Skazhutin · 15-Окт-10 05:31(14 лет 3 месяца назад, ред. 16-Окт-10 10:29)
Собачий полдень / Dog Day AfternoonСлоган:«Ограбление банка должно было занять десять минут...» Год выпуска: 1975 Страна: США Жанр: триллер, драма, криминал Продолжительность: 2:04:39 Перевод:
1. Профессиональный (многоголосый, закадровый)
2. Авторский (Гаврилов Андрей)
3. Авторский (Не известный) Субтитры: русские, английские, французские Навигация по главам: есть Режиссер: Сидни Люмет / Sidney Lumet Сценарий: П.Ф. Клуге / P.F. Kluge, Томас Мур / Thomas Moore, Фрэнк Пирсон / Frank Pierson Продюсер: Мартин Брегман / Martin Bregman, Мартин Элфэнд / Martin Elfand, Роберт Гринхат / Robert Greenhut Оператор: Виктор Дж. Кемпер / Victor J. Kemper В ролях:Аль Пачино(Sonny), Джон Казале(Sal), Чарльз Дёрнинг(Moretti), Кэрол Кейн(Jenny), Крис Сарандон(Leon Shermer), Джеймс Бродерик(Sheldon), Лэнс Хенриксен(Murphy), Пенелопа Аллен(Sylvia), Салли Бойар(Mulvaney), Джудит Мэлина(Mother), Доминик Кьянезе(Father), Сьюзен Перец(Angie) Дублёры: Валерий Сторожик (Sonny)Сборы в США: $50 000 000 Мировая премьера: 21 сентября 1975Описание: В жаркий бруклинский полдень двое воодушевленных неудачников решают ограбить банк. Санни - главарь, Сэл - помощник, а провал - результат. Потому что полиция, толпы зевак, телекамеры и даже разносчик пиццы прибыли на место происшествия. «Хорошо спланированное» ограбление превращается в цирк.Рейтинг kinopoisk.ru: 7.821 (1 312) imdb.com: 8.20 (60 037) MPAA: R - Лицам до 17 лет обязательно присутствие взрослогоКачество: BDRip Исходник: BD Remuxспасибо Sh@G Формат: Matroska Видеокодек: AVC Аудиокодек: AC3 Видео: 1272x720 (1.767:1); 7052.65 Kbps; 23,976 fps; 0,321 bpp Аудио №1: Russian; Dolby Digital Audio / 2.0 / 48 kHz / 192 kbps; Многоголосый Аудио №2: Russian; Dolby Digital Audio / 1.0 / 48 kHz / 192 kbps; Гаврилов Аудио №3: Russian; Dolby Digital Audio / 1.0 / 48 kHz / 192 kbps; Одноголосый Аудио №4: English; Dolby Digital Audio / 1.0 / 48 kHz / 192 kbps Аудио №5: English; Dolby Digital Audio / 1.0 / 48 kHz / 192 kbps; Commentary by Director Sidney Lumet Субтитры №1: Russian [ненормативная лексика] Субтитры №2: English - SDH Субтитры №3: French
Знаете ли Вы, что...
Аль Пачино и Крис Сарандон сымпровизировали свой телефонный разговор.
Первоначально Сэла должен был сыграть 18-летний актер; именно столько лет и было настоящему Сэлу (Сальваторе). Однако затем эта роль досталась Джону Казале.
Действие фильма разворачивается жарким летом. Однако на съемках стоял жуткий холод. Актеры, участвовавшие в сценах за пределами банка, вынуждены были постоянно замораживать рты с помощью льда, чтобы не было видно их теплого дыхания.
Dog days пришли в английский от римлян. Те называли собачьими днями (dies caniculares) два самых жарких летних месяца - в честь созвездия Большого Пса (Canis Major), которое в это время года господствовало в небе (его альфа - Сириус или «Собачья звезда» у римлян). Примерно в это же время собаки имеют тенденцию беситься от жары. Так что на русский название этого фильма можно было перевести «Вечер жаркого дня». Ведь фильм не только и не столько о жаре, сколько о безысходной ситуации, в которую попадает герой. Жара только усиливает драматический эффект.
Фильм поставлен по реальному ограблению, прошедшему 22 августа 1972 года: двое грабителей врываются в банк и пытаются его ограбить, но... денег нет. Они не успевают уйти, и через несколько минут их окружают 250 полицейских, толпа зевак и телевизионщики.
Skazhutin
Смотрю стали кодировать с CRF А чем отличается Mode extension : CM (complete main) от Mode extension : VO (voice over) и где это можно задать в mkvmerge ?
Когда как, если надо до мегабайта попасть в размер и не охота тратить время на подгон crf, то кодирую в 2 pass, но если все равно в dvd5 не входит а до dvd9 далеко, то смысла нет 2 суток ждать
Аль-Муалим писал(а):
А чем отличается Mode extension : CM (complete main) от Mode extension : VO (voice over) и где это можно задать в mkvmerge ?
CM задается при кодировании, там еще есть несколько вариантов, но как автор сделал VO, не знаю
Skazhutin
Вы не могли бы выложить где-нибудь отдельно субтитры? Или ссылку дать, а то я не могу найти нормальные сабы к этому фильму, в частности к этому бюджетному релизу https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1816455