DFCbit · 08-Май-09 20:59(15 лет 10 месяцев назад, ред. 28-Янв-11 13:08)
| Все релизы мультфильма || HDRip-AVC || Все DVD мультфильма || Все HD Video мультфильма |Покахонтас /PocahontasГод выпуска:1995 Страна:США Жанр:Анимационный, мюзикл, драма, семейный, мультфильм Продолжительность:01:17:51 Субтитры:русских нет Перевод:Профессиональный (полное дублирование), профессиональный (многоголосый, закадровый), авторский (А. Гаврилов), оригинал (английский) Режиссер:Майк Гэбриел, Эрик Голдберг / Mike Gabriel, Eric Goldberg Роли озвучивали:Мэл Гибсон / Mel Gibson, Кристиан Бэйл / Christian Bale, Ирен Бедард / Irene Bedard, Джуди Кун / Judy Kuhn, Дэвид Огден Стайерз / David Ogden Stiers, Джон Кассир / John Kassir, Рассел Минс / Russell Means, Линда Хант / Linda Hunt, Дэнни Манн / Danny Mann, Билли Коннолли / Billy Connolly Описание: Из Европы отправляется в Новый Свет корабль с нашим героем Джоном Смитом. Экипаж, как объясняет капитан, плывет навстречу приключениям, успеху, богатству. Но сам капитан намерен найти там нечто вполне определенное — золото. А живут в Америке индейцы, и рассказ пойдет о благородной принцессе Покахонтас - красивой дочери вождя индейцев. У нее есть друг - веселый и любопытный енот, который очень любит проказничать. Однажды, во время прогулки, Покахонтас замечает большой корабль с белокожими незнакомцами на борту. "Эти Белые Люди принесут много бед нашему народу!" - предсказывает вождь. Капитан корабля из-за жажды золота начинает войну против мирного индейского народа. Сможет ли Покахонтас предотвратить неизбежную войну и спасти свой народ?...User Rating: 5.9/10 (21,506 votes) Рейтинг фильма 7.989 (1133)Доп. информация: Полноформатный Rip (576p) с размером файла - 1.29 GB, сделан вот с этой раздачи HDTVRip'а 720p by selanne, за что автору и раздающим отдельное спасибо. В релиз включены - 3 русские звуковые дорожки, оригинальная звуковая дорожка и английские субтитры.Релиз от группы aka tRuAVCСэмпл(20.0 MB, 1 минута) Качество: HDTVRip Формат: MKV Видео кодек: H.264 Аудио кодек: AAC Формат субтитров: SRT Видео: 1056x576, 25 fps, 1688 kbps, 0.111 b/p*f Аудио:
Audio #1 (Rus): AAC-LC 2 channels, 48.0 KHz ~96 Kbps (q=0,4) - Профессиональный (полное дублирование) - язык русский
Audio #2 (Rus): AAC-LC 2 channels, 48.0 KHz ~94 Kbps (q=0,4) - Профессиональный (многоголосый, закадровый) - язык русский
Audio #3 (Rus): AAC-LC 6 channels, 48.0 KHz ~235 Kbps (q=0,3) - Авторский (одноголосый) - А. Гаврилов
Audio #4 (Eng): AAC-LC 6 channels, 48.0 KHz ~245 Kbps (q=0,3) - Оригинал (английский) Субтитры: английские (по умолчанию - выключены)
Небольшие дополнения о мультфильме...
[*]Вот такие мнения оставляют наши зрители об этом неповторимом мультфильме "...Действительно, этот мультик выбился из череды однотипных сказок для самых маленьких с куклой Барби в главой роли. Когда смотрела первый раз, помнится, все замирало, казалось, что слышен шум ветра, пение птиц, аромат леса... Ползущие за героями тени, вихрь листвы, когда кажется, что и ты взмываешь ввысь... И любовь. И ты в нее ВЕРИШЬ! Как же я рыдала в конце. И в первый, и во второй раз... Надо мной смеялись: как можно реветь над мультиком? Я лишь отвечала: а вы сами посмотрите — смотрели и... ревели..."
[*]"...Этот мультфильм учит не только добру и любви, но и терпимости и пониманию к чему-то другому... непонятному нам. Есть фильмы на «один раз»: посмотрел и забыл. «Покахонтас» к таковым не относится. Эта картина несет что-то свое каждому поколению зрителей, не теряя общего очарования. Искренне советую посмотреть всем..."
[*]"...Мультфильм просто невероятный по красоте картины и глубине чувств. Я как будто очутилась там, чувствовала и сопереживала вместе с героями. Волшебство повсюду. Кажется, что вот-вот почувствуешь ветер и услышишь его голос. Прекрасно переданы дух леса, ветра, свободы и конечно ЛЮБВИ! Любовь сильная и трагичная... Я так не плакала ни над одним диснеевским мультиком, разве что только над Королем Львом. Отдельное спасибо стоит сказать создателям картины за великолепную музыку и ее прекрасное гармоничное сочетание с самим мультфильмом.
