Аватар / Avatar (Джеймс Кэмерон / James Cameron) [2009, США, Великобритания, боевик, приключения, фантастика, BDRip 720p] [Extended Collector's Cut]

Страницы :   Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6  След.
Ответить
 

sergey_n

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 1394


sergey_n · 26-Ноя-10 22:46 (14 лет назад, ред. 26-Ноя-10 22:46)

divirr писал(а):
Народ, а вы не в курсе будет ли кто нибудь делать ресемпл режиссерской версии на 60фпс?
И я хочу посмотреть на такого горе-улучшателя
[Профиль]  [ЛС] 

Reanimator1911

Стаж: 15 лет 3 месяца

Сообщений: 1412

Reanimator1911 · 26-Ноя-10 22:49 (спустя 2 мин.)

divirr писал(а):
Народ, а вы не в курсе будет ли кто нибудь делать ресемпл режиссерской версии на 60фпс?
Глаза у мухи одолжил ?
[Профиль]  [ЛС] 

sergey_n

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 1394


sergey_n · 26-Ноя-10 23:00 (спустя 11 мин.)

Reanimator1911 писал(а):
divirr писал(а):
Народ, а вы не в курсе будет ли кто нибудь делать ресемпл режиссерской версии на 60фпс?
Глаза у мухи одолжил ?
Ты тоже не в теме. За этим будущее
[Профиль]  [ЛС] 

Larnel

Стаж: 14 лет 11 месяцев

Сообщений: 4


Larnel · 27-Ноя-10 15:49 (спустя 16 часов, ред. 27-Ноя-10 15:49)

Формат MKV, размер DVD 9 т.е. на болванку нерой не запишешь ( DVD-video ), я правильно понял?
[Профиль]  [ЛС] 

sergey_n

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 1394


sergey_n · 27-Ноя-10 16:04 (спустя 15 мин., ред. 27-Ноя-10 16:04)

Larnel писал(а):
Формат MKV, размер DVD 9 т.е. на болванку нерой не запишешь ( DVD-video ), я правильно понял?
Так для болваночников и сделан размер. Запишешь конечно, только при чем тут ДВД-Видео?
[Профиль]  [ЛС] 

-BooM-

Стаж: 15 лет 10 месяцев

Сообщений: 9


-BooM- · 27-Ноя-10 17:32 (спустя 1 час 27 мин.)

nabby_3 писал(а):
Nitey
С моей стороны проблем 100% быть не может - все уже 20 раз проверено на разных плеера, с разными декодерами.
Рассинхрон не прогрессирующий, постоянный, появляется где-то в районе 50 - 60 минуты фильма.
Очень четко видно на 1:48:40 - стучит пальцами по столу, потом книгой, потом бросает ее в мусорку - не заметить невозможно.
Напоминаю - речь идет об оригинальной дорожке.
У меня всё норм, никакого рассинхрона, ни на плеере, ни в компе.
[Профиль]  [ЛС] 

Nitey

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 3010

Nitey · 27-Ноя-10 18:33 (спустя 1 час)

Переделал английскую дорожку:
СКАЧАТЬ
Может кто-нибудь приделать ее себе и помочь перераздать фильм?
[Профиль]  [ЛС] 

nabby_3

Стаж: 14 лет 9 месяцев

Сообщений: 495

nabby_3 · 27-Ноя-10 19:21 (спустя 47 мин., ред. 27-Ноя-10 19:21)

Цитата:
У меня всё норм, никакого рассинхрона, ни на плеере, ни в компе.
Все норм априори не может быть - скрин CoolEdit'а выше.
Цитата:
Переделал английскую дорожку:
СКАЧАТЬ
Большое спасибо.
Цитата:
Может кто-нибудь приделать ее себе и помочь перераздать фильм?
Я бы с удовольствием помог, да жалко отдача никакая (
[Профиль]  [ЛС] 

VincentM6

Top User 02

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 5

VincentM6 · 27-Ноя-10 19:31 (спустя 10 мин.)

