лорди74 · 19-Дек-10 00:04(13 лет 11 месяцев назад, ред. 23-Дек-10 15:17)
Твердолобый / Knucklehead Страна: США Жанр: комедия,драма,спорт Год выпуска: 2010 Продолжительность: 01:40:10 Перевод: Любительский (одноголосый закадровый) -Доцент- Субтитры: нет Режиссер: Майкл В. Уоткинс / Michael W. Watkins В ролях: Марк Фойерстин, Мелора Хардин, Пол Уайт, Уэнди Мэлик, Деннис Фарина, Ребекка Крескофф, Уилл Пэттон, Сол Рубинек, Бобби Дж. Томпсон, Майти Раста, Курт Досс Описание: После того, как Эдди (Марк Фойерстин) потерял своего нового бойца, он остался должен букмекеру Мэмфису Эрлу (Деннис Фарина) 50 000 долларов. Но Эдди случайно узнает о неприятностях, настигших 2-х метрового 200 килограммового гиганта Волтера (Пол «Биг Шоу» Уайт) в сиротском приюте. По вине Волтера возник пожар на кухне приюта и, чтобы приют не закрыли, ему за неделю нужно раздобыть 25 000 долларов.
Подслушав о трудностях Волтера, Эдди убеждает настоятельницу приюта сестру Франческу (Уэнди Мэлик) в том, что Волтер может выиграть 100 000 долларов на чемпионате по смешанным единоборствам. Данный выигрыш покроет расходы церкви на ремонт сиротского приюта. Чтобы добиться победы в чемпионате, Эдди будет обучать Волтера по дороге, а Волтер будет участвовать во всех любительских состязаниях. Сестра Франческа отправляет Мэри (Мелора Хардин), чтобы та приглядывала за Волтером и за тем, чтобы Эдди не смылся с заработанными деньгами. Доп. информация: Огромная благодарность Доценту,что откликнулся на просьбу и отлично перевел этот фильм!!!
Дополнения к переводу
Твердолобый / knucklehead – в английском языке имеет много значений. По отношению к автомобилю будет означать шарнирное соединение, а по отношению к человеку – это ругательство, означающее костяную голову (каменную башку). Так подобный фильм уже есть, в переводе выбран вариант «Твердолобый». Лечь на ринг / make a dive – в буквальном переводе «нырнуть», но на около спортивном слэнге означает сдаться сопернику во время матча (по предварительной договоренности за определенную плату). На самом деле на открытке написано «нырнет или Волтер, или Генри». Бэйби Хьюи / Baby Huey – гигантский наивный утенок, герой мультфильмов. Лузер / loser – неудачник.
Сэмпл: http://multi-up.com/396795 Качество видео: HDRip Исходник BDRip 1080 p Формат видео: AVI Видео: XviD ,640x352 (1.82:1) ,23.976 fps ,959 kbps Аудио: MPEG Layer 3 ,44.100 kHz ,2 ch ,128.00 kbps
Огромная просьба и убедительное требование ко всем кто скачает,не лепить эту дорогу ни к каким рипам,впоследствии будет рип на треть ДВД и собрана шестиканальная дорога!!!
Огромная просьба и убедительное требование ко всем кто скачает,не лепить эту дорогу ни к каким рипам,впоследствии будет рип на треть ДВД и собрана шестиканальная дорога!!!
замечательно ждёмс тогда , а вот на счёт того чтоб никто не лепил , мало кто услышит
Фильм считаю идеален для домашнего просмотра,бывают и такие кина,это для тех кто пишет что фильм чухонский!!! Настоятельная просьба автора перевода,только хвалить потому что человек делает качественно ,всем нам нужное дело,кто не понял,перевод авторский и одноголосовой!!!
p.s. Шестиканалка откладывается до середины следующей недели,по объективным причинам!!!Как промежуточный,данный вариант для ознакомления более чем достаточен!!! И как обычно,смотрите хорошие фильмы в ОТЛИЧНЫХ переводах!!!