|
koldun_kiev
Стаж: 14 лет 9 месяцев Сообщений: 5
|
koldun_kiev ·
29-Мар-11 21:36
(13 лет 10 месяцев назад)
а я этот фильм никак докачать не могу
осталось там метров 50 в конце дорожки, и никак не докачает
за-то такое ощущение что в нем на раздаче один я сижу
|
|
Tunes666f
Стаж: 15 лет 11 месяцев Сообщений: 73
|
Tunes666f ·
29-Мар-11 22:33
(спустя 57 мин.)
Sportloto писал(а):
- There are snakes!
- They awake?
- Yes! Перевод :
Здесь змеи!
Они проснулись?
Еще нет. И так весь фильм. Фильм, почти целиком построенный на колоритных и остроумных диалогах. В "авторском" переводе они по большей части бездарно про$$$ны... Смысл происходящего зачастую извращен до неузнаваемости. Последняя фраза фильма вообще проигнорирована.
Все, кто здесь нахваливает перевод Гаврилова - неужели вы оригинала не слышите? Или английский вообще на нуле? Это ж халтура голимая...
Я смотрел в кинотеатре Космос с живым переводом гоблина, мне понравилось, причем он перед фильмом вышел и обьяснил почему это перевел так и почему другое перевел иначе.
здесь качать не стал т.к. лучше перевода не представляю разве что профессиональный многоголосый.
|
|
GreySaint
Стаж: 16 лет 10 месяцев Сообщений: 48
|
GreySaint ·
30-Мар-11 20:23
(спустя 21 час)
Sosisochka
Прекращайте употреблять то что употребляете, что бы это ни было
По сабжу, как я погляжу, спорить с вами бессмысленно. Проще перечеркнуть все красной ручкой и ниже поставить "2"
|
|
Sosisochka
Стаж: 16 лет 6 месяцев Сообщений: 117
|
Sosisochka ·
31-Мар-11 16:55
(спустя 20 часов, ред. 31-Мар-11 16:55)
спорить со мной действительно бесполезно ( остального из сказанного ничего не поняла) Я очень хотела написать: Барахло этот фильм-но боялась что не поймут Если же вы хотите оправдать Коэнов то Коэнам следовало бы экранизировать х о т я б ы нф (научно -фантастический) рассказ Б. Шоу " Схватка на рассвете " - р-з до того хорош что его невозможно никак испортить. Если же вы возмущены моими проарабскими высказываниями я просто отметила самобытность арабской культуры но культурное положение в арабском мире весьма далеко от моего идеала Что не так?
|
|
Синта Рурони
Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 7377
|
Синта Рурони ·
31-Мар-11 22:53
(спустя 5 часов, ред. 31-Мар-11 22:53)
Sosisochka
Прежде чем что-то писать, необходимо ознакомиться с предметом разговора.
Боб Шоу не писал рассказ "Схватка на рассвете".
Он вообще не писал такой рассказ. А вот роман "Корабль скитальцев", в котором есть глава, где и происходит действие этого "рассказа" он написал.
В СССР-овские времена цензорам пришла в голову "гениальная идея": они взяли из яркого интересного, опасного для советского человека, романа, который, конечно, запретили, самую безопасную главу, придумали ей название, подредактировали (выкинув ряд моментов и заменив их остебятиной, ругающей западный строй) и появился "рассказ" "Схватка на рассвете". Тоже самое касается и Ваших высказываний о вестернах. Чтобы понять что-то самобытное, необходимо ознакомиться с целым, а не с кусочками, выхваченными кем-то из целого и "подкорректированными". А иначе...Вы просто составите ошибочное мнение, причем, даже не своё, а навязанное другими.
|
|
EvBrown
Стаж: 15 лет 1 месяц Сообщений: 122
|
EvBrown ·
31-Мар-11 23:05
(спустя 11 мин.)
Дохлый фильм!! И Коэны откровенно разочаровали, не ожидал от них римейка, от кого угодно, только не от них
|
|
EvBrown
Стаж: 15 лет 1 месяц Сообщений: 122
|
EvBrown ·
31-Мар-11 23:52
(спустя 47 мин.)