1080p со звуком AC3 есть у кого,а то у меня телевизор LG с флешки DTS не понимает
[Профиль]  [ЛС] 

Larnel

Стаж: 14 лет 11 месяцев

Сообщений: 4


Larnel · 27-Ноя-10 20:07 (спустя 35 мин., ред. 27-Ноя-10 20:07)

sergey_n писал(а):
Larnel писал(а):
Формат MKV, размер DVD 9 т.е. на болванку нерой не запишешь ( DVD-video ), я правильно понял?
Так для болваночников и сделан размер. Запишешь конечно, только при чем тут ДВД-Видео?
Притом, что мой железный плеер замечательно читает двухслойные диски сделанные нерой с настройками DVD-video, а MKV, боюсь, смогу смотреть только на компе
[Профиль]  [ЛС] 

blu3v3lv3t

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 1531

blu3v3lv3t · 27-Ноя-10 21:52 (спустя 1 час 45 мин.)

Larnel, =/ непонятно о чём речь? dvd-video и mkv - это разные вещи. при создании проекта dvd-video ты добавляешь bop, vob, ifo, а уж никак не mkv.
другое дело data-dvd куда прекрасно влезет этот рип без одной аудидороги.
[Профиль]  [ЛС] 

tuzik puzik

Стаж: 17 лет 8 месяцев

Сообщений: 206

tuzik puzik · 27-Ноя-10 22:06 (спустя 13 мин.)

Nitey писал(а):
Переделал английскую дорожку:
СКАЧАТЬ
Может кто-нибудь приделать ее себе и помочь перераздать фильм?
Помогу, через час.
[Профиль]  [ЛС] 

Nitey

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 3010

Nitey · 27-Ноя-10 22:07 (спустя 1 мин.)

nabby_3 писал(а):
Я бы с удовольствием помог, да жалко отдача никакая (
Мне каждый Кб/с ценен, у самого скорость низкая + рип под ДВД5 готов давно, да этот сначала перераздать нужно
tuzik puzik
Спасибо
[Профиль]  [ЛС] 

tuzik puzik

Стаж: 17 лет 8 месяцев

Сообщений: 206

tuzik puzik · 28-Ноя-10 00:03 (спустя 1 час 55 мин.)

Nitey че то не катит выложи новое медиаинфо, а то без пол литра........
[Профиль]  [ЛС] 

Nitey

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 3010

Nitey · 28-Ноя-10 00:09 (спустя 6 мин.)

