|
|
|
crocerossina
 Стаж: 16 лет 3 месяца Сообщений: 1117
|
crocerossina ·
18-Май-11 20:50
(14 лет 6 месяцев назад, ред. 20-Май-12 00:50)
Ужин с придурками (Dinner for Schmucks)
Страна: США
Студия: Paramount Pictures, DreamWorks SKG
Жанр: комедия
Год выпуска: 2010
Продолжительность: 01:54:00 Перевод (1): Профессиональный (дублированный)
Перевод (2): Одноголосый закадровый (релиз-группа VANO)
Субтитры: английские, русские
Оригинальная аудиодорожка: английский Режиссер: Джей Роуч / Jay Roach В ролях: Стив Карелл, Пол Радд, Зак Галифианакис, Джемейн Клемент, Стефани Зостак, Люси Панч, Брюс Гринвуд и др. Описание: Простой служащий фирмы Тим получил своё первое приглашение на «ужин для придурков». Это ежемесячное мероприятие устраивает его босс, и тот, кто покажет себя самым большим идиотом, может рассчитывать на некоторые бонусы в будущем.
Невеста Тима — Джулии — находит всё это ужасным, и Тим соглашается пропустить ужин, но случайно знакомится с Барри — сотрудником налоговой службы, который в свободное время конструирует диорамы из чучел мышей. Тим приглашает с собой на ужин Барри, который становится причиной злоключений Тима. У него едва не срывается важная сделка, его бывшая подруга возвращается в его жизнь, а Джулии попадает в объятия другого… Доп. информация: Собрал на основе релиза R1. Удалил франц. и испан. дорожки и субтитры, вместо них добавил русские.
Меню анимированное озвученное. Бонусы: The Biggest Schmucks in the World (15:05) · Schmucks Ups (08:16) · Deleted Scenes (09:12) · Previews Сэмпл: http://multi-up.com/492743 Тип релиза: DVD9 (Custom)
Контейнер: DVD-Video
Видео: NTSC 16:9 (720x480) VBR
Аудио 1: English (Dolby AC3, 6 ch) 448 Kbps - Original
Аудио 2: Russian (Dolby AC3, 6 ch) 384 Kbps - Дубляж
Аудио 3: Russian (Dolby AC3, 6 ch) 448 Kbps - Одноголосый
Аудио 4: English (Dolby AC3, 6 ch) 448 Kbps - For visually impaired
DVDInfo
Title: Expansion Drive
Size: 7.12 Gb ( 7 470 272 KBytes ) - DVD-9
Enabled regions: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 VTS_01 :
Play Length:
Video: NTSC 4:3 (720x480) VBR VTS_02 :
Play Length:
Video: NTSC 4:3 (720x480) VBR VTS_03 :
Play Length:
Video: NTSC 4:3 (720x480) VBR VTS_04 :
Play Length: 00:15:05+00:08:16
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch)
Subtitles:
English
Francais
Espanol VTS_05 :
Play Length:
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Pan&Scan
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch)
Subtitles:
Not specified VTS_06 :
Play Length: 00:00:26
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Pan&Scan
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch) VTS_07 :
Play Length:
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Pan&Scan
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch) VTS_08 :
Play Length:
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed VTS_09 :
Play Length:
Video: NTSC 4:3 (720x480) VBR
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch) VTS_10 :
Play Length: 00:00:01
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch) VTS_11 :
Play Length: 00:00:15
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch) VTS_12 :
Play Length:
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 6 ch)
Francais (Dolby AC3, 6 ch)
Espanol (Dolby AC3, 6 ch)
English (Dolby AC3, 6 ch)
Subtitles:
English
Francais
Espanol
Francais
Espanol VTS_13 :
Play Length:
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 6 ch)
Francais (Dolby AC3, 6 ch)
Espanol (Dolby AC3, 6 ch)
English (Dolby AC3, 6 ch)
Subtitles:
English
Francais
Espanol
Francais
Espanol VTS_14 :
Play Length:
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 6 ch)
Francais (Dolby AC3, 6 ch)
Espanol (Dolby AC3, 6 ch)
English (Dolby AC3, 6 ch)
Subtitles:
English
Francais
Espanol
Francais
Espanol VTS_15 :
Play Length:
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 6 ch)
Francais (Dolby AC3, 6 ch)
Espanol (Dolby AC3, 6 ch)
English (Dolby AC3, 6 ch)
Subtitles:
English
Francais
Espanol
Francais
Espanol VTS_16 :
Play Length:
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 6 ch)
Francais (Dolby AC3, 6 ch)
Espanol (Dolby AC3, 6 ch)
English (Dolby AC3, 6 ch)
Subtitles:
English
Francais
Espanol
Francais
Espanol VTS_17 :
Play Length:
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 6 ch)
Francais (Dolby AC3, 6 ch)
Espanol (Dolby AC3, 6 ch)
English (Dolby AC3, 6 ch)
Subtitles:
English
Francais
Espanol
Francais
Espanol VTS_18 :
Play Length: 00:00:08+01:54:00+00:00:10
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 6 ch)
Russian (Dolby AC3, 6 ch)
Russian (Dolby AC3, 6 ch)
