Дивергенция Евы: Хроники Мисаки (ТВ-2) / Divergence Eve: Misaki Chronicles [TV] [13 из 13] [RUS(int), JAP+Sub] [2004, приключения, драма, фантастика, ужасы, DVDRip]

Страницы :   Пред.  1, 2, 3, 4
Ответить
 

Dajana224

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 866

Dajana224 · 11-Ноя-10 16:22 (14 лет 5 месяцев назад, ред. 11-Ноя-10 16:22)

dron-6z
с нами спорить скучно) мы озвучиваем, потому что нам нравится это занятие, а не для того чтобы жизнь положить на создание супер-мега-идиального релиза и доказать всему миру, что он супер-мега-крут)
опечатки в сабах безусловно поправим) без них действительно будет ... покрасивше) так что успокойтесь уже)
и для инфы: группа не занимается профессиональным производством сабов. Группа занимается - ОЗВУЧКОЙ. И большое спасибо всем тем, кто помогает нам в меру своих сил с переводами на тех релизах, от которых все другие переводчики просто отвернулись.
Цитата:
Да, все уже в курсе аргумента категории "Сперва добейся", весьма популярного в вашей группе.
переведи
и ещё... обычно когда человек хочет помочь, он пишет в личку: раздающему или создателю релиза, если знает как его найти и предлагает свои услуги. Это нормальный путь сотрудничества. Ты же выбрал какой-то очень странный "способ знакомства" если это вообще был он, а не обычный тролль-развод, как уже предполагалось выше.
[Профиль]  [ЛС] 

dron-6z

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 8208

dron-6z · 11-Ноя-10 17:40 (спустя 1 час 18 мин.)

Dajana224 писал(а):
Группа занимается - ОЗВУЧКОЙ.
Это никоим образом не отменяет необходимости предварительного прочтения с правкой явных косяков.
Особенно когда есть претензии к качеству редактуры скрипта.
Если судить по 12-ой, то это было частично сделано.
Dajana224 писал(а):
переводами на тех релизах, от которых все другие переводчики просто отвернулись.
Надумаете переводить/звучить Gravion Zwei - зовите проверять сразу, а не когда я на него случайно наткнусь.
Dajana224 писал(а):
переведи
http://lurkmore.ru/сперва_добейся
Dajana224 писал(а):
обычно когда человек хочет помочь, он пишет в личку
Не всё, что считает верным конкретный индивид, является столь же верным для других индивидов при случайной выборке.
Dajana224 писал(а):
а не обычный тролль-развод
Развод с подробным обзором косяков перевода двух серий (в десятой, похоже, редактура таки была и придраться там сложно), включая сравнение расхождений саба и озвучки?
Не, точно различные представления о реальности.
С тем же успехом он мог быть проведён и в личке, если бы кто-нить сподобился прислать данный полуфабрикат на проверку.
[Профиль]  [ЛС] 

Sad_Kit

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 880

Sad_Kit · 11-Ноя-10 21:45 (спустя 4 часа, ред. 11-Ноя-10 21:45)

Dajana224
Вообще-то, складывается впечатление, мы самым наглым образом не прониклись к замечанию dron-6z по поводу несчастной "Титановой дыры" и понеслось...
Опечатки, разночтения и прочие прелести теперь выискиваются с пристрастием, дабы показать недалекость переводчика и диктора.
Что странно, я ведь до 11-го эпизода были только спасибо... Надо же нам было так "оплошать"
Занимательно, что автор перевода один, а опечатки и оговорки присутствуют и в эпизодах 1-10 ;)))
Быть нам под пристальным оком до последнего эпизода. Недалеким, безграмотным и зазнавшимся.
А все из за чего? "Ты как челобитную царю подаешь?!"
Челобитную не подали, и нитками не теми прошили. Вот гады, однако.
Dajana224 писал(а):
и ещё... обычно когда человек хочет помочь, он пишет в личку: раздающему или создателю релиза, если знает как его найти и предлагает свои услуги. Это нормальный путь сотрудничества. Ты же выбрал какой-то очень странный "способ знакомства" если это вообще был он, а не обычный тролль-развод, как уже предполагалось выше.
"Так ведь в поле некому будет слушать!" (с) Н. Носов
[Профиль]  [ЛС] 

dron-6z

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 8208

dron-6z · 11-Ноя-10 22:25 (спустя 39 мин., ред. 11-Ноя-10 22:39)