MI
Код:
Format                           : Matroska
File size                        : 8.73 GiB
Duration                         : 2h 58mn
Overall bit rate                 : 7 013 Kbps
Movie name                       : Avatar (2009) BDRip
Encoded date                     : UTC 2010-11-27 15:13:04
Writing application              : mkvmerge v4.4.0 ('Die Wiederkehr') сборка от Oct 31 2010 21:52:48
Writing library                  : libebml v1.0.0 + libmatroska v1.0.0
Cover                            : Yes / Yes / Yes
Video
ID                               : 1
Format                           : AVC
Format/Info                      : Advanced Video Codec
Format profile                   : High@L4.0
Format settings, CABAC           : Yes
Format settings, ReFrames        : 8 frames
Codec ID                         : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration                         : 2h 58mn
Bit rate                         : 5 730 Kbps
Width                            : 1 280 pixels
Height                           : 720 pixels
Display aspect ratio             : 16:9
Frame rate                       : 23.976 fps
Color space                      : YUV
Chroma subsampling               : 4:2:0
Bit depth                        : 8 bits
Scan type                        : Progressive
Bits/(Pixel*Frame)               : 0.259
Stream size                      : 6.96 GiB (80%)
Writing library                  : x264 core 107 r1766 f9f0035
Encoding settings                : cabac=1 / ref=8 / deblock=1:-2:-2 / analyse=0x3:0x133 / me=tesa / subme=10 / psy=1 / psy_rd=0.90:0.10 / mixed_ref=1 / me_range=48 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-3 / threads=6 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=0 / interlaced=0 / constrained_intra=0 / bframes=7 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=120 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=5730 / ratetol=1.0 / qcomp=0.70 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:0.90
Language                         : English
Audio #1
ID                               : 2
Format                           : AC-3
Format/Info                      : Audio Coding 3
Mode extension                   : CM (complete main)
Codec ID                         : A_AC3
Duration                         : 2h 58mn
Bit rate mode                    : Constant
Bit rate                         : 640 Kbps
Channel(s)                       : 6 channels
Channel positions                : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate                    : 48.0 KHz
Bit depth                        : 16 bits
Stream size                      : 816 MiB (9%)
Title                            : Dub
Language                         : Russian
Audio #2
ID                               : 3
Format                           : AC-3
Format/Info                      : Audio Coding 3
Mode extension                   : CM (complete main)
Codec ID                         : A_AC3
Duration                         : 2h 58mn
Bit rate mode                    : Constant
Bit rate                         : 640 Kbps
Channel(s)                       : 6 channels
Channel positions                : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate                    : 48.0 KHz
Bit depth                        : 16 bits
Stream size                      : 816 MiB (9%)
Title                            : Original
Language                         : English
Text #1
ID                               : 4
Format                           : VobSub
Muxing mode                      : zlib
Codec ID                         : S_VOBSUB
Codec ID/Info                    : The same subtitle format used on DVDs
Title                            : Forced Styled, VobSub
Language                         : Russian
Text #2
ID                               : 5
Format                           : ASS
Codec ID                         : S_TEXT/ASS
Codec ID/Info                    : Advanced Sub Station Alpha
Title                            : Forced Styled, ASS
Language                         : Russian
Text #3
ID                               : 6
Format                           : ASS
Codec ID                         : S_TEXT/ASS
Codec ID/Info                    : Advanced Sub Station Alpha
Title                            : Full Styled, ASS
Text #4
ID                               : 7
Format                           : VobSub
Muxing mode                      : zlib
Codec ID                         : S_VOBSUB
Codec ID/Info                    : The same subtitle format used on DVDs
Title                            : Forced Styled, VobSub
Language                         : English
Text #5
ID                               : 8
Format                           : ASS
Codec ID                         : S_TEXT/ASS
Codec ID/Info                    : Advanced Sub Station Alpha
Title                            : Forced Styled, ASS
Language                         : English
Text #6
ID                               : 9
Format                           : ASS
Codec ID                         : S_TEXT/ASS
Codec ID/Info                    : Advanced Sub Station Alpha
Title                            : Full Styled, ASS
Language                         : English
Text #7
ID                               : 10
Format                           : UTF-8
Codec ID                         : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info                    : UTF-8 Plain Text
Title                            : Full SDH, SRT
Language                         : English
Menu
00:00:00.000                     : :1. Lost Soul
00:05:25.575                     : :2. A New World
00:10:12.278                     : :3. You Are Not In Kansas Anymore
00:11:47.915                     : :4. "This Is Your Avatar Now, Jake ."
00:15:59.208                     : :5. "This Is Why We're Here..."
00:17:54.782                     : :6. First Awakening
00:23:54.891                     : :7. Colonel Quaritch
00:27:54.547                     : :8. First Sortie
00:30:27.617                     : :9. Abandoned Schoolhouse
00:32:27.904                     : :10. Thanator Chase
00:37:16.525                     : :11. A Sign
00:39:08.053                     : :12. Viperwolves
00:41:18.475                     : :13. Neytiri
00:49:16.912                     : :14. The Omaticaya Clan
00:55:42.213                     : :15. Cover Report
01:01:09.415                     : :16. The Hallelujah Mountains
01:07:03.227                     : :17. Learn Fast Or Die
01:11:50.222                     : :18. A Mother's Pain
01:15:53.799                     : :19. Banshee Rookery
01:22:38.119                     : :20. First Flight
01:26:12.709                     : :21. Clan Hunt
01:27:42.298                     : :22. Last Shadow
01:33:00.407                     : :23. A Son Of the Omaticaya
01:37:36.892                     : :24. Willow Glade Destruction
01:44:15.290                     : :25. Conflict Escalation
01:50:02.595                     : :26. "You Will Never Be One Of The People!"
01:51:53.581                     : :27. Assault On Hometree
01:58:30.895                     : :28. Aftermath
02:02:13.284                     : :29. Escape From Hell's Gate
02:07:51.663                     : :30. There's Something We Gotta Do..."
02:09:30.554                     : :31. Toruk Macto
02:12:36.615                     : :32. "She's Real"
02:16:03.363                     : :33. Recruiting The Clans
02:19:31.654                     : :34. Preamble To Battle
02:23:59.630                     : :35. Battle For Pandora
02:30:05.079                     : :36. Fall Of The Heroes
02:33:56.852                     : :37. Eywa
02:40:02.259                     : :38. Quartich Fight
02:45:33.214                     : :39. "I See You"
02:46:48.498                     : :40. My Brother
02:48:56.793                     : :41. Transformation
02:51:32.073                     : :42. End Credits
Суммы
CRC32: 51A47778
MD5: 40B3C1F8E92BA4533A4AE6882A1A9B0E
SHA-1: 7A7000C94E62D698410A624C0ADB124388FCC0EF
Версия MKVmerge 4.4.0 ?
[Профиль]  [ЛС] 

tuzik puzik

Стаж: 17 лет 8 месяцев

Сообщений: 206

tuzik puzik · 28-Ноя-10 00:41 (спустя 31 мин., ред. 28-Ноя-10 00:41)