Смотреть обязательно! Уверена, каждый найдет в этой невероятной сказке что-то свое..."
[*]"...Ветер... девственная природа... и на фоне всего этого — любовь, чистая и истинная любовь! Первая любовь как для Покахонтас, так и для Джона Смита. Да, мультфильм действительно завораживает и смотрится на одном дыхании. Прекрасная музыка, графика и сюжет. Когда я впервые посмотрела этот мультик, я почувствовала этот мир, где нет суеты и подлости, где есть чистая природа и неподдельные чувства. И каждый, если захочет, сможет найти этот мир!
Советую всем посмотреть этот мультфильм - не пожалеете!..."
Знаете лы Вы, что...
[*]Музыкальная тема из мультфильма под названием «Colors of the Wind» в исполнении Ванессы Уильямс получила премии «Оскар» и «Грэмми».
[*]Покахонтас — прозвище индейской принцессы Матоака, данное ей отцом-вождем индейского племени, жившего на территории современной Вирджинии. Прозвище переводится как «маленькое, злобное, недисциплинированное отродье».
[*]В 1607 году Покахонтас спасла английского капитана-авантюриста Джона Смита от смерти (он был захвачен индейцами во время поисков источников пропитания для Джеймстауна-колонии в Чесапикском заливе), а позже, выйдя замуж за другого поселенца, гарантировала мирное сосуществование между индейцами и колонистами.
Обсуждение релизов в AVC форматеВнимание: Раздача производится с 08:00 – 00:00 (время московское). Аплоад не высокий.Приятного просмотра!Просьба к скачавшим: не уходите с раздачи!
hayp
Уточните, плиз, что Вы понимаете под словами - "в таком же качестве". Если Вы имеете ввиду 2-ю часть, то я не встречал исходника в HD-качестве, только DVD-исходники.
hayp
Уточните, плиз, что Вы понимаете под словами - "в таком же качестве". Если Вы имеете ввиду 2-ю часть, то я не встречал исходника в HD-качестве, только DVD-исходники.
Вы правильно поняли в HD качестве.Жаль что нету.Если найдёте напишите в ЛС.
Спасибо Вам огромное за перевод Гаврилова! Остальные просто губят мульт, такие топорные! Например, для сравнения, в самом начале, когда вождь возвращается с победой в племя и спрашивает у шамана где его дочь, вождь отвечает: Перевод Гаврилова - Ну, ты знаешь Покахонтас! Она похожа на свою мать: её дух устремляется туда, куда дует ветер. Дубляж - Ты же знаешь Покахонтас! Она похожа на свою маму: она вечно там, куда зовет её ветер. Закадровый - Ты знаешь, что у Покахонтас душа как у матери - слушается только ветра. Больше всего, конечно во всех переводах, кроме Гаврилова бесит тупое рифмование перевода в песнях, такая глупость получается... А тут все живое!
шикарная раздача,качество картинки очень хорошее!
Во второй звуковой дорожке перевод - ааа!!! Переведены все диалоги,очень хорошо,многоголосый и качественный перевод,даже если сравнить с дорожкой №1 - качество звучания и самого перевода отличается заметно. При этом на второй дорожке песни все на английском,переводят только суть в начале. Я в восторге. Спасибо огромное!
Avogadro
Вы же не пишете каким плеером Вы смотрите )...Советую Вам, хотя бы, поставить K-Lite Mega Codec Pack, входящий в его состав Media Player Classic Home Cinema позволит выбирать Вам нужные звуковые дорожки и субтитры.
titania86
Вы не совсем корректно ставите свой вопрос...Во-первых - какого Фильма, с какого исходника и пр...
Без вреда для качества, относительно исходника - никакой...потери при рипании всегда есть, а вот на сколько они заметны (видны) - здесь во многом зависит от релизера (от его психо-визуального восприятия картинки)...это я Вам говорю про рипы которые делаются кодером x264, в настройках кодера даже есть такой параметр Psy-rd - отвечающий за "психо-визуализацию" и многие др. моменты. С кодированием в XviD/DivX я не работаю.
У меня проблема с переключением дорожек в KMPlayer. При запуске все идеально показывает, но если переключить на любую другую дорожку, тогда видео сразу слетает....показывет одни полоски а звук продолжает идти. Помогите разобраться. Из-за чего такое может быть????
скажите, в этой версии есть перевод, отрывок такой:
А ты слышал, как волк ночью воет на Луну?
А видел рыси каждый волосок?
Вместе пел ли ты с горами рано утром?
А ты краской ветра рисовать бы смог?
А ты краской ветра рисовать бы смог?
ну или где можно найти видео именно с этим переводом?