|
Mike Krausten
![](https://static.rutr.life/avatars/2/92/14031592.jpg) Стаж: 15 лет 1 месяц Сообщений: 112
|
Mike Krausten ·
16-Мар-11 16:46
(13 лет 10 месяцев назад)
Цитата:
Кто смотрел, это действительно прежний дублированный перевод от 1 канала (с голосами прежних 5 сезонов)?
ДА, это те же голоса)))))
|
|
dimon1032
Стаж: 15 лет 3 месяца Сообщений: 3
|
dimon1032 ·
17-Мар-11 20:44
(спустя 1 день 3 часа)
Огромное СПАСИБО, Cezar. Обязательно скачаю все сезоны. А когда примерно планируешь перезалить 7 серию?
|
|
сezar
![Top Loader 04* 1TB](https://static.rutr.life/ranks/s_toploader_4.gif) ![](https://static.rutr.life/avatars/0/66/893066.gif) Стаж: 17 лет 9 месяцев Сообщений: 1210
|
сezar ·
18-Мар-11 10:39
(спустя 13 часов)
Выложил, как и обещал. "Новый лидер", "Увидимся в следующей жизни" и др. бонусы 6-го сезона
Перевод субтитрами. Источник субтитров - DVD. Раздача здесь.
|
|
pilulka
Стаж: 15 лет 5 месяцев Сообщений: 2
|
pilulka ·
20-Мар-11 17:18
(спустя 2 дня 6 часов)
I1y@ писал(а):
iacovencoartiom писал(а):
в 07 серии несколько секунд звук оригинал без дубляжа. (момент когда джек и ричард ожидают взрыва и погас фитиль от динамита).
Подтверждаю. На исходнике так же? Если нет, то поправьте, пожалуйста.
В 08 серии тоже самое, когда Сойер смотрит телевизор. Остальные серии еще не просмотрела.
|
|
Alena927927
Стаж: 14 лет 8 месяцев Сообщений: 6
|
Alena927927 ·
20-Мар-11 17:23
(спустя 5 мин.)
pilulka писал(а):
I1y@ писал(а):
iacovencoartiom писал(а):
в 07 серии несколько секунд звук оригинал без дубляжа. (момент когда джек и ричард ожидают взрыва и погас фитиль от динамита).
Подтверждаю. На исходнике так же? Если нет, то поправьте, пожалуйста.
В 08 серии тоже самое, когда Сойер смотрит телевизор. Остальные серии еще не просмотрела.
Cezar Когда исправишь?
|
|
danhimost
![](https://static.rutr.life/avatars/3/98/15235598.jpg) Стаж: 15 лет Сообщений: 4
|
danhimost ·
22-Мар-11 10:46
(спустя 1 день 17 часов)
Почему в 7-ой серии когда разговаривают Джек и Рикардо сидя на бомбе. в конце разговора у них был небольшой диалог но АНГЛИЙСКИЙ. Уже небольшой косяк в переводе
|
|
кейцуян
Стаж: 14 лет 7 месяцев Сообщений: 7
|
кейцуян ·
03-Апр-11 10:27
(спустя 11 дней)
Скачал последний сезон. Теперь можно начать смотреть сериал))
|
|
danhimost
![](https://static.rutr.life/avatars/3/98/15235598.jpg) Стаж: 15 лет Сообщений: 4
|
danhimost ·
05-Апр-11 12:24
(спустя 2 дня 1 час)
сezar Извини хотел спросить а когда ты сделаешь чтоб в дубляже не было косяков
|
|
Vitasha007
![](https://static.rutr.life/avatars/3/95/17012595.jpg) Стаж: 14 лет 9 месяцев Сообщений: 87
|
Vitasha007 ·
07-Апр-11 00:55
(спустя 1 день 12 часов)
Очень печалит тот факт, что иногда проскакивает многоголоска.
|
|
Dejin
![Top Bonus 01* 300GB](https://static.rutr.life/ranks/s_topbonus_1.gif) ![](https://static.rutr.life/avatars/1/15/7262515.jpg) Стаж: 16 лет 2 месяца Сообщений: 396
|
Dejin ·
08-Апр-11 19:57
(спустя 1 день 19 часов)
ну так может было на оригинальных дисках, причем здесь вообще сezar ?
|
|
Ангел29
Стаж: 15 лет 6 месяцев Сообщений: 5
|
Ангел29 ·
09-Апр-11 13:34
(спустя 17 часов)
У меня вопрос, а обычный DVD такой формат нормально переваривает и переваривает ли вообще?
|
|
сezar
![Top Loader 04* 1TB](https://static.rutr.life/ranks/s_toploader_4.gif) ![](https://static.rutr.life/avatars/0/66/893066.gif) Стаж: 17 лет 9 месяцев Сообщений: 1210
|
сezar ·
10-Апр-11 21:38
(спустя 1 день 8 часов, ред. 12-Апр-11 07:45)
I1y@ писал(а):
iacovencoartiom писал(а):
в 07 серии несколько секунд звук оригинал без дубляжа. (момент когда джек и ричард ожидают взрыва и погас фитиль от динамита).