English (Dolby AC3, 6 ch)
Subtitles:
English
Russian VTS_19 :
Play Length:
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 6 ch)
Francais (Dolby AC3, 6 ch)
Espanol (Dolby AC3, 6 ch)
English (Dolby AC3, 6 ch)
Subtitles:
English
Francais
Espanol
Francais
Espanol VTS_20 :
Play Length:
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 6 ch)
Francais (Dolby AC3, 6 ch)
Espanol (Dolby AC3, 6 ch)
English (Dolby AC3, 6 ch)
Subtitles:
English
Francais
Espanol
Francais
Espanol VTS_21 :
Play Length:
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 6 ch)
Francais (Dolby AC3, 6 ch)
Espanol (Dolby AC3, 6 ch)
English (Dolby AC3, 6 ch)
Subtitles:
English
Francais
Espanol
Francais
Espanol VTS_22 :
Play Length:
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 6 ch)
Francais (Dolby AC3, 6 ch)
Espanol (Dolby AC3, 6 ch)
English (Dolby AC3, 6 ch)
Subtitles:
English
Francais
Espanol
Francais
Espanol VTS_23 :
Play Length: 00:03:54
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch) VTS_24 :
Play Length: 00:00:02+00:07:41
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch) VTS_25 :
Play Length: 00:00:01
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch) VTS_26 :
Play Length: 00:00:01
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch) VTS_27 :
Play Length:
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed VTS_28 :
Play Length:
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed VTS_29 :
Play Length: 00:09:12+00:00:30+00:00:17+00:02:50+00:01:36+00:00:57+00:03:02+00:00:01
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch)
Subtitles:
English
Francais
Espanol VTS_30 :
Play Length:
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Pan&Scan VTS_31 :
Play Length:
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Pan&Scan Menu Video:
NTSC 4:3 (720x480) VBR
Menu Subtitles:
Not specified
Menu English Language Unit :
Root Menu
Angle menu
Subpicture Menu
Audio Menu
Chapter (PTT) Menu
MediaInfo
General
Complete name : DINNER_FOR_SCHMUCKS_R1\VIDEO_TS\VTS_18_1.VOB
Format : MPEG-PS
File size : 1 024 MiB
Duration : 19mn 46s
Overall bit rate : 7 239 Kbps Video
ID : 224 (0xE0)
Format : MPEG Video
Format version : Version 2
Format profile : Main@Main
Format settings, BVOP : Yes
Format settings, Matrix : Default
Duration : 19mn 46s
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 5 367 Kbps
Width : 720 pixels
Height : 480 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate : 29.970 fps
Standard : NTSC
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.518
Stream size : 759 MiB (74%) Audio #1
ID : 128 (0x80)
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Duration : 19mn 46s
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 448 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Delay relative to video : -49ms
Stream size : 63.4 MiB (6%) Audio #2
ID : 129 (0x81)
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Duration : 19mn 46s
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 384 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Delay relative to video : -49ms
Stream size : 54.3 MiB (5%) Audio #3
ID : 130 (0x82)
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Duration : 19mn 46s
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 448 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Delay relative to video : -49ms
Stream size : 63.4 MiB (6%) Audio #4
ID : 131 (0x83)
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Duration : 19mn 46s
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 448 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Delay relative to video : -49ms
Stream size : 63.4 MiB (6%) Text #1
ID : 224 (0xE0)-DVD-2
Format : EIA-608
Muxing mode : DVD-Video
Muxing mode, more info : Muxed in Video #1
Stream size : 0.00 Byte (0%) Text #2
ID : 32 (0x20)
Format : RLE
Format/Info : Run-length encoding Text #3
ID : 33 (0x21)
Format : RLE
Format/Info : Run-length encoding Menu
Скриншоты (с субтитрами и без)
Скриншоты доп. материалов
Список софта и прочее, DVDInfo оригинальной 9-ки
Subtitle Workshop, MaestroSBT, DVDSubEdit, PgcDemux, Delaycut, MuxMan, DVDRemakePro
DVDInfo оригинальной 9-ки
Title: Expansion Drive
Size: 7.20 Gb ( 7 548 334 KBytes ) - DVD-9
Enabled regions: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 VTS_01 :
Play Length:
Video: NTSC 4:3 (720x480) VBR VTS_02 :
Play Length:
Video: NTSC 4:3 (720x480) VBR VTS_03 :
Play Length:
Video: NTSC 4:3 (720x480) VBR VTS_04 :
Play Length: 00:15:05+00:08:16
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch)
Subtitles:
English
