)BrainCr3ator( · 15-Апр-09 02:32(16 лет 8 месяцев назад, ред. 16-Апр-09 12:40)
Лесная братва / Over the HedgeГод выпуска: 2006 Страна: США Слоган: «Ребята, надо поделиться!» Русские субтитры: естьЖанр: комедия, приключения, семейный, мультфильм, криминал Продолжительность: 01:23:11 Перевод:
Оригинальный,
Профессиональный (полное дублирование)Режиссер: Тим Джонсон, Кэри Киркпатрик Сценарий: Лен Блум, Лорн Кэмерон, Дэвид Хоселтон Продюсер: Бонни Арнольд, Эллен Косс, Джим Кокс Оператор: - Композитор: Руперт Грегсон-УильямсВ ролях: Брюс Уиллис, Гарри Шендлинг, Стив Карелл, Ванда Сайкес, Уильям Шэтнер, Ник Нолти, Томас Хейден Чёрч, Эллисон Джэнни, Юджин Леви, Кэтрин О’ХараОписание: Пробудившаяся весной от зимней спячки черепаха Верн и ее лесные друзья обнаруживают, что на территории их обитания выросла высоченная живая изгородь. Находчивый енот ЭрДжей объясняет своим бестолковым товарищам, что мир, находящийся за изгородью, это «ворота в прекрасную жизнь», так как там обитают странные существа, называемые людьми, которые живут, чтобы есть, а не едят, чтобы жить.
Славящийся своей осторожностью и подозрительностью Верн хочет удержать лесную братию от искушения оказаться по ту сторону изгороди. Однако настырный ЭрДжей доказывает всем, что отходы человеческой жизнедеятельности - это настоящее сокровище для животных. Он убеждает своих собратьев, что следует отбросить страх и воспользоваться таким удачным соседством. В итоге ЭрДжей и Верн заключают дружеский союз и начинают наслаждаться плодами цивилизации… MPAA: Качество: HDTVRip Формат: mkv Видео: AVC; 1024x576 (16/9); 2006 Kbps; 23,976 fps; 0,142 bpp Аудио №1: AAC LC; 6 ch; 16 bit Q=3 Оригинальный Аудио №2: AAC LC; 6 ch; 16 bit Q=3 Профессиональный (полное дублирование) Субтитры №1: русские Субтитры №2: английскиеДополнительная информация Раздача группы:|FAQ по просмотру AVC
Русская дорога опережает картинку на полсекунды, сабы - на 3. Все молчат, семпла нет. Хоть бы просматривали сами, что релизите.
Тем не менее, спасибо.
подтверждаю
картинка и звук супер, большое спасибо за релиз - но смотреть с русским звуком неприятно и даже по-английски с русскими сабами не вариант, т.к. они опаздывают.....
уважаемый релизер, если руки дойдут, переделайте, пожалуйста!
)BrainCr3ator(, спасибо, конечно, за качественную картинку в самом фильме, но зачем нужно было ещё и квадратить конечные титры, особенно учитывая, что в мультфильмах любят после или во время титров показывать прикольные моменты или конечный ролик. Всё впечатление на смарку. Лишние пару десятков мегабайт не погубили бы ничей рейтинг.
P.S. Выставил задержку русского звука в -300. Смотрел с такой задержкой, но звук всё равно чуть раньше (-500 - было слишком много). Поэксперементирую на досуге и отпишусь.
а сабы не проверяли? вот там реально русский текст после английского звука с задержкой идет...удивительно-почему раздачу так и не прикрыли...короче "незачет". Только потраченый трафик. а кто любит экспериментировать и подгонять-милости просим-качайте!
Кому нужна именно эта версия, заряжаем ее в MKVmerge.
Для первой аудиодорожки (кстати, она русская) выставляем задержку минус 370.
Вторую (английскую) не трогаем.
Для русских субтитров ставим минус 3100.
Для английских - минус 2800.
Пакуем и наслаждаемся.
Кому нужна именно эта версия, заряжаем ее в MKVmerge.
Для первой аудиодорожки (кстати, она русская) выставляем задержку минус 370.
Вторую (английскую) не трогаем.
Для русских субтитров ставим минус 3100.
Для английских - минус 2800.
Пакуем и наслаждаемся.
Кому нужна именно эта версия, заряжаем ее в MKVmerge.
Для первой аудиодорожки (кстати, она русская) выставляем задержку минус 370.
Вторую (английскую) не трогаем.
Для русских субтитров ставим минус 3100.
Для английских - минус 2800.
Пакуем и наслаждаемся.
Спасибо! сделал как написано, просто супер и звук и субтитры, в общем всё просчиталось очень быстро и село всё на свои места!
Так что спасибо не только автору ну и Dr.Wadson-у!
Странно... Или автор поправил всё в релизе (за исключением порезанных в качестве титров), либо у меня чудесным образом отсутствует рассинхрон в озвучке и сабах... О_о
Я непойму какие проблемы посмотреть даже если рассинхрон, Пот или КМ плеер вам в руки там есть функция сихронизации аудио и субтитров, за раздачу спс
Dr Wadson писал(а):
Кому нужна именно эта версия, заряжаем ее в MKVmerge.
Для первой аудиодорожки (кстати, она русская) выставляем задержку минус 370.
Вторую (английскую) не трогаем.
Для русских субтитров ставим минус 3100.
Для английских - минус 2800.
Пакуем и наслаждаемся.
Толку не вижу с этим париться пару нажатий в пот плеере как я выше уже писал PPS: скачал, рассинхрона нет