Sad_Kit писал(а):
мы самым наглым образом не прониклись к замечанию dron-6z по поводу несчастной "Титановой дыры" и понеслось...
Совершенно естественно, когда случайно замеченная явная ошибка приводит к более пристальному вниманию к качеству материала. Особенно, когда материал перераздаётся и раздающий считает недопустимым для себя раздавать то, что считает некачественным, как минимум без предупреждения о том, что качество, той или иной части раздаваемого, паршивое.
Не менее естественно и то, что дабофил может многое не заметить, если проверяет тайминг сабов на промотке. Озвучка же, сама по себе, очень многое сглаживает, ибо воспринимается мозгом иначе, нежели текст.
Sad_Kit писал(а):
Занимательно, что автор перевода один, а опечатки и оговорки присутствуют и в эпизодах 1-10 ))
Помимо переводчика, есть ещё и редактор. Начиная с 11-ой я редактуры не вижу.
Видимо я был невнимателен, когда ничего не нашёл в 10-ой. Вас, конечно же, не затруднит привести доказательства моей невнимательности?
Могу и все проверить.
Только вот сомневаюсь, что кто-то займётся исправлением даже сабов, не говоря уж о переозвучке всех найденных косяков. Это ж трудиться надо...
Sad_Kit писал(а):
Быть нам под пристальным оком до последнего эпизода.
Ну если принцип не присылать на проверку до озвучки и релиза для вас всех там важнее, то, разумеется, всё так и будет. Как не печально это выглядит.
Я, помнится, ещё после девятой Вам в личке прямым текстом предлагал договориться с переводчиком давать мне саб на проверку, что позволило бы избежать всего этого ненужного публичного трёпа.
Но препираться в форуме оно Вам, видимо, гораздо интереснее, нежели чуть шевельнуться и улучшить свой продукт.
[Профиль]  [ЛС] 

Dajana224

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 866

Dajana224 · 12-Ноя-10 10:53 (спустя 12 часов)

Sad_Kit
Цитата:
"Так ведь в поле некому будет слушать!" (с) Н. Носов
+10)))
зы: да, видно что человек обиделся сильно)
[Профиль]  [ЛС] 

Sad_Kit

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 880

Sad_Kit · 12-Ноя-10 19:19 (спустя 8 часов)

Dajana224
Держите меня шестеро - семеро не удержат ;))))
dron-6z писал(а):
Только вот сомневаюсь, что кто-то займётся исправлением даже сабов, не говоря уж о переозвучке всех найденных косяков. Это ж трудиться надо...
О как. Видать все предыдущее Святым Духом явилось, а мы, подонки эдакие, к этому примазались, лычки, свои налепили, и нагло используем.
А человек тут на нет изошел, не спит, не пьет, все в поте лица ошибки ищет. Семь потов сошло... во, труд-то какой, не чета нашему, какой-то придурок переводчик налажал там весь сериал за пол минуты, а ему теперь трудись... А диктор, тот вообще прифигевший тип, вообще как-то вот так раз и родил всю озвучку махом. Технари - эти вообще неизвестно за что хлеб жрут, пока спали все само почистилось, свелось и зарелизилось Вообще, куда мир катится?!
А я ведь еще не стану искать доказательства его невнимательности. "Это ж трудиться надо..." между прочим. Ты что, мне же лень. Придется ему еще перелопатить и 10-й эпизод. А если мы ему скажем что переводчик и редактор это один человек Я даже не знаю что будет...
Вот так-то... мы-то тут так, груши околачиваем, а труженик один...
[Профиль]  [ЛС] 

никита103

Стаж: 14 лет 9 месяцев

Сообщений: 17

никита103 · 12-Ноя-10 20:28 (спустя 1 час 9 мин., ред. 12-Ноя-10 20:28)

