|
Scarabey
 Стаж: 17 лет 10 месяцев Сообщений: 17067
|
Scarabey ·
20-Ноя-10 19:44
(14 лет 10 месяцев назад, ред. 28-Ноя-10 00:50)
Дикая орхидея / Wild Orchid
Страна: США
Жанр: Мелодрама, эротика
Год выпуска: 1989
Продолжительность: 01:40:54
Перевод: Профессиональный (дублированный) - Студия «Синхрон» компании «Хлопушка»
Субтитры: нет Режиссер: Залман Кинг / Zalman King В ролях: Микки Рурк, Жаклин Биссет, Кэрри Отис, Ассумпта Серна, Брюс Гринвуд, Олег Видов Описание: Поступив на работу в юридическую фирму, Эмилия - молодая красивая девушка, отправляется в Бразилию помочь завершить крупную сделку с недвижимостью. В Рио-де-Жанейро она встречается с Виллером - загадочным и очень сексуальным миллионером, который, используя свое колдовское очарование, пытается соблазнить невинную красотку. Под сумасшедшие ритмы и краски карнавала, он распаляет в девушке вулкан неведомых ей ранее чувств и эротических фантазий, так и не решаясь на активные действия. Для него это привычная игра в любовь, но Эмилия не хочет и не может играть, она искренна и это заставляет Виллера открыть ей свое сердце... Тип релиза: HDTVRip - Источник
Контейнер: AVI Видео: 688x368 (1.87:1), 25 fps, XviD build 50 ~1862 kbps avg, 0.29 bit/pixel
Аудио: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192.00 kbps avg
|
|
Scarabey
 Стаж: 17 лет 10 месяцев Сообщений: 17067
|
Scarabey ·
20-Ноя-10 19:47
(спустя 3 мин.)
В дубляже это вообще единственный рип (позже будет на 745), остальные многоголоски и авторсккие переводы.
Кстати, по-моему это все таки советский дубляж
|
|
Dastish2010
 Стаж: 15 лет 5 месяцев Сообщений: 5
|
Dastish2010 ·
20-Ноя-10 21:07
(спустя 1 час 19 мин.)
В финальной сцене Микки Рурк блеснул конечно)
|
|
Гость
|
Гость ·
20-Ноя-10 22:03
(спустя 55 мин., ред. 20-Ноя-10 22:05)
Scarabey писал(а):
Кстати, по-моему это все таки советский дубляж
студия Синхрон при театре Хлопушка
это театральная версия фильма
а вот unrated https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=633090
|
|
Scarabey
 Стаж: 17 лет 10 месяцев Сообщений: 17067
|
Scarabey ·
20-Ноя-10 22:04
(спустя 1 мин.)
Diablo писал(а):
Scarabey писал(а):
Кстати, по-моему это все таки советский дубляж
студия Синхрон при театре Хлопушка
а подробнее? источник может знаешь?
|
|
Гость
|
Гость ·
20-Ноя-10 22:07
(спустя 2 мин.)
Scarabey писал(а):
а подробнее
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2604336
да мне мозг выносили зимой с этим дубляжом, втюхать хотели. Меня привлекает двд что я ссыль выше дал
|
|
Scarabey
 Стаж: 17 лет 10 месяцев Сообщений: 17067
|
Scarabey ·
20-Ноя-10 22:15
(спустя 7 мин.)
так все таки советский дубляж
Diablo писал(а):
Меня привлекает двд что я ссыль выше дал
так рип сделай.
|
|
Scarabey
 Стаж: 17 лет 10 месяцев Сообщений: 17067
|
Scarabey ·
20-Ноя-10 22:24
(спустя 9 мин.)
Diablo писал(а):
Scarabey писал(а):
так рип сделай.
мну лень дубляж подгонять под анрейтед 
с Гавриловым сделай.
|
|
orchid blue
 Стаж: 15 лет 7 месяцев Сообщений: 220
|
orchid blue ·
21-Ноя-10 19:04
(спустя 20 часов, ред. 02-Мар-11 10:48)
Определенно советский дубляж - мужской голос помню с детства. Спасибо - интересно будет посмотреть в дубляже. Интересно у кого-нибудь есть полная версия фильма? Покупала фильм еще на лицензионной кассете - там продолжительность 107 минут. Интересно по какому принципу режут фильмы?
Посмотрела! Спасибо огромное - в этом варианте есть сцена на пляже, еще бы и ее с переводом. Интересно, что эта сцена в расширенной версии отсутствует.
|
|
Прагматик
 Стаж: 15 лет 11 месяцев Сообщений: 950
|
Прагматик ·
28-Ноя-10 00:24
(спустя 6 дней)
Scarabey писал(а):
В дубляже это вообще единственный рип (позже будет на 745), остальные многоголоски и авторсккие переводы.
Кстати, по-моему это все таки советский дубляж 
В обсуждениях релиза указанного как источник там где я рассказывал как делались дороги - два раза упомянул о точ , что это советский дубляж  ,
|
|
VickyShine
 Стаж: 14 лет 7 месяцев Сообщений: 313
|
VickyShine ·
26-Мар-11 23:47
(спустя 3 месяца 28 дней)
Уважаемый, Scarabey! Люблю ваши раздачи за размер и, несомненно, качество! А что именно вырезали из вашей раздачи, если она идет 1:41, а эта https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1881264 - 1:51?
|
|
Scarabey
 Стаж: 17 лет 10 месяцев Сообщений: 17067
|
Scarabey ·
26-Мар-11 23:54
(спустя 6 мин.)
а Вы уверены что там именно такая продолжительность?
|
|
VickyShine
 Стаж: 14 лет 7 месяцев Сообщений: 313
|
VickyShine ·
27-Мар-11 13:49
(спустя 13 часов, ред. 27-Мар-11 13:49)
Scarabey писал(а):
а Вы уверены что там именно такая продолжительность?
Я не знаю точно, поэтому и спрашиваю вас. Хочу скачать полный фильм без обрезаний (раньше же все фильмы кромсали, тем более эротические  ), у вас дубляж, еще и советский, и мне это важно  , НО по времени меньше! Автор того релиза заявляет, что его время 1:51... что тогда туда можно было добавить на 10 минут  ?
P.S. Ради интереса, поискала в инете продолжительность фильма... Хм-м-м-м! С закадровым переводом - 111 мин., с дубляжом - 106 мин.
Неужели, придется качать оба варианта и самой искать? А так не хочется...
|
|
Marsel960
 Стаж: 14 лет 1 месяц Сообщений: 197
|
Marsel960 ·
18-Фев-12 22:16
(спустя 10 месяцев)
Классика жанра........маэстро Scarabey.....раздаёт это хорошо
|
|
Dan4169
 Стаж: 13 лет 11 месяцев Сообщений: 49
|
Dan4169 ·
26-Фев-12 10:24
(спустя 7 дней)
Спасибо. Прикольно сейчас смотреть этот уже целомудренный фильм. Столько лет прошло... Отличное качество Scarabey. Но это не советский, а киевский дубляж
|
|
saggezza
 Стаж: 13 лет 8 месяцев Сообщений: 44
|
saggezza ·
26-Окт-12 16:31
(спустя 8 месяцев)
пропадает звук....в некоторых местах только русский язык, а местами появляется английский язык. Фильм хороший!
|
|
|