Улица Дарлинг, 20:17 / 20h17 rue Darling / 8:17 p.m. Darling Street (Бернар Эмон / Bernard Émond) [2003, Канада, драма, DVDRip] Sub Rus + Original Fra

Страницы:  1
Ответить
 

sonnyb

Стаж: 14 лет 2 месяца

Сообщений: 1473


sonnyb · 01-Дек-11 18:25 (13 лет назад, ред. 01-Дек-11 19:44)

Улица Дарлинг, 20:17 / 20h17 rue Darling
Страна: Канада (Квебек)
Жанр: драма
Год выпуска: 2003
Продолжительность: 01:40:51
Перевод: Субтитры (by sonnyb) Блог
Субтитры: русские
Оригинальная аудиодорожка: французский
Режиссер: Бернар Эмон / Bernard Émond
В ролях: Люк Пикар, Гилейн Тремблэ, Маркита Буайе, Мишлин Бернар, Винсент Билодо, Фани Маллет
Описание: Жирар обязан жизнью развязавшемуся шнурку. Трижды разведенный бывший журналист и член Общества анонимных алкоголиков однажды вечером вернулся домой всего через пару минут после того, как дом, где он жил, взорвался. При взрыве погибло шесть человек. И теперь Жирару не дает покоя мысль — почему погибли соседи, почему не он? Решив вспомнить журналистское прошлое, он начинает расследование, чтобы понять, что конкретно случилось и кто стоит за этим взрывом.
IMDb: 7.0/10 from 235 users
Сэмпл: http://multi-up.com/604549
Качество видео: DVDRip
Формат видео: AVI
Видео: 608x352 (1.73:1), 23.976 fps, XviD build 47 ~1501 kbps avg, 0.29 bit/pixel
Аудио: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448 kbps (французский)
Формат субтитров: softsub (SRT)
Примечание переводчика
За редактуру субтитров спасибо creo140
В тексте встретится:
Стрикер - [англ. streaker < streak - проноситься, мелькать] - в США и некоторых странах Запада: юноша или девушка, появляющиеся в общественных местах (на непродолжительное время, обычно бегом) в нагом виде - как форма протеста против "условностей" общества.
Инуиты ака Эскимосы - народ, составляющий коренное население территории от Гренландии и Нунавута (Канада) до Аляски (США) и восточного края Чукотки (Россия). Их основное самоназвание — «инуиты»
АА - Анонимные алкоголики.
MediaInfo
Видео
Идентификатор : 0
Формат : MPEG-4 Visual
Профиль формата : Advanced Simple@L5
Параметр BVOP формата : 1
Параметр QPel формата : Нет
Параметр GMC формата : Без точки перехода
Параметр матрицы формата : Выборочная
Идентификатор кодека : XVID
Идентификатор кодека/Подсказка : XviD
Продолжительность : 1 ч. 40 м.
Битрейт : 1502 Кбит/сек
Ширина : 608 пикс.
Высота : 352 пикс.
Соотношение сторон : 16:9
Частота кадров : 23,976 кадр/сек
Цветовое пространство : YUV
Подвыборка цветности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Метод сжатия : С потерями
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.293
Размер потока : 1,06 Гбайт (77%)
Библиотека кодирования : XviD 1.2.0.dev47 (UTC 2006-11-01)
Аудио
Идентификатор : 1
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Идентификатор кодека : 2000
Продолжительность : 1 ч. 40 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 448 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 323 Мбайт (23%)
Выравнивание : Разделение по промежуткам
Продолжительность промежутка : 42 мс. (1,00 видеокадр)
Время предзагрузки промежутка : 500 ms
Пример субтитров
1
00:00:09,442 --> 00:00:13,344
~ Улица Дарлинг, 20:17 ~
2
00:01:26,853 --> 00:01:30,186
Меня зовут Жирар.
Я алкоголик.
3
00:01:33,460 --> 00:01:35,860
Я трезвый вот уже
6 месяцев и 2 дня.
4
00:01:37,397 --> 00:01:38,955
Я должен был умереть.
5
00:01:42,936 --> 00:01:45,029
Мне не нравится море.
6
00:01:45,238 --> 00:01:50,039
Но в Сен-Жан-Пор-Жули
особо нечего делать.
7
00:01:51,144 --> 00:01:52,577
Поэтому я смотрю на море.
8
00:01:57,117 --> 00:02:00,883
Очень тяжело знать наверняка,
как начинаются истории.
9
00:02:03,256 --> 00:02:06,020
Наверное, моя началась с телефонного звонка.
10
00:02:16,836 --> 00:02:18,167
Да, Шанталь.
11
00:02:19,472 --> 00:02:21,133
А кто ещё это может быть?
12
00:02:24,878 --> 00:02:25,936
Не могу.
13
00:02:26,946 --> 00:02:29,312
Передача Лорти ФМ будет в 8.00.
14
00:02:31,284 --> 00:02:33,775
Я не могу позволить себе
чёртовы билеты.
15
00:02:34,921 --> 00:02:36,252
Я сказал, не могу!
16
00:02:41,361 --> 00:02:45,525
Я приду, если ты включишь радио
и будешь молчать.
17
00:02:46,599 --> 00:02:48,590
Чтобы прекратить долгую историю
18
00:02:48,801 --> 00:02:52,862
я потребовала менеджера.
Я вернулась в магазин.
19
00:02:53,072 --> 00:02:55,973
Ошибка в 100 $, это смешно.
20
00:02:56,876 --> 00:02:58,400
Шанталь...
21
00:02:58,611 --> 00:03:00,511
Первая из трёх моих бывших жён.
22
00:03:01,548 --> 00:03:05,450
С тех пор, как я трезвый,
она постоянно зовёт меня на странные работы.
23
00:03:05,652 --> 00:03:08,052
Будто она не может себе позволить водопроводчика.
24
00:03:08,922 --> 00:03:13,154
Тем не менее. Девятый шаг
анонимных алкоголиков говорит:
25
00:03:13,359 --> 00:03:17,591
"Мы улучшаем жизнь тем,
кто пострадал от нас. "
26
00:03:18,798 --> 00:03:22,632
Я причинил ей много горя
и теперь время от времени помогаю ей.
27
00:03:23,536 --> 00:03:26,232
Она напоминает мне,
как я растратил свою жизнь,
28
00:03:26,439 --> 00:03:30,170
каким плохим репортёром я был,
как я подвёл её и не завёл детей с ней,
29
00:03:30,376 --> 00:03:34,710
книги, которые я никогда не написал,
измены, которые я совершал,
30
00:03:34,914 --> 00:03:36,609
весь скотч, что я выпил.
31
00:03:36,816 --> 00:03:42,311
"Извините, мадам, я не права."
Мне пришлось силой это вытащить из неё.
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

