AnaTo1iy · 17-Ноя-10 05:02(13 лет 11 месяцев назад, ред. 17-Ноя-10 16:05)
Южный Парк: Большой, длинный, необрезанный (Саус-Парк: большой, длинный и необрезанный) / South Park: Bigger Longer & Uncut Страна: США Жанр: комедия Продолжительность: 01:21:09 Год выпуска: 1999 Перевод (1): Авторский (одноголосый закадровый) Дмитрий Пучков aka Goblin Перевод (2): Профессиональный (многоголосый закадровый) HTB+ Перевод (3): Профессиональный (многоголосый закадровый) Телеканал "1+1" Русские субтитры: нет Режиссёр: Трей Паркер / Trey Parker Роли озвучивали: Трей Паркер, Мэтт Стоун, Мэри Кэй Бергман, Айзек Хейз, Джесси Хауэлл, Энтони Кросс-Томас, Франческа Клиффорд, Брюс Хауэлл, Дэб Шихэн, Дженнифер Хауэлл и другие... Описание: В кинопрокате города Южного Парка появляется художественный фильм для взрослых «Пламенные жопы». Стэн, Кайл, Кенни и Картман хитростью проникают на просмотр и знакомятся с чудовищными ругательствами, которые изрыгают знатные канадские юмористы сортирного толка — Терренс и Филлип. По окончании просмотра дети "несут культуру в массы" — кроют всё и вся на свете. Правительство США, возмущённое аморальностью канадской кино-продукции, берёт Терренса и Филлипа под арест и намерено казнить их на электрическом стуле. А в это время пребывающий в глубинах Ада Саддам Хуссейн вместе со своим дружком Сатаной готовятся выйти на поверхность и захватить Землю навсегда… Доп. материалы: Картман и анальный зонд - самый первый эпизод сериала «South Park»
В переводе Гоблина. Доп. информация: ВНИМАНИЕ! Мультфильм для взрослых, в нём присутствует ненормативная лексика.
Не рекомендуется просмотр диска лицами не достигшими 18 лет. Исходником послужила раздача от 109. Спасибо ему!
Произведённые изменения:!
Фильм не подвергался сжатию. Видео 100% аналогично оригиналу (исходнику).
Немного сжат бонус (всего лишь на ~ 7%, т.е. осталось 93,2% от оригинала).
Исправлен AR меню с 4:3 на 16:9.
Русифицированы (частично) главное меню и меню установок, меню эпизодов осталось оригинальное (англ.).
Добавлено 2 перевода - русский проф. MVO - HTB+ и украинский проф. MVO телеканала 1+1.
В меню установок добавлены кнопки для выбора добавленных звуковых дорожек.
Используемый софт
DvdReMake Pro v.3.6.3 - основное редактирование содержимого DVD
PgcDemux v.1.2.0.5 - разборка фильма на отдельные потоки (демуксирование)
BeSweet - распаковка звука в формат WAV
Adobe Audition - работа со звуком (синхронизация аудио)
Sonic Foundry Soft Encode - кодирование звука в АС3
MuxMan v.1.2.3 - сборка видео/аудио (муксирование)
Adobe Photoshop - редактирование картинок меню
DVDSubEdit v.1.51 - редактирование меню
PgcEdit v.9.2 - правка структуры диска
DVDShrink 3.2 - семпл фильма
Семпл: multi-up.com
Пароль на открытие архива семпла: 321
Извините, но из-за ненормативной лексики в семпле, поставил пароль,
чтобы предотвратить просмотр случайными любопытствующими... Качество: DVD5 Формат: DVD-video Видео: NTSC 16:9 (Anamorphic), 720х480, VBR 5078 kbps Аудио 1: Русский, авторский закадровый, Dolby AC-3, 6 ch. 448 Kbps (Goblin) Аудио 2: Русский, многоголосый закадровый, Dolby AC-3, 2 ch. 192 Kbps (HTB+) Аудио 3: Украинский, многоголосый закадровый, Dolby AC-3, 2 ch. 192 Kbps (1+1) Аудио 4: Английский, оригинальный, Dolby AC-3, 2 ch. 192 Kbps Субтитры: английский
DVDInfo
Enabled regions: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 VTS_01 : Play Length: 01:21:09+00:00:03 Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed Audio: Russian, AC3, 3/2 (L,C,R,SL,SR)+LFE ch, 448 kbps, Delay 0 mSec Russian, AC3, 2/0 (L,R) ch, 192 kbps, Delay 0 mSec Ukrainian, AC3, 2/0 (L,R) ch, 192 kbps, Delay 0 mSec English, AC3, 2/0 (L,R) ch, 192 kbps, Delay 0 mSec Subtitles: English VTS_02 : Play Length: 00:21:28 Video: NTSC 4:3 (720x480) VBR Audio: Russian, AC3, 3/2 (L,C,R,SL,SR)+LFE ch, 448 kbps, Delay 0 mSec English, AC3, 2/0 (L,R) ch, 192 kbps, Delay 0 mSec Subtitles: English * Menus Information * VIDEO_TS Menu Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR Auto Letterboxed Russian Language Unit : Title Menu VTS_01 Menu Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR Auto Letterboxed Russian Language Unit : Root Menu Audio Menu Chapter (PTT) Menu VTS_02 Menu Video: NTSC 4:3 (720x480) VBR Russian Language Unit : Root Menu
Большое спасибо, вижу, что вы вложили немало времени и усилий, чтобы сделать эту раздачу. Также отдельное спасибо за Гоблина. Давно так не смеялся от души!
Drummer2000
о, да, именно тогда я познакомился с саус-парком: одним из 4 великих мультсериалов "не для детей", наравне с Симпсонами, Футурамой и Гриффинами и, пожалуй, самым взрослым из этой четверки
На Новый год было много мультом, и я подумал, что Саус-парк - тоже для детей,визуально-то он не похож на взрослый, ну врубил ICTV, заставку Paramount вижу (ну или WB -точно не помню)... и желтый треугольник, удивился разумеется, как так, ну подумал, наверное, мульт будет, как "Симпсоны в кино",ну немного жестче может... а ПОТОМ КАК ПОНЕСЛАСЬ, ну и кино подумал, прикольное.
Ну и потом за 2010-2011 пересмотрел все 13 сезонов в переводе МТВ, ну а потом 14 и 15 сезон-уже по 2х2 показывали, хотя голоса те же, за что спасибо каналу, что при переезде других мультов с РЕН-ТВ (в данном случае - МТВ ) на 2х2 голоса менять не стал,даже улучшил(например Симпсоны и Футурама по РЕН была двухголосной(Быстров и Савина,спасибо им за их труд нелегкий)то 2х2 добавил еще третий голос, для колорита,как говорится
P.S. А в украинском варианте интересное сходство с российским:
Футурама 1-4 сезон М1 дубляж 2007-2008, 5-6 сезон qtv закадр(но актеры те же) 2011
Футурама 1-4 сезон РЕНТВ закадр 2001-2004, 5-6 сезон 2х2 закадр 2011
и
Саус парк 1-13 сезон МТВ УКР дубляж 2007-2010 14-15 сезон qtv закадр(но актеры те же) 2012
Саус парк 1-13 сезон МТВ Рус закадр 2007-2010 14-15 сезон 2х2 закадр 2011 - 2012
как говорится приперезде не пострадали