А что же это тогда??? Экранизация книги??
Здесь оригинальная экранизация 1969 г. https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3452827
А это не что иное как римейк, потому как ничего нового в этом фильме нет, кроме актеров и спецэффектов с учетом 40-летнего прогресса.
|
|
Синта Рурони
Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 7377
|
Синта Рурони ·
31-Мар-11 23:58
(спустя 5 мин.)
EvBrown
Да.
Это экранизация.
Надеюсь, что книгу Вы читали.
|
|
EvBrown
Стаж: 15 лет 1 месяц Сообщений: 122
|
EvBrown ·
01-Апр-11 00:13
(спустя 15 мин.)
Синта Рурони
Я знаю, что это экранизация. Но в киноиндустрии такие фильмы, пусть даже снятые по вновь написанным адоптированным сценариям, считаются римейки
|
|
Синта Рурони
Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 7377
|
Синта Рурони ·
01-Апр-11 00:17
(спустя 3 мин.)
EvBrown
Значит Вы книгу не читали...
|
|
pisuskus
Стаж: 16 лет 4 месяца Сообщений: 259
|
pisuskus ·
03-Апр-11 17:17
(спустя 2 дня 17 часов, ред. 03-Апр-11 17:17)
Цитата:
Синта Рурони
Я знаю, что это экранизация. Но в киноиндустрии такие фильмы, пусть даже снятые по вновь написанным адоптированным сценариям, считаются римейки
нет,не считаются. вот если бы кто-нибудь,например, "экранизировал" дюну так же как линч,то это был бы ремейк.и то так,бабушка надвое сказала
а что такое двд5 кастом? весит прилично,а скрины сморщенные какие-то
|
|
Синта Рурони
Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 7377
|
Синта Рурони ·
03-Апр-11 17:23
(спустя 6 мин.)
pisuskus
это промо-версия для служебного просмотра: бегающие надписи внизу экрана "Собственность компании" с телефонами и т.п. со специально заниженным качеством изображения и звуком (так сделали в компании, чтобы не продавали и т.п.), а DVD еще не выходил.
|
|
МсьЕ Pushok
Стаж: 15 лет 6 месяцев Сообщений: 7
|
МсьЕ Pushok ·
06-Апр-11 20:28
(спустя 3 дня)
Качество писец, нафиг надо.
|
|
Krong
Стаж: 16 лет 10 месяцев Сообщений: 78
|
Krong ·
08-Апр-11 20:02
(спустя 1 день 23 часа)
Перевод говно.
Крайний раз когда скачал перевод Гаврилова - был фильм Команда А, где перевод был такой же халтурой и отсебятиной.
Гаврилов уже не торт.
|
|
bill73
Стаж: 14 лет 9 месяцев Сообщений: 37
|
bill73 ·
09-Апр-11 20:31
(спустя 1 день)
Фильм хороший. Но когда появится в лучшем качестве, качать не буду... Перевод подкачал... В некоторых местах пиз...т что-нить Гаврилов, и даже сам задумывается что сказал...
|
|
Stravaganza
Стаж: 15 лет 10 месяцев Сообщений: 519
|
Stravaganza ·
10-Апр-11 19:16
(спустя 22 часа)
Качество-несмотрибельное гавно. Едва скачав, снёс к чертям собачьим.
|
|
Djkefir669
Стаж: 16 лет 1 месяц Сообщений: 685
|
Djkefir669 ·
11-Апр-11 11:03
(спустя 15 часов, ред. 11-Апр-11 11:03)
смотрел как то сериал "24" с переводом Говрилова, скажу я вам г.. редкостное. Английская речь идет в перемешку с переводом. Уж можно было бы наложить получше, что бы не слышно было оригинал. Лучше нормальный дубляж подождать. Если разговаривают 2 -3 человека, то понять кто что говорит невозможно, т.к. Гаврилов переводит как бы с опозданием, сначала слышно речь оригинала, потом только переводит, за место того что бы одновременно.
|
|
Architector44
Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 527
|
Architector44 ·
11-Апр-11 14:40
(спустя 3 часа)
У Карповского перевод гораздо лучше получился.
|
|
Синта Рурони
Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 7377
|
Синта Рурони ·
11-Апр-11 20:52
(спустя 6 часов, ред. 11-Апр-11 20:52)
Architector44
Тогда зачем же здесь, в раздаче Гаврилова это писать уже не первый раз?