Я тут левым повидимому буду), но все же после критики "dron-6z" смотреть как-то охоту отбило, но все же отдав дань уважения тем кто переводил, посмотрю. Ничего такого я сказать не хотел, увидел аниме, скачал, и решил коменты почитать, и теперь в раздумиях.=)
[Профиль]  [ЛС] 

Sad_Kit

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 880

Sad_Kit · 13-Ноя-10 06:43 (спустя 10 часов, ред. 13-Ноя-10 09:33)

В любой работе можно найти недочеты, а если задаться целью, то и не мало. Однако не делает ошибок тот, кто ничего не делает.
Например, в произведениях классиков русской литературы, у того же Пушкина ошибки тоже можно найти, однако там это называют "авторскими знаками". Не говорить же детям в школе, что Александр Сергеевич простой смертный и тоже ошибался со стилистикой и запятыми.
Ну, мы до классиков еще не доросли, да и цели, если честно такой нет.
Что касается критики - практика показывает, что никогда не бывает так, чтобы всем всё нравилось. На всех угодить не получается. Критика - вещь хорошая, но самое правильное мнение - это то, которое вы составите сами, не на базе чьих-то слов, а на базе собственных впечатлений.
Лично я вам желаю приятного просмотра.
[Профиль]  [ЛС] 

Green dev

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 31


Green dev · 13-Ноя-10 13:56 (спустя 7 часов)

А я вот рад что хоть кто-то взялся за озвучку второго сезона, а то получилось бы как с Koihime musou, я пока правда ещё первый сезон не смотрел, но в будущем планирую, так что заранее спасибо за озвучку второго.
[Профиль]  [ЛС] 

dron-6z

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 8208

dron-6z · 15-Ноя-10 17:03 (спустя 2 дня 3 часа, ред. 15-Ноя-10 18:27)

Результаты проверки сабов серий с первой по десятую
1 серия.
Цитата:
Dialogue: 0,0:06:03.02,0:06:05.53,Friend_1,,0000,0000,0000,,Thank you и прости что напрягаю!
А с чего английский оставлен?


2 серия
скрытый текст
Цитата:
Dialogue: 0,0:01:55.41,0:01:59.01,Trader,,0000,0000,0000,,Тогда это настоящая луна, верно?
Луна, в данном случае, имя собственное и пишется с большой буквы.
Цитата:
Dialogue: 0,0:03:22.13,0:03:24.89,Misaki,,0000,0000,0000,,Прости, я для вас обуза.
Как-то не очень вяжется "прости" и "для вас". ИМХО, лучше бы "простите". Тем более, что они ещё далеко не друзья.
Но это очень спорно.
Цитата:
Dialogue: 0,0:03:29.77,0:03:32.07,Kiri,,0000,0000,0000,,Спрячься где-нибудь пока учения не закончатся!
Dialogue: 0,0:05:39.23,0:05:41.70,Misaki,,0000,0000,0000,,Я просто думаю, почему мы заблудились.
В первом, ИМХО, не хватает запятой, а во втором она лишняя.
Могу ошибаться, конечно, ибо синтаксис - не мой конёк.
Цитата:
Dialogue: 0,0:13:54.30,0:13:55.56,Eltiana,,0000,0000,0000,,Я тебя ждада.
"ждала"



3 серия
скрытый текст
Цитата:
Dialogue: 0,0:01:51.47,0:01:57.25,Misaki,,0000,0000,0000,,Таким образом, когда мы наблюдали космос далеко вне нашего текущего местанахождения, нас поразило это.
местонахождения
Цитата:
Dialogue: 0,0:02:26.11,0:02:31.64,Misaki,,0000,0000,0000,,как узнать, движитесь ли вы на самом деле?
движетесь
Цитата:
Dialogue: 0,0:03:36.61,0:03:37.85,Misaki,,0000,0000,0000,,В любом случае,
Dialogue: 0,0:03:37.85,0:03:41.96,Misaki,,0000,0000,0000,,надеюсь они смогут без происшествий проскочить временной барьер.
Запятая после надеюсь?
Цитата:
Dialogue: 0,0:05:20.25,0:05:23.15,Misaki,,0000,0000,0000,,Судя по прогнозу звёзд, так и есть.
по прогнозу звёзд? Что-то я не слышал такой формулировки.
Обычно пишут по положению или расположению.
Цитата:
Dialogue: 0,0:05:24.69,0:05:29.49,Misaki,,0000,0000,0000,,По последним данным сейчас 1594, плюс-минус год.
Запятая после данным?
Цитата:
Dialogue: 0,0:05:44.51,0:05:48.04,Misaki,,0000,0000,0000,,Чтож, пришла пора вспомнить тренировки выживания в Академии...
Что ж



