Контроль / Контроль над возможностями и деньгами за душой / C - The Money of Soul and Possibility Control (Накамура Кэндзи) [TV] [11 из 11] [RUS(int), JAP+Sub] [без хардсаба] [2011, приключения, HDTVRip] [720p]

Страницы:  1
Ответить
 

Ryuske.

Стаж: 15 лет 3 месяца

Сообщений: 311

Ryuske. · 10-Июл-11 17:49 (13 лет 11 месяцев назад, ред. 17-Июл-11 02:32)

Контроль
C - The Money of Soul and Possibility Control

Год выпуска: 2011 г.
Страна: Япония
Жанр:приключения
Тип: TV
Перевод: Любительский (Одноголосый)
Субтитры: Dreamers Team
Продолжительность: 25 мин.
Режиссер:Накамура Кэндзи
Студия:

Описание:
«Тварь ли я дрожащая или право имею?» - спрашивали себя люди во все времена. Но лишь к некоторым приходили посланцы, которые сулили многое, а о цене, мол, потом договоримся… Так и студент-экономист Кимимаро Ёга, бедный, как церковная мышь, получил предложение, отказаться от которого не смог. Некий странный парень вручил ему черную кредитку банка Мидас – пропуск в таинственный Денежный город, виртуальный мир, где финансовые сделки протекают как гладиаторские бои, а каждый из участников помимо начального капитала получает еще авуара – магического помощника, сотканного из собственного подсознания. Все это Ёга узнал, уворачиваясь от ударов противника, от своего авуара Масю, симпатичной такой девицы-эльфа с рожками. Самое интересное, что они все-таки выиграли!
Итак, Кимимаро получил деньги… много денег, и, хотя по инерции продолжал жить в лачуге и вкалывать на двух работах, почувствовал, что его восприятие мира начинает меняться. Об этом предупреждали неведомые благодетели, дав понять, что драться нужно регулярно, и отказы не принимаются. Об этом же сказал и Сойтиро Микуни – один из негласных властителей Денежного города и всей Японии, увидевший в талантливом новичке себя в молодости. Он же добавил, что если игрок поднимается достаточно высоко, то меняется не только восприятие мира – он может менять реальность. Зачем такая сила и как ее использовать – это Кимимаро должен понять сам. Только принесет ли счастье проклятое золото Мидаса?©World Art
Качество: HDTVRip
Формат: MKV
Видео кодек: H264\AVC
Аудио кодек:AAC
Видео:
1280x720 ~2375 kbps , 23.976fps; ,x264 AVC
Аудио:
1) Русский,AAC; 48 kHz; 160 kbps [Seimin] [sample]
2) Японский,AAC; 48 kHz; 160 kbps
Работали над серией:
Озвучивание и тайминг: Seimin
Работа со звуком: ExtraDJ, Seimin
Субтитры:
ASS RUS (вшитые) Dreamers Team
Список эпизодов
Эпизоды:
01. Сложности
02. Совпадения
03. Сговор
04. Смена
05. Совершенствование
06. Столкновение
07. Становление
08. Самонадеянность
09. Свержение
10. Сражение
11. Созидание
Отличия
Раздача Fumoff.Альтернативная озвучка.
Раздача C1oud.Альтернативная озвучка.
Раздача wirruss.Альтернативная озвучка.
Раздача arukard08.Альтернативная озвучка.
Раздача Hydrogenium.Альтернативная озвучка.
Раздача lucas_kane.Альтернативная озвучка.
Скриншоты


Лучшая благодарность для меня,это ваши комментария.
Приятного просмотра!

[Профиль]  [ЛС] 

nolder

VIP (Заслуженный)

Стаж: 18 лет

Сообщений: 8858

nolder · 11-Июл-11 00:36 (спустя 6 часов)

Семпл опять где?.. Можно было уже запомнить =_=
[Профиль]  [ЛС] 

Ryuske.

Стаж: 15 лет 3 месяца

Сообщений: 311

Ryuske. · 11-Июл-11 01:19 (спустя 43 мин.)

Что-то я запутался с этими семплами, вроде бы они нужны когда раздача не с первой серии раздается?
Сделаю все же)
[Профиль]  [ЛС] 

nolder

VIP (Заслуженный)

Стаж: 18 лет

Сообщений: 8858

nolder · 15-Июл-11 00:08 (спустя 3 дня)

Ryuske. писал(а):
Что-то я запутался с этими семплами, вроде бы они нужны когда раздача не с первой серии раздается?
Ryuske. писал(а):
Альтернативная озвучка.
Смотрим правила:
    Цитата:
    4.2 Допускается создание раздачи с переводом / озвучкой альтернативными, по отношению к уже имеющимся на трекере, в том случае, если:

    * (для релизов с озвучкой) в оформлении альтернативного релиза будет присутствовать семпл, представляющий собой отрезок видео с примером озвучки, продолжительностью не менее 1 минуты. Семплы, где пример озвучки составляет менее 50% от общей продолжительности данного отрезка видео, не принимаются.
[Профиль]  [ЛС] 

Ryuske.

Стаж: 15 лет 3 месяца

Сообщений: 311

Ryuske. · 15-Июл-11 00:17 (спустя 9 мин., ред. 15-Июл-11 00:17)

Можно пажуст ссылочку на эти пункты? что-то затерялась где-то и так найти и не смог.
[Профиль]  [ЛС] 

tEkno2

Стаж: 14 лет 8 месяцев

Сообщений: 5

tEkno2 · 20-Июл-11 15:05 (спустя 5 дней)

Я в восторге от этого аниме. Озвучка супер, так держать.!! Спасибо огромное!
[Профиль]  [ЛС] 

Ishtar1310

Стаж: 14 лет 7 месяцев

Сообщений: 160

Ishtar1310 · 02-Сен-11 20:25 (спустя 1 месяц 13 дней)

AutoMasterRub +1
такие вещи действительно стоит хранить в коллекции. преклоняюсь перед фантазией создателя.
за раздачу большое спасибо!
[Профиль]  [ЛС] 

Тимерский

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 30


Тимерский · 18-Фев-12 18:49 (спустя 5 месяцев 15 дней)

Конструктивно по раздаче:
1. Серии расставлены не по порядку, очень сильно страдал, определяя очередность. Смотрел впервые.
2. Перевод безликий, сильно похож на машинный, ничего не понял. Ориентировался только на видеоряд.
[Профиль]  [ЛС] 

Ryuske.

Стаж: 15 лет 3 месяца

Сообщений: 311

Ryuske. · 12-Мар-12 07:02 (спустя 22 дня)

Проблемы из ничего, как вы это делаете?)
[Профиль]  [ЛС] 

<IsaburoI>

Стаж: 14 лет 8 месяцев

Сообщений: 7

<IsaburoI> · 09-Июн-12 11:50 (спустя 2 месяца 28 дней)

tEkno2 писал(а):
Я в восторге от этого аниме. Озвучка супер, так держать.!! Спасибо огромное!
Тимерский писал(а):
Конструктивно по раздаче:
1. Серии расставлены не по порядку, очень сильно страдал, определяя очередность. Смотрел впервые.
2. Перевод безликий, сильно похож на машинный, ничего не понял. Ориентировался только на видеоряд.
Так как перевод на самом деле? Спрашиваю, тк сэмпл удален.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error