Francais
Espanol VTS_05 :
Play Length:
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Pan&Scan
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch)
Subtitles:
Not specified VTS_06 :
Play Length: 00:00:26
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Pan&Scan
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch) VTS_07 :
Play Length:
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Pan&Scan
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch) VTS_08 :
Play Length:
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed VTS_09 :
Play Length:
Video: NTSC 4:3 (720x480) VBR
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch) VTS_10 :
Play Length: 00:00:01
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch) VTS_11 :
Play Length: 00:00:15
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch) VTS_12 :
Play Length:
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 6 ch)
Francais (Dolby AC3, 6 ch)
Espanol (Dolby AC3, 6 ch)
English (Dolby AC3, 6 ch)
Subtitles:
English
Francais
Espanol
Francais
Espanol VTS_13 :
Play Length:
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 6 ch)
Francais (Dolby AC3, 6 ch)
Espanol (Dolby AC3, 6 ch)
English (Dolby AC3, 6 ch)
Subtitles:
English
Francais
Espanol
Francais
Espanol VTS_14 :
Play Length:
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 6 ch)
Francais (Dolby AC3, 6 ch)
Espanol (Dolby AC3, 6 ch)
English (Dolby AC3, 6 ch)
Subtitles:
English
Francais
Espanol
Francais
Espanol VTS_15 :
Play Length:
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 6 ch)
Francais (Dolby AC3, 6 ch)
Espanol (Dolby AC3, 6 ch)
English (Dolby AC3, 6 ch)
Subtitles:
English
Francais
Espanol
Francais
Espanol VTS_16 :
Play Length:
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 6 ch)
Francais (Dolby AC3, 6 ch)
Espanol (Dolby AC3, 6 ch)
English (Dolby AC3, 6 ch)
Subtitles:
English
Francais
Espanol
Francais
Espanol VTS_17 :
Play Length:
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 6 ch)
Francais (Dolby AC3, 6 ch)
Espanol (Dolby AC3, 6 ch)
English (Dolby AC3, 6 ch)
Subtitles:
English
Francais
Espanol
Francais
Espanol VTS_18 :
Play Length: 00:00:08+01:54:00+00:00:10
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 6 ch)
Francais (Dolby AC3, 6 ch)
Espanol (Dolby AC3, 6 ch)
English (Dolby AC3, 6 ch)
Subtitles:
English
Francais
Espanol
Francais
Espanol VTS_19 :
Play Length:
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 6 ch)
Francais (Dolby AC3, 6 ch)
Espanol (Dolby AC3, 6 ch)
English (Dolby AC3, 6 ch)
Subtitles:
English
Francais
Espanol
Francais
Espanol VTS_20 :
Play Length:
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 6 ch)
Francais (Dolby AC3, 6 ch)
Espanol (Dolby AC3, 6 ch)
English (Dolby AC3, 6 ch)
Subtitles:
English
Francais
Espanol
Francais
Espanol VTS_21 :
Play Length:
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 6 ch)
Francais (Dolby AC3, 6 ch)
Espanol (Dolby AC3, 6 ch)
English (Dolby AC3, 6 ch)
Subtitles:
English
Francais
Espanol
Francais
Espanol VTS_22 :
Play Length:
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 6 ch)
Francais (Dolby AC3, 6 ch)
Espanol (Dolby AC3, 6 ch)
English (Dolby AC3, 6 ch)
Subtitles:
English
Francais
Espanol
Francais
Espanol VTS_23 :
Play Length: 00:03:54
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch) VTS_24 :
Play Length: 00:00:02+00:07:41
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch) VTS_25 :
Play Length: 00:00:01
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch) VTS_26 :
Play Length: 00:00:01
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch) VTS_27 :
Play Length:
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed VTS_28 :
Play Length:
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed VTS_29 :
Play Length: 00:09:12+00:00:30+00:00:17+00:02:50+00:01:36+00:00:57+00:03:02+00:00:01
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch)
Subtitles:
English
Francais
Espanol VTS_30 :
Play Length:
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Pan&Scan VTS_31 :
Play Length:
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Pan&Scan Menu Video:
NTSC 4:3 (720x480) VBR
Menu Subtitles:
Not specified
Menu English Language Unit :
Root Menu
Angle menu
Subpicture Menu
Audio Menu
Chapter (PTT) Menu
Пол Радд + Элизабет Бэнкс + Зои Дешанель + другие в Мой придурочный брат / Наш придурочный брат / Our Idiot Brother [2011, США, DVD9] R1 -> https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3946985
|
|
|
|
AlexD555
  Стаж: 17 лет 7 месяцев Сообщений: 1995
|
AlexD555 ·
18-Май-11 21:46
(спустя 56 мин.)