4 серия
Не обнаружил жуков.


5 серия
Не обнаружил жуков.


6 серия
скрытый текст
Цитата:
Dialogue: 0,0:05:14.44,0:05:20.07,Misaki,,0000,0000,0000,,Всё действительно так плохо? Эта Титановая дыра.
"Это подобно приготовленному человеку." (с)
Цитата:
Dialogue: 0,0:07:09.26,0:07:15.06,Misaki,,0000,0000,0000,,Это не постижимый для меня мир, сколь бы небыли усилия.
1. непостижимый
2. в части после запятой чего-то решительно не хватает. Это либо слова "велики" и "мои", либо надо перестроить всю часть на что-нить "как бы я не старался" или что-то подобное.
Цитата:
Dialogue: 0,0:21:01.99,0:21:04.96,Misaki,,0000,0000,0000,,Гравитационное колебание увеличилась в 35 раз!
увеличилось



7 серия
скрытый текст
Цитата:
Dialogue: 0,0:05:01.13,0:05:10.90,Misaki,,0000,0000,0000,,Есть теория, что время совокупность разноуровневых потоков времени, при этом движение точки тоже рассматривается как многоуровневое: разные её аспекты перемещаются в разных потоках времени.
время, это совокупность
время - совокупность
Цитата:
Dialogue: 0,0:05:13.04,0:05:21.35,Misaki,,0000,0000,0000,,есть мнение что некое событие вызвало временное смещение реальностей, как при землетрясении на Земле.
есть мнение, что
Цитата:
Dialogue: 0,0:06:53.27,0:06:56.84,Misaki,,0000,0000,0000,,Но знаешь, есть одна вещь которую ты должна помнить.
Но, знаешь
Цитата:
Dialogue: 0,0:12:30.85,0:12:34.68,Misaki,,0000,0000,0000,,Мы сможем найти ответы на все вопросы... Когда разыщим прапорщика Курёху.
разыщем
Цитата:
Dialogue: 0,0:16:33.22,0:16:38.16,Misaki,,0000,0000,0000,,Центральное ядро, так значит всё что творилось на Земле устроили Гаюлы?
всё, что творилось на Земле, устроили
Цитата:
Dialogue: 0,0:21:37.96,0:21:42.05,Misaki,,0000,0000,0000,,Похожий сигнал был обнаружен в непосредственной близости от Титановой дыры рядом с Сатурном!
"Обоссы меня господь" (с)



8 серия
Цитата:
Dialogue: 0,0:05:35.20,0:05:37.80,Misaki,,0000,0000,0000,,Приготавления завершены. Как у тебя?
Приготовления
Цитата:
Dialogue: 0,0:13:08.65,0:13:15.19,Misaki,,0000,0000,0000,,Злишься? Но не тебе, со своими способностями, использовать эту машину.
Может "с твоими способностями"?


