edich2 · 01-Июн-10 08:45(15 лет 4 месяца назад, ред. 12-Мар-11 11:33)
Взрыв из прошлого / Blast from the Past (Full version) Год выпуска: 1999 Страна: США Жанр: Комедия Продолжительность: 01:52:10 Перевод: Авторский (одноголосый)неизвестный + Юрий Живов Русские субтитры: нет Режиссер: Хью Уилсон / Hugh Wilson/ В ролях: Брендан Фрэйзер /Brendan Fraser/, Кристофер Уокен /Christopher Walken/, Сисси Спэйсек /Sissy Spacek/, Алисия Силверстоун /Alicia Silverstone/, Дэйв Фоули /Dave Foley/, Джои Слотник /Joey Slotnick/, Рекс Линн /Rex Linn/, Дебора Келлнер /Deborah Kellner/, Натан Филлион /Nathan Fillion/, Дженифер Льюис /Jenifer Lewis/, Синтия Мэйс /Cynthia Mace/, Дон Йессо /Don Yesso/, Кармен Море /Carmen More/ Описание: Адам Уэббер родился нормальным ребенком, но, по глупому недоразумению, провел 35 лет в бомбоубежище вместе со своими родителями. Наивный и искренний, он впервые оказывается среди людей в бушующем Лос-Анджелесе 90-х! И кто знает — может, он еще успеет наверстать упущенное?! Качество: DVDRip Формат: AVI Видео кодек: XviD Аудио кодек: AC3 Видео: 720x304 (2.37:1), 23.976 fps, DivX Codec 4.x ~1750 kbps avg, 0.33 bit/pixel Аудио: Audio #1: 44.100 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~192.00 kbps avg
Audio #2: 44.100 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~192.00 kbps avg
Скриншоты
За дорожки на эту, ну очень редкую версию фильма, огромное спасибо_int_'у.
INTERNATIONAL VERSION vs ORIGINAL VERSION
01. В сцене про "22 градуса и роды" вырезаны начальные забавные эпизоды про "подогревание газировки" и "воспоминание о друзьях" - 47 секунд
02. В сцене "именования Малыша" вырезаны конечные забавные эпизоды про "Мамашино пожелание потолка" и "Папашино строительство" - 30 секунд
03. В сцене "настройки телевизора" вырезаны конечные эпизоды про "ненадоедливость телевидения" и "бессловный показ растений Малышу" - 15 секунд
04. В сцене "поднятия Малыша на руках" вырезан начальный эпизод "объяснения Папаши про запасный выход и лифт" - 24 секунды
05. В сцене "раскопок" вырезаны начальные кадры с "постукиванием лопатой по люку и незначительными словами" - 7 секунд
06. Перед сценой "Лето 1965 года" вырезана забавная сцена "Зима 1965 года" про "читающего юного Адама, отстроение Америки заново и движения наверху" - 46 секунд
07. В сцене "семейного просмотра комедии" вырезаны начальные переключающиеся эпизоды про "шутки киногероя" и "смех Папаши" - 11 секунд
08. В сцене "боксирования" вырезаны конечные эпизоды про "заключительное комбо юного Адама перед занятиями с Мамашей" и "переход к танцам" - 11 секунд
09. В сцене "поцелуя танцующих Родителей" вырезан конечный эпизод "безмятежности юного Адама" - 6 секунд
10. В последующей же сцене "Весна 1975 года" вырезан как начальный эпизод "воспоминания Матушки о прекрасных детских празднованиях в бывшем кафе" - 14 секунд, так и конечный эпизод "смущения Матушки на движения Бармена" - 2 секунды
11. В сцене "занятий по иностранным языкам" вырезан конечный эпизод про "наследственное чувство юмора Адама" - 5 секунд
12. Следом же вырезана забавная сцена о "странной напольной игре отчаянной Мамаши на фоне общего веселья" - 8 секунд
13. После сцены "рассказа о бейсболле" вырезана забавная сцена о "проезжающем на роликах юном Адаме мимо спящей и чего-то выпившей Мамаши с картами в руках" - 8 секунд
14. В сцене "Осень 1991 года" перед "подсказкой Матушки о покупке бара" вырезан эпизод про "ещё большую заторможенность Бармена в словах" - 6 секунд, и также вырезаны конечные эпизоды про "обречённый район" и "радость нового хозяина бара" - 12 секунд
15. В сцене "Лето 1995 года" вырезаны начальные кадры с "незначительными словами Папаши на фоне торта без свечек" - 2 секунды, а после слов Адама про "надежду на успешный поиск девушки" вырезан забавный эпизод про "локти на столе и Белый Дом" - 11 секунд, и также вырезан забавный эпизод с "перещёлкиваниями пальцев" перед "забеганием Мамаши в комнату для криков" - 4 секунды