ZobaNupa

VIP (Заслуженный)

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 4844

ZobaNupa · 01-Дек-11 18:56 (спустя 30 мин.)

sonnyb
Зачем оставили вторую оригинальную дорожку?
Фрагмент субтитров (мин. 20 строк) под спойлер, пожалуйста.
[Профиль]  [ЛС] 

sonnyb

Стаж: 14 лет 2 месяца

Сообщений: 1473


sonnyb · 01-Дек-11 19:00 (спустя 3 мин.)

ZobaNupa, я не знаю, рип не мой, сам такой нашёл. Добавил субтитры. А уже новые правила? Скринов с ними недостаточно?
[Профиль]  [ЛС] 

ZobaNupa

VIP (Заслуженный)

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 4844

ZobaNupa · 01-Дек-11 19:13 (спустя 13 мин.)

sonnyb писал(а):
Добавил субтитры. А уже новые правила? Скринов с ними недостаточно?
Да, правила немного изменились - минимум два скриншота с сабами + два без них и часть текста субтитров под спойлер.
Лишнюю идентичную дорогу удалите из контейнера, пожалуйста. Смысла в ней нет, к тому же, она не соответствует правилам (переменный битрейт).
[Профиль]  [ЛС] 

sonnyb

Стаж: 14 лет 2 месяца

Сообщений: 1473


sonnyb · 01-Дек-11 19:14 (спустя 1 мин.)

ZobaNupa, ну не умею же я... удалил бы, но не умею, извините.
[Профиль]  [ЛС] 

McGre

Top User 06

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 1514

McGre · 01-Дек-11 19:24 (спустя 10 мин.)

Че там уметь-то? Делается элементарно в VirtualDub за две минуты. Вот тут какой-то юморыст даже ролик про енто действо снял.
[Профиль]  [ЛС] 

sonnyb

Стаж: 14 лет 2 месяца

Сообщений: 1473


sonnyb · 01-Дек-11 19:45 (спустя 20 мин., ред. 01-Дек-11 19:45)

всё, всё, сейчас сделаю
вырезал дорожку, торрент перезалил.
[Профиль]  [ЛС] 

ZobaNupa

VIP (Заслуженный)

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 4844

ZobaNupa · 01-Дек-11 19:48 (спустя 2 мин.)

sonnyb
ОК, спасибо.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error