Подтверждаю. На исходнике так же? Если нет, то поправьте, пожалуйста.
Дубляж в 7-й серии исправил. Перекачайте торрент.
По поводу трафика можно не беспокоиться. Устроил таким образом, что вся серия перехешируется (98%) и будет докачан только кусочек с измененным моментом
pilulka писал(а):
В 08 серии тоже самое, когда Сойер смотрит телевизор. Остальные серии еще не просмотрела.
А что за проблемма с 8 серией? Просмотрел. Там все нормально. Если имеется ввиду то, что по телевизору говорят по-английски, то так и должно быть и в дубляже на DVD то же самое.
Vitasha007 писал(а):
Очень печалит тот факт, что иногда проскакивает многоголоска.
Какая еще многоголоска. Где именно?
Ангел29 писал(а):
У меня вопрос, а обычный DVD такой формат нормально переваривает и переваривает ли вообще?
В первом посте все об этом написано. Если кратко, то Да, "переваривает".
|
|
pigas1984
![](https://static.rutr.life/avatars/3/56/17420456.jpg) Стаж: 14 лет 8 месяцев Сообщений: 45
|
pigas1984 ·
12-Апр-11 02:14
(спустя 1 день 4 часа)
Жалко что не озвучили отрывок из фильма 8 серии, помоему он важный фрагмент в той серии
|
|
Vitasha007
![](https://static.rutr.life/avatars/3/95/17012595.jpg) Стаж: 14 лет 9 месяцев Сообщений: 87
|
Vitasha007 ·
14-Апр-11 04:42
(спустя 2 дня 2 часа, ред. 14-Апр-11 04:42)
сezar писал(а):
Какая еще многоголоска. Где именно?
Многоголоска от LostFilm в первой серии. И в каком-то эпизоде есть еще маленький кусок без перевода, диалог Джека и Ричарда, когда они в Черной Скале.
Претензия не к вам...
|
|
pigas1984
![](https://static.rutr.life/avatars/3/56/17420456.jpg) Стаж: 14 лет 8 месяцев Сообщений: 45
|
pigas1984 ·
14-Апр-11 07:48
(спустя 3 часа, ред. 14-Апр-11 07:48)
Vitasha007 писал(а):
сezar писал(а):
Какая еще многоголоска. Где именно?
Многоголоска от LostFilm в первой серии. И в каком-то эпизоде есть еще маленький кусок без перевода, диалог Джека и Ричарда, когда они в Черной Скале.
Претензия не к вам...
На Блю Рей была немного расширенная версия первого эпизода, поэтому дубляжа на несколько сцен не существует. На отсутствующие места мной был сделан дубляж с использованием голосов Лостфильма. Насчет диалог Джека и Ричарда, ошибка исправлена посмотри выше
|
|
Mike Krausten
![](https://static.rutr.life/avatars/2/92/14031592.jpg) Стаж: 15 лет 1 месяц Сообщений: 112
|
Mike Krausten ·
14-Апр-11 08:16
(спустя 27 мин.)
pigas1984 писал(а):
На Блю Рей была немного расширенная версия первого эпизода, поэтому дубляжа на несколько сцен не существует...
Расширенная? А можно вопрос - какой сценой??? Просто я купил себе DVD.
|
|
pigas1984
![](https://static.rutr.life/avatars/3/56/17420456.jpg) Стаж: 14 лет 8 месяцев Сообщений: 45
|
pigas1984 ·
14-Апр-11 14:54
(спустя 6 часов)
Mike Krausten писал(а):
pigas1984 писал(а):
На Блю Рей была немного расширенная версия первого эпизода, поэтому дубляжа на несколько сцен не существует...
Расширенная? А можно вопрос - какой сценой??? Просто я купил себе DVD.
Это у cezara надо спрашивать. Эта информация с первой страницы
|
|
pilulka
Стаж: 15 лет 5 месяцев Сообщений: 2
|
pilulka ·
14-Апр-11 18:42
(спустя 3 часа)
сezar писал(а):
А что за проблемма с 8 серией? Просмотрел. Там все нормально. Если имеется ввиду то, что по телевизору говорят по-английски, то так и должно быть и в дубляже на DVD то же самое.
Речь идет именно о том, что по телевизору говорят по английски. Просто в сцене есть определенный смысл и Лостфильм ее переводил. Если можно сделай дубляж с использованием голосов Лостфильма как в 1 эпизоде. Думаю, не я одна буду благодарна.
|
|
сezar
![Top Loader 04* 1TB](https://static.rutr.life/ranks/s_toploader_4.gif) ![](https://static.rutr.life/avatars/0/66/893066.gif) Стаж: 17 лет 9 месяцев Сообщений: 1210
|
сezar ·
15-Апр-11 00:41
(спустя 5 часов)
pilulka писал(а):
Речь идет именно о том, что по телевизору говорят по английски. Просто в сцене есть определенный смысл и Лостфильм ее переводил. Если можно сделай дубляж с использованием голосов Лостфильма как в 1 эпизоде. Думаю, не я одна буду благодарна.