9 серия
скрытый текст
Цитата:
Dialogue: 0,0:02:09.62,0:02:13.16,Misaki,,0000,0000,0000,,Несколько Гаюлов оказалось за пределами Титановой Дыры?
"Моё душа - это утюг, моё тело - чёрный утюг" (с)
Цитата:
Dialogue: 0,0:02:13.16,0:02:16.46,Misaki,,0000,0000,0000,,Дынные что мы получили немного неточны...
Данные, что мы получили, немного
Цитата:
Dialogue: 0,0:02:16.46,0:02:20.10,Misaki,,0000,0000,0000,,но что с уверенностью можно сказать, оттуда исходят сигналы Гаюлов.
но, что
Цитата:
Dialogue: 0,0:03:14.49,0:03:22.76,Misaki,,0000,0000,0000,,Гаюлы получив о нас информацию, начали просачиваться во все уголки нашей вселенной.
Гаюлы, получив
Цитата:
Dialogue: 0,0:03:22.76,0:03:27.70,Misaki,,0000,0000,0000,,Когда архитекторы узнали об этом, они начали наступление в надежде, предотвратить вторжение.
наступление, в надежде предотвратить вторжение
наступление в надежде предотвратить вторжение
Сказать то, какой из вариантов правильней, мне не позволяет моё недостаточное знание синтаксиса.
Цитата:
Dialogue: 0,0:03:37.55,0:03:42.18,Misaki,,0000,0000,0000,,Не говорите мне, что Гаюлы, появившиеся за пределами Титановой дыры это только начало...
1. "святые из бундока" (с)
2. дыры, это
Цитата:
Dialogue: 0,0:05:54.95,0:06:01.28,Misaki,,0000,0000,0000,,Прапорщик Курёха... Извините за это, но пока вы были без сознания мы провели медицинский осмотр.
ИМХО: "но, пока вы были без сознания, мы"
Цитата:
Dialogue: 0,0:06:05.23,0:06:10.37,Misaki,,0000,0000,0000,,Прапорщик охваченная Гаюлом, исчезла прямо перед нами.
Прапорщик, охваченная
Цитата:
Dialogue: 0,0:07:33.28,0:07:37.81,Misaki,,0000,0000,0000,,Отражения нападавшие на Вас, явно были частью меня.
Отражения, нападавшие
Цитата:
Dialogue: 0,0:09:21.42,0:09:25.53,Misaki,,0000,0000,0000,,Однако то место в центре скопления Некромантов.
Однако, то
Цитата:
Dialogue: 0,0:09:32.57,0:09:35.33,Misaki,,0000,0000,0000,,Наверное у них с майором есть план.
Наверное, у
Цитата:
Dialogue: 0,0:09:37.57,0:09:43.03,Misaki,,0000,0000,0000,,Как и я, она не слишком хорошо скрывать свои мысли.
Либо "скрывает", либо "умеет скрывать".
Цитата:
Dialogue: 0,0:11:52.67,0:11:54.61,Misaki,,0000,0000,0000,,Но, в таком случае Вы...
случае, Вы
Цитата:
Dialogue: 0,0:14:54.72,0:14:58.66,Misaki,,0000,0000,0000,,Однако, это всё что мы узнали.
всё, что
Цитата:
Dialogue: 0,0:23:36.34,0:23:38.48,Misaki,,0000,0000,0000,,Трагедия Херувим...
Херувима



10 серия
Цитата:
Dialogue: 0,0:03:40.92,0:03:45.25,Misaki,,0000,0000,0000,,Здесь никак не различить день от ночи.
отличить



И да, я всё ещё жду саб 13-ой на проверку до озвучки.
Хотя, учитывая всё понаписанное тут участниками Anything-group, шансы на сие и мизерны.
Равно как и на исправление всех указанных, и не являющихся спорными (как понятно что), ошибок в сабах.
ЗЫ: А ещё эта раздача не очень-то соответствует части первой п.1.2 правил раздела.
[Профиль]  [ЛС] 

wwarrior1

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 11

wwarrior1 · 18-Ноя-10 02:35 (спустя 2 дня 9 часов, ред. 18-Ноя-10 02:35)

Второй сезон и почти все серии, осталось всего-нечего )......заранее благодарю автора раздачи.
П. С. : И конечно-же благодарю всех тех кто проделал всю работу(хоть кто-то взялся и сделал). Осталось дождаться последней серии и тогда можно с уверенностью скачивать.
[Профиль]  [ЛС] 

Ogron

Стаж: 14 лет 10 месяцев

Сообщений: 310

Ogron · 21-Ноя-10 18:02 (спустя 3 дня)