16. В сцене "доступа к лифту" после "радостных телодвижений Мамаши" вырезаны забавные эпизоды про "лёгкое удивление Адама" и "чудные пританцовывания Родителей" - 4 секунды, а после "предложения Адама подняться наверх" вырезаны кадры с "приостановкой танцевальных движений Мамаши" - 1 секунда
17. В сцене с "землетрясением" вырезан начальный забавный эпизод про "собутыльников и отсутствие веры у бывшего Бармена" - 36 секунд
18. В сцене "исследования города" после "удивления про свой двор" вырезан эпизод про "осмотр окрестности и обнаружение Бездомного" - 23 секунды
19. В сцене "ухода Адама в город" после "помещения фотографии в коробку" вырезан забавный эпизод про "навещение Папаши и его предупреждение о невидимом ядовитом газе у магазина для взрослых" - 70 секунд
20. В сцене "выхода Адама в город" после "радостного рукопожатия" вырезан забавный эпизод про "крики Адама о невидимом ядовитом газе" - 15 секунд
21. Следом же вырезана забавная сцена про "разбитую Мамашей чашку и взрослого ребёнка" - 28 секунд
22. В сцене "поездки Адама по магазинам" вырезан начальный забавный эпизод про "непринятые $100 старого образца и бурную реакцию на движение автобуса" - 17 секунд
23. В сцене "знакомства с Родителями" вырезан конечный эпизод с "настойчивым предложением поужинать" - 6 секунд
24. Следом же вырезаны переключающиеся забавные сцены про "дегустацию коктейля и начало анекдота с подробностями зарождения жизни" и "приготовление ужина с горячей газировкой и радостным для Мамаши заявлением от Евы" - 47 секунд
25. В сцене "осмотра нового дома Родителями" после слов "благодарной радости в комнате" вырезан забавный эпизод про "Папашу в микроволновке" - 17 секунд
26. В сцене "беседы Папаши с Адамом за столом во дворе" вырезаны конечные кадры начального эпизода "радости Папаши" со словами "между прочим" - 2 секунды, и следом же вырезан эпизод про "фамильные корни Евы" - 13 секунд, а после слов "раскрытия правды о бомбе и холодной войне" вырезаны эпизоды про "вопрос Папаши о всеобщем доверии" и "подтверждение Адама" - 10 секунд -------------------------------------------------------------------------------- Итого: 558 секунд = 9 минут 18 секунд [NTSC]
edich2
Насколько я понял, ты просто кодернул мою раздачу? Вряд ли где-то появилась новая версия на это время. Тогда хоть спасибо сказал бы..... Я искал ее полтора года по забугорным трекерам.
Ну что же оригинальная версия конечно же лучше, если честно после её невозможно смотреть обрезанную. Понравился первод " Неизвестного ", а Живов, он и в Африке Живов, тоже молодец.
Да и сам фильм хорошее воспоминание.
Спасибо, отличный фильм, для семейного просмотра, самое оно...
За Живова, отдельное спасибо.
В заголовке, конечно, надо писать, что это не урезанная версия, да и про авторский перевод, тоже...
А то, чуть было не пропустил.
а будет эта версия сдублежом и сабами на доп места?
+1 тоже хочется увидеть такую версию, т.к. представленные озвучки не очень приятны на слух. такое чувство, что перемещаешься в 90-е, когда весь фильм озвучивал 1 человек почти "на лету", да ещё и с противным голосом.
В сети есть и такой вариант озвучки:
мова: українська
переклад: багатоголосий закадровий
кодек: AC3 5.1
бітрейт: 384 кб/с
Перекладено та озвученно: Стар Майстер
Тривалість: 01:52:09
а будет эта версия сдублежом и сабами на доп места?
+1 тоже хочется увидеть такую версию, т.к. представленные озвучки не очень приятны на слух. такое чувство, что перемещаешься в 90-е, когда весь фильм озвучивал 1 человек почти "на лету", да ещё и с противным голосом.
Фильмы 90-х и надо смотреть в оригинальной озвучке,иначе будет не фильм...а...