Здравствуйте, ищу перевод с видеокассеты (приблизительно 1997 года выпуска) Хищника (1987): это должен быть редкий двухголосый перевод VHS, т.к. его нету в паке звуковых дорожек (17 русских переводов)
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3033072 . Привожу пример, некоторых фраз из того перевода (они могут немного отличатся от действительности, т.к. я в этом переводе смотрел фильм лет 7 назад, но до этого видел раз 25 - это точно).
1) Арнольда Шварценеггера называют Голландцем, а не Датчем.
В сцене в вертолете:
2) На 7.42 минуте Голландец спрашивает у Диллон: "Кто нас прикрывает?", а не - Кто у нас в резерве? Диллон отвечает: " Никто, это билет в один конец".
3) На 8.10 минуте парень в очках говорит: "Билли. Как-то говорю подружке - хочу бритую киску. А на днях захожу и вижу бритую киску. Понимаешь, она не ту киску побрила" (это может не совсем, что там было, но суть в том, что речь идет о киске, а не о норах и дырах в большинстве переводов).
4) На 18 минуте в сцене с Голландцем и Билли: Голландец спрашивает - "Что с другими людьми Хоппера?" Билли отвечает - "Никаких следов, они как будто испарились. Отсюда не уходил никто".
5)На 18.20 минуте в сцене с расчехлением пулемета, есть диалог из пары фраз - " - Пора расчехлить нашего старого друга. - И начать сводить счеты".
6) На 26.46 минуте. Идет разговор о пленной девушке: Диллон - "Она пойдет с нами, она владеет ценной информацией." Голландец вначале против, а затем говорит: " Хорошо, но тащи её сам, она твоя обуза".
7) На 31.20 минуте Голландец спрашивает у Билли, как добраться до вертолета. А Билли отвечает: "Единственный способ выбраться отсюда лежит через долину, но туда соваться опасно".
8) В сцене, где Хищник берет убитого скорпиона на руку, повторяется фраза: не за что, не за что...
9) В сцене прощания Голландца с Диллоном, присутствует такой диалог:
Диллон - Постой, я пойду за Макком.
Голландец - Что это с тобой?
Диллон - Начал перенимать у тебя дурные привычки.
Голландец - Тебе не справиться.
Диллон - А может сведу счеты.
Любой кто узнал перевод и располагает им или любыми сведениями о нем, просьба написать в личку мне на данном форуме. А также жду драгоценную ссылочку на этот перевод.