Skazhutin · 05-Июл-10 14:07(15 лет 6 месяцев назад, ред. 06-Июл-10 20:05)
Властелин колец / The Lord of the RingsСлоган:«From J.R.R. Tolkien's Magical The Lord of the Rings Trilogy» Год выпуска: 1978 Страна: США Жанр: фэнтези, драма, приключения, мультфильм Продолжительность: 02:13:20 Перевод: Профессиональный (многоголосый, закадровый) Субтитры: русские, английские Навигация по главам: есть Режиссер: Ральф Бакши / Ralph Bakshi Сценарий: Джон Рональд Руэл Толкин / J.R.R. Tolkien, Крис Конклинг / Chris Conkling, Питер С. Бигл / Peter S. Beagle Продюсер: Сол Зенц / Saul Zaentz Оператор: Тимоти Гэлфас / Timothy Galfas Композитор: Леонард Розенман / Leonard Rosenman, Пол Конт / Paul Kont В ролях:Кристофер Гард(Frodo, озвучка), Уильям Скуайр(Gandalf, озвучка), Майкл Скоулс(Sam, озвучка), Джон Хёрт(Aragorn, озвучка), Саймон Чэндлер(Merry, озвучка), Доминик Гард(Pippin, озвучка), Норман Бёрд(Bilbo, озвучка), Майкл Грэм Кокс(Boromir, озвучка), Энтони Дэниелс(Legolas, озвучка), Дэвид Бак(Gimli, озвучка), Питер Вудторп(Gollum, озвучка), Фрейзер Керр(Saruman, озвучка) Дублёры: Михаил Тихонов (Frodo), Пётр Иващенко (Gollum), Дмитрий Курта (Merry)Бюджет: $8 000 000 Сборы в США: $30 471 420 Мировая премьера: 15 ноября 1978Описание: Сказания Средиземья - это хроника Великой войны за Кольцо, войны, длившейся не одну тысячу лет. Тот, кто владел Кольцом, получал власть над всеми живыми тварями, но был обязан служить злу. Хоббит Фродо призван уничтожить Кольцо. Он отправился за ним в Мордор и на огненную Гору Судьбы вместе с союзниками - эльфами, гномами, людьми и хоббитами.
«Властелин колец» повествует о борьбе добра и зла, сохраняя сказочную атмосферу классики жанра «фэнтези» - трилогии Дж. Р. Р. Толкиена.Рейтинг kinopoisk.ru: 6.656 (421) imdb.com: 5.80 (12 290) MPAA: PG - Рекомендуется присутствие родителейКачество: BDRip Формат: Matroska Видеокодек: AVC Аудиокодек: AC3 Видео: 1280x720 (16:9); 7234 Kbps; 23,976 fps; 0,335 bpp Аудио №1: Russian; AC3; 640 Kbps; CBR; 6 ch Аудио №2: English; AC3; 640 Kbps; CBR; 6 ch Субтитры №1: Russian Субтитры №2: English
Знаете ли Вы, что...
В этом фильме Тим Бертон работал в качестве аниматора. В ролях он не указан, но он работал как «переходный» художник. Это была его первая работа над фильмом.
Нуждой. Можешь поглядеть сравнения.
Кстати битрейта мало. Например у CtrlHD вообще 9700 кбит и вот что пишет
Цитата:
Unfortunately this is one hell of a tough source to compress. After working on this for over a week with 4 different encoders, we all came to the conclusion that the only way to achieve perfect transparency would be to continue throwing bitrate at it. 10mbit was all the bitrate I was willing to throw at it to keep its size relatively small
Странная вещь с продолжительностью, сравнивал с VHS и DVD, там ничего не вырезано, но видео немного ускорено и получается всего 128 минут, а здесь 133.
68921593Непонятно, почему все закончилось на половине... (где 2 часть?)
Потому что Бакши так и не снял вторую часть. Я только не помню почему, но там были проблемы с бюджетом под самый конец (собственно почему фильм включает в себя только полторы из трех книг).
Как и в "Хоббите" 1977 года - сцены просто пролетают. Назвали "Властелин колец" (надо было добавить "Часть 1"), но здесь только половина сюжетки, затем компания закрылась. Продолжение снимала другая компания. Гендальф здесь какой-то то ли озабоченный, то ли под грибами. Сэм ведет себя как деревенский дурачок, еще и выглядит как поддатый. Бильбо какой-то молодой совсем, не отличить от остальных хоббитов. Арагорн больше похож на фермера или токаря, чем на потомка древних королей. Где же благородные черты лица? Боромир здесь вообще викинг. Леголас выглядит как альтернативно одаренный. Лошадь Леголаса красноглазая - подстать наезднику. С назгулов-калек, больше похожих на кривых несчастных зомбей, просто ржал во весь голос! Так называемая "погоня" назгулов за раненым Фродо такая нелепая - просто бред наркомана (и кошмар эпилептика). Летающий назгул похож на птеродактиля. Балрог выглядит как Чубака с крыльями бабочки. Галадриэль больше похожа на транса, а не на прекрасную эльфийскую владычицу. Что сделали с лицом - просто жесть! Голлум выглядит как мой сосед алкаш, а еще немного на фантомаса похож (но хоть так, а то в "Хоббите" 1977 года вообще выглядит как смесь обязьяны и лягушки). Энты похожи не на деревья, а на ходячие корнеплоды. Гендальф Белый встречает путников с мешком на голове и все тем же озабоченным взглядом. Грима Гнилоуст похож на Лукашенко. Бои похожи на спектакль телепузиков. Это что за танцы? Рисовка, дерганые и местами очень странные анимации, смешные звуки и специфичное представление авторов тех лет о вселенной "Властелина колец" - все это весьма забавляет... И да, ни в коем случае не показывайте это сказочное творение маленьким детям - травма на всю жизнь обеспечена. И это ни в коем случае не шутка. После такого понимаешь, все-таки Питер Джексон сделал невозможное - идеально экранизировал лучшую фентезийную вселенную, хоть и явно позаимствовал многие сцены и диалоги из этого мульта. Так что хоть какая-то польза от этого стремного мульта с невзрачной графикой и странной анимацией все же была. Но смотреть его сегодня без жесткого фейспалма просто невозможно, да и вообще смотреть этот мульт сегодня смысла нет, тем более в таком незаконченном виде. В русской озвучке Голлума называют Горлумом. Келлиборна назвали Селлиборном.
Димасссс писал(а):
68921593Непонятно, почему все закончилось на половине... (где 2 часть?)
Как раз таки понятно и логично, что данный "шедевр" провалился в прокате, и контора закрылась. Там правда японцы подключились из Rankin/Bass Productions, и наснимали как бы "продолжение" как смогли (но в стиле своего предыдущего "шедевра" - того самого "Хоббита" 1977 года).