скрытый текст
F:\films\Avatar new (1).mkv
General
Complete name : F:\films\Avatar new (1).mkv
Format : Matroska
File size : 8.73 GiB
Duration : 2h 58mn
Overall bit rate : 7 012 Kbps
Movie name : Avatar (2009) BDRip
Encoded date : UTC 2010-11-27 21:23:20
Writing application : mkvmerge v4.4.0 ('Die Wiederkehr') built on Oct 31 2010 21:52:48
Writing library : libebml v1.0.0 + libmatroska v1.0.0
Cover : Yes / Yes / Yes
Video #1
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4.0
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 8 frames
Muxing mode : Container profile=Unknown@4.0
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 2h 58mn
Bit rate : 5 730 Kbps
Width : 1 280 pixels
Height : 720 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.259
Stream size : 6.96 GiB (80%)
Writing library : x264 core 107 r1766 f9f0035
Encoding settings : cabac=1 / ref=8 / deblock=1:-2:-2 / analyse=0x3:0x133 / me=tesa / subme=10 / psy=1 / psy_rd=0.90:0.10 / mixed_ref=1 / me_range=48 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-3 / threads=6 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=0 / interlaced=0 / constrained_intra=0 / bframes=7 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=120 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=5730 / ratetol=1.0 / qcomp=0.70 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:0.90
Language : English
Audio #2
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Muxing mode : Header stripping
Codec ID : A_AC3
Duration : 2h 58mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 640 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Stream size : 816 MiB (9%)
Title : Dub
Language : Russian
Audio #3
ID : 3
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Muxing mode : Header stripping
Codec ID : A_AC3
Duration : 2h 58mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 640 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Stream size : 816 MiB (9%)
Title : Original
Language : English
Text #4
ID : 4
Format : VobSub
Codec ID : S_VOBSUB
Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs
Title : Forced Styled, VobSub
Language : Russian
Text #5
ID : 5
Format : ASS
Codec ID : S_TEXT/ASS
Codec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha
Title : Forced Styled, ASS
Language : Russian
Text #6
ID : 6
Format : ASS
Codec ID : S_TEXT/ASS
Codec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha
Title : Full Styled, ASS
Text #7
ID : 7
Format : VobSub
Codec ID : S_VOBSUB
Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs
Title : Forced Styled, VobSub
Language : English
Text #8
ID : 8
Format : ASS
Codec ID : S_TEXT/ASS
Codec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha
Title : Forced Styled, ASS
Language : English
Text #9
ID : 9
Format : ASS
Codec ID : S_TEXT/ASS
Codec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha
Title : Full Styled, ASS
Language : English
Text #10
ID : 10
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Full SDH, SRT
Language : English
где разница? не идет...
[Профиль]  [ЛС] 

h0stile

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 812

h0stile · 28-Ноя-10 00:56 (спустя 14 мин.)

ого, это вы с 24ого числа до сих пор качаете?
[Профиль]  [ЛС] 

Nitey

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 3010

Nitey · 28-Ноя-10 01:03 (спустя 7 мин.)

tuzik puzik
Компрессия отключена?
Цитата:
Overall bit rate : 7 012 Kbps
У меня на 1 больше показывает.
[Профиль]  [ЛС] 

tuzik puzik

Стаж: 17 лет 8 месяцев

Сообщений: 206

tuzik puzik · 28-Ноя-10 02:15 (спустя 1 час 11 мин.)