crocerossina писал(а):
Перевод (2): Любительский (одноголосый закадровый) VANO
А вано зачем прилепили? До кучи? Или они там переводить научились
|
|
|
|
crocerossina
 Стаж: 16 лет 3 месяца Сообщений: 1117
|
crocerossina ·
18-Май-11 22:31
(спустя 44 мин., ред. 21-Янв-12 00:13)
AlexD555
А что, надо было французский или испанский оставить?? 
Кстати, озвучка в этот раз получилась сносная - обычно от него "блевать тянет", а тут даже zamezа напоминает.
Посмотрел целиком: Карелл "отжёг" и ещё слепой фехтовальщик! Музыка прекрасная.
Дубляторы почему-то не переводили надписи, записки... а VANO - да (например, записку от блондинки в ресторане).
glotofff писал(а):
перевод приемлем и эффекта не портит. фильм хороший , душевный, давно так не смеялся.
PuciferZorgus писал(а):
Перевод одноголосый нормальный, релиз Вано, но без грузинского акцента, явных косяков вроде не было
rua1 писал(а):
На удивление приятный фильм. Не ожидал. Обычно ремейки раздражают. А здесь можно даже сказать и не ремейк. Молодцы, что не стали повторяться.
mishallkin писал(а):
Не знаю у кого как с ч.ю. - но блиа этот фильм это пипец - я сидел ночью смотрел, и от хи хи разбудил родственников - не много разозлил их, но кино РЖАЧНОЕ
Pronobozo писал(а):
Я смотрел в оригинале - оч забавный фильм!
|
|
|
|
AlexD555
  Стаж: 17 лет 7 месяцев Сообщений: 1995
|
AlexD555 ·
18-Май-11 22:38
(спустя 7 мин., ред. 18-Май-11 22:38)
crocerossina писал(а):
А что, надо было французский или испанский оставить??
Кстати, озвучка в этот раз получилась сносная - обычно от него "блевать тянет", а тут даже zamesа напоминает.
Ну вот и я к тому же, что любой язык будет лучшего этого вано. Или вообще без ненужных дорог.
|
|
|
|
chaikas
  Стаж: 18 лет 11 месяцев Сообщений: 1107
|
chaikas ·
24-Май-11 13:50
(спустя 5 дней)
|
|
|
|
Terrain2011
Стаж: 15 лет 2 месяца Сообщений: 131
|
Terrain2011 ·
08-Июн-11 04:51
(спустя 14 дней)
Здесь перевод одноголосый очень хороший, мне больше нравится с ним смотреть, чем с дубляжем. Напоминает Zames, я думал, что он и есть. Дубляж к этому фильму не очень, ничего особенного.
|
|
|
|
HelShowBoi
 Стаж: 16 лет 3 месяца Сообщений: 133
|
HelShowBoi ·
14-Июл-11 22:29
(спустя 1 месяц 6 дней, ред. 14-Июл-11 22:29)
Лучше бы франц оставил
Скажите пожалуйста, а кто-то может сделать порядочные рипы допов и выложить, очень фильм понравился хочу и допы к нему поглядеть, но весь двд скачать нет возможности, комп старый
|
|
|
|