По меньше мере это неэтично, бездоказательно и предвзято.
Каждому своё.
Создайте свою раздачу с Карповским, раздавайте фильм для всех на рутрекере и там, в раздаче, и говорите про это, люди, которым надо, обязательно скачают, сами оценят, и, конечно же, спасибо скажут
|
|
GulayuGdeHochu
Стаж: 15 лет 6 месяцев Сообщений: 25
|
GulayuGdeHochu ·
14-Апр-11 09:31
(спустя 2 дня 12 часов)
Фильм понравился , качество-нет . Перевод тоже оставлят желать .... Релизеру СПС за проделанную работу. Хотел посмотреть в кинотеатре но не сподобился, теперь вот ликвидировал пробел.
|
|
dunhill200
Стаж: 16 лет Сообщений: 326
|
dunhill200 ·
14-Апр-11 13:03
(спустя 3 часа)
ВСЕМ!!! Кому понравился и нет этот фильм в переводе Гаврилова, пожалуйста.
И спасибо за Ваши коментарии
|
|
Inspektor
Стаж: 16 лет 6 месяцев Сообщений: 568
|
Inspektor ·
25-Апр-11 18:22
(спустя 11 дней)
релиз на DVD: 31 мая 2011 «Юниверсал Пикчерс Рус»
релиз на Blu-Ray: 31 мая 2011 «Юниверсал Пикчерс Рус»
|
|
rao11
Стаж: 14 лет 10 месяцев Сообщений: 1690
|
rao11 ·
07-Май-11 10:21
(спустя 11 дней)
После "Невыносимой жестокости" и "Игр джентльменов" это третий никакой Коэновский фильм. Понятно что это не самый плохой вестерн, но у братьев довольно высокая планка и просто вестерн мало кого устраивает. Радует что у них такие проколы нечасто. В 2009 году был "Серьёзный человек", в 2008 "После прочтения cжечь", в 2012 два фильма обещают...
|
|
sayder174
Стаж: 14 лет Сообщений: 27
|
sayder174 ·
07-Май-11 10:22
(спустя 1 мин.)
качество для такого размера???
|
|
pindonda
Стаж: 15 лет 9 месяцев Сообщений: 7
|
pindonda ·
08-Май-11 21:39
(спустя 1 день 11 часов)
Качество - жуткое, отвратное. Это не dvd-5!!!!!
|
|
pisuskus
Стаж: 16 лет 4 месяца Сообщений: 259
|
pisuskus ·
10-Май-11 15:54
(спустя 1 день 18 часов)
Цитата:
Это не dvd-5!!!!!
это двд 5 кастум,василий. используется в служебных целях. идет умышленное занижение качества картинки и звука, дабы не допустить пиратства
|
|
Badriuxa
Стаж: 15 лет 9 месяцев Сообщений: 5
|
Badriuxa ·
12-Май-11 17:08
(спустя 2 дня 1 час)
|
|
leninspb
Стаж: 14 лет 1 месяц Сообщений: 1
|
leninspb ·
14-Май-11 22:54
(спустя 2 дня 5 часов)
убогое качество. убогий перевод. лучше вообще не выкладывать, чем вот так
|
|
nireex
Стаж: 15 лет 9 месяцев Сообщений: 217
|
nireex ·
15-Май-11 12:34
(спустя 13 часов)
|
|
kayana03
Стаж: 14 лет 3 месяца Сообщений: 11
|
kayana03 ·
15-Май-11 20:25
(спустя 7 часов)
Как будто окунулся в старый мир VHS с озвучками из начала 90-х!!! По качеству - как экранка... Жаль...
|
|
|