Nitey писал(а):
tuzik puzik
Компрессия отключена?
Цитата:
Overall bit rate : 7 012 Kbps
У меня на 1 больше показывает.
отключена.
да хрен с ним, пошел я спать.
[Профиль]  [ЛС] 

Lenchik

Стаж: 18 лет 5 месяцев

Сообщений: 854


Lenchik · 28-Ноя-10 13:15 (спустя 10 часов)

Nitey,tuzik puzik
Может я и ошибаюсь, но в mkvmerge нужно специальный ключ включать, чтобы при одинаковых настройках создавались в итоге идентичные файлы.
[Профиль]  [ЛС] 

Larnel

Стаж: 14 лет 11 месяцев

Сообщений: 4


Larnel · 28-Ноя-10 14:11 (спустя 56 мин.)

blu3v3lv3t писал(а):
Larnel, =/ непонятно о чём речь? dvd-video и mkv - это разные вещи. при создании проекта dvd-video ты добавляешь bop, vob, ifo, а уж никак не mkv.
другое дело data-dvd куда прекрасно влезет этот рип без одной аудидороги.
Ок, хорошо что моё предположение оказалось верно и я не стал качать это.
[Профиль]  [ЛС] 

bars2020

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 117

bars2020 · 28-Ноя-10 21:11 (спустя 6 часов)

Никто не в курсе, будет ли вообще DVD9 с DTS дубляжем?
[Профиль]  [ЛС] 

Generic32

Стаж: 14 лет 7 месяцев

Сообщений: 130

Generic32 · 29-Ноя-10 17:40 (спустя 20 часов)

А дополнительные сцены озвучены? И вообще с озвучкой всё в порядке?
[Профиль]  [ЛС] 

Muryssska

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 227

Muryssska · 29-Ноя-10 18:39 (спустя 59 мин.)

Цитата:
А дополнительные сцены озвучены? И вообще с озвучкой всё в порядке?
а что с ней может быть не в порядке?
[Профиль]  [ЛС] 

Lenchik

Стаж: 18 лет 5 месяцев

Сообщений: 854


Lenchik · 29-Ноя-10 18:50 (спустя 10 мин.)

Generic32 писал(а):
А дополнительные сцены озвучены? И вообще с озвучкой всё в порядке?
Озвучены. В порядке.
Вот только навианские беседы не всегда отсубтитрованы, ни на русском, ни на английском. Так что вряд ли это недостаток.
[Профиль]  [ЛС] 

Slimka

Top Bonus 03* 1TB

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 692

Slimka · 29-Ноя-10 19:09 (спустя 18 мин., ред. 29-Ноя-10 19:09)

Цитата:
Вот только навианские беседы не всегда отсубтитрованы, ни на русском, ни на английском. Так что вряд ли это недостаток.
****Реклама***** =))))
Все непереведенные диалоги На'ви переведены мной и будут доступны в проекте по переводу Аватара студией "Кубик в кубе" - подробности в моей подписи. После выхода озвучки, эти полные субтитры будут доступны отдельно в моей теме.
[Профиль]  [ЛС] 

Nitey

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 3010

Nitey · 29-Ноя-10 20:36 (спустя 1 час 26 мин.)

Slimka писал(а):
Все непереведенные диалоги На'ви переведены мной и будут доступны в проекте по переводу Аватара студией "Кубик в кубе" - подробности в моей подписи.
Эм... А откуда возьмется перевод того, что Кэмерон не планировал на человеческий переводить?
[Профиль]  [ЛС] 

Slimka

Top Bonus 03* 1TB

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 692

Slimka · 29-Ноя-10 20:41 (спустя 5 мин.)

Nitey писал(а):
Slimka писал(а):
Все непереведенные диалоги На'ви переведены мной и будут доступны в проекте по переводу Аватара студией "Кубик в кубе" - подробности в моей подписи.
Эм... А откуда возьмется перевод того, что Кэмерон не планировал на человеческий переводить?
Не Кэмерон, так я перевел. На'ви - независимый язык, на котором актеры разговаривали во время съемок. Сабами перевели только самое основное, что-бы смысл был понятен. Остальное перевел я, т.к. в некоторой степени заинтересовался языком.
[Профиль]  [ЛС] 

merlin4

Top User 25

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 125

merlin4 · 29-Ноя-10 23:50 (спустя 3 часа)

Вообще очень не плохо,раздающему спасибо.Многое становится понятно по сюжету и сабы хороши то же.Вот кто бы сделал все целиком,а то слышал что и включенные эпизоды то же еще не все.
[Профиль]  [ЛС] 

mail23

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 2

mail23 · 03-Дек-10 00:35 (спустя 3 дня)

Прекрасный рип!!
Автор сделайте тоже самое. только 60 fps/ (можно в два раза "толще") вас до второго аватара на руках носить будут!..)
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error