Я думаю что если режиссер дубляжа не стал переводить этот момент, значит так и было задумано. Я не буду менять это решение. У Кравца свои тараканы в голове, он перевел. Может это и правильно. Но тогда нужно всю серию смотреть в переводе Лостфильма. Дорожки, подходящие к этому релизу я выкладывал.
|
|
pigas1984
![](https://static.rutr.life/avatars/3/56/17420456.jpg) Стаж: 14 лет 8 месяцев Сообщений: 45
|
pigas1984 ·
15-Апр-11 07:18
(спустя 6 часов)
сezar писал(а):
pilulka писал(а):
Речь идет именно о том, что по телевизору говорят по английски. Просто в сцене есть определенный смысл и Лостфильм ее переводил. Если можно сделай дубляж с использованием голосов Лостфильма как в 1 эпизоде. Думаю, не я одна буду благодарна.
Я думаю что если режиссер дубляжа не стал переводить этот момент, значит так и было задумано. Я не буду менять это решение. У Кравца свои тараканы в голове, он перевел. Может это и правильно. Но тогда нужно всю серию смотреть в переводе Лостфильма. Дорожки, подходящие к этому релизу я выкладывал.
Все понятно режиссер дубляжа напортачил. Я понимаю когда они не переводили латынь так как в оригинале американцы сами не переводили. Но это же все шло на английском почему же не перевести. Не с проста Сойер услышав эти слова пошел к той девушке.
|
|
n123n
![](https://static.rutr.life/avatars/4/0/20271600.gif) Стаж: 14 лет 2 месяца Сообщений: 82
|
n123n ·
21-Апр-11 12:42
(спустя 6 дней)
Привет всем!! Скажите 6 сезон - это последний?!..а то я пол сезона по телеку посмотрела, вроде 6 ..или 5.. запуталась я что-то..
|
|
BullRU
![](https://static.rutr.life/avatars/3/79/19460079.jpg) Стаж: 14 лет 3 месяца Сообщений: 46
|
BullRU ·
10-Май-11 07:03
(спустя 18 дней)
подскажите где найти перевод от Первого канала на этот 6 сезон? хотелось бы отдельной дорожкой...
|
|
RumataE
![](https://static.rutr.life/avatars/0/78/943478.jpg) Стаж: 17 лет 9 месяцев Сообщений: 22
|
RumataE ·
14-Май-11 13:04
(спустя 4 дня)
cezar, большое спасибо за рип! Как и многие ждал выхода дубляжа со старыми голосами.
|
|
pigas1984
![](https://static.rutr.life/avatars/3/56/17420456.jpg) Стаж: 14 лет 8 месяцев Сообщений: 45
|
pigas1984 ·
21-Май-11 16:01
(спустя 7 дней)
BullRU писал(а):
подскажите где найти перевод от Первого канала на этот 6 сезон? хотелось бы отдельной дорожкой...
зачем тебе эта дорожка? В этой раздаче та же озвучка что и в первых пяти сезонах.
|
|
Топыч
![Победители музыкальных конкурсов](https://static.rutr.life/ranks/compete_muz_winner.gif) ![](https://static.rutr.life/avatars/0/5/1561605.jpg) Стаж: 17 лет 4 месяца Сообщений: 163
|
Топыч ·
22-Май-11 15:01
(спустя 22 часа)
А я вот всё никак не понимаю.. где же можно наконец посмотреть добавочную серию, как Хёрли и этот.. блин уже забыл как его ухаживают за островом?
|
|
qwaszxc
Стаж: 14 лет 4 месяца Сообщений: 36
|
qwaszxc ·
24-Май-11 22:41
(спустя 2 дня 7 часов)
дубляж 1 канала как с 1 по 4 сезоны уоторые озвучавали тут есть
|
|
antitosol
![](https://static.rutr.life/avatars/3/96/17684296.jpg) Стаж: 14 лет 7 месяцев Сообщений: 46
|
antitosol ·
26-Май-11 00:24
(спустя 1 день 1 час)
Чудесно, наконец-то дождался в хорошем переводе. Спасибо!
|
|
Nikita3602
![](https://static.rutr.life/avatars/3/77/16310677.jpg) Стаж: 14 лет 10 месяцев Сообщений: 35
|
Nikita3602 ·
01-Июн-11 13:49
(спустя 6 дней)
конец не понятный какойта.. надо еще пару сезонов докрутить)
|
|
cwslider
Стаж: 16 лет 8 месяцев Сообщений: 40
|
cwslider ·
15-Июн-11 13:11
(спустя 13 дней)
Други, а DVD-рип существует с этого сезона? Что-то не найду никак...
|
|
Nickoner
Стаж: 16 лет 8 месяцев Сообщений: 7
|
Nickoner ·
15-Июн-11 19:49
(спустя 6 часов)
Конец...=) лучше не придумаешь, меняет весь смысл фильма =). Жаль что заключительный сезон! =(
|
|
|