Пчему у мкв xvid формат? Ведь мкв плеер не проигрывает как то так?
[Профиль]  [ЛС] 

donchanin

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 658

donchanin · 22-Ноя-10 10:30 (спустя 16 часов)

А видео диагональю побольше не планируется?
[Профиль]  [ЛС] 

Sad_Kit

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 880

Sad_Kit · 22-Ноя-10 13:55 (спустя 3 часа)

Ogron
MKV - это контейнер. Внутри же может располагаться видео сжатое любым кодеком.
Простые бытовые проигрыватели этот контейнер, к сожалению не поддерживают, однако все большее и большее количество новых проигрывателей учится понимать этот формат.
donchanin
Ну если найдется лучшее - конечно поменяем однако, исходя из того, что сериал 2004-го года - выбор не велик
[Профиль]  [ЛС] 

nsk-1

Стаж: 16 лет 4 месяца

Сообщений: 356

nsk-1 · 22-Ноя-10 19:08 (спустя 5 часов)

Блин. что-то я ни шиша не понял вообще из сюжетной линии. Это перевод не точный или псевдонаучный бред зашкаливает?
[Профиль]  [ЛС] 

donchanin

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 658

donchanin · 22-Ноя-10 21:52 (спустя 2 часа 44 мин.)

Sad_Kit писал(а):
donchanin
Ну если найдется лучшее - конечно поменяем однако, исходя из того, что сериал 2004-го года - выбор не велик
Sad_Kit, а вот тут качество видео получше вроде (704x396), и озвучка ваша, вот только раздача остановилась на 6 серии. https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2593660
Значит видео получше существует?
[Профиль]  [ЛС] 

dron-6z

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 8208

dron-6z · 22-Ноя-10 23:19 (спустя 1 час 26 мин., ред. 23-Ноя-10 03:12)

nsk-1 писал(а):
Блин. что-то я ни шиша не понял вообще из сюжетной линии.
Где именно из 26 серий Вы ничего не поняли?
Напишите точнее и я попробую пояснить.
ИМХО, всё довольно понятно и общая точность перевода не так уж плоха, как можно подумать на базе моей критики.
Во всяком случае, кардинальных смысловых различий с другим существующим переводом не наблюдается.
Хотя на ансаб полагаться, конечно же, тоже не сказать, чтоб всегда можно. Встречались мне в жизни и весьма существенные смысловые различия между фансабом с ансаба и лицензионной озвучкой.


Авторам материала раздачи:
Вижу, что сабы исправили, да. Но отнюдь не всё
не спорное
9 серия
Цитата:
Dialogue: 0,0:02:13.16,0:02:16.46,Misaki,,0000,0000,0000,,Дынные, что мы получили, немного неточны...
Данные
Запятые исправили, а букафку - нет.


12 серия
Цитата:
Dialogue: 0,0:05:10.04,0:05:14.08,Misaki,,0000,0000,0000,,Ты пойдёшь в центральную диспетчерскую и разъединишь ЛеБланка от основных систем.
Первую часть исправили, а вторую нет.
Разъединить можно что-то и что-то или же дефолтно делимое (клеммы, например). Разъединение неделимого, как оно выглядит здесь - не верно.
Нормальный вариант: отключишь.
Ещё можно перефразировать на "разъединишь ЛеБланка и основные системы", хотя выглядит и не очень, но лексически корректно.
Также варианты: "разорвёшь связь ЛеБланка и основных систем" или "разорвёшь связь ЛеБланка с основными системами"

Спорить по не исправленным запятым, из списка претензий, не буду. За отсутствием должной квалификации в синтаксисе.
А вот то, что гордыня не позволила вам дать мне на проверку саб 13-ой, это
очень и очень хреново...
13 серия
Цитата:
Dialogue: 0,0:04:58.46,0:05:03.99,Misaki,,0000,0000,0000,,По правде, корабль который вы спасли... Люксанда была там.
1) Люксандра
2) Лексически кривая конструкция. "По правде говоря" или "Сказать по правде" - являются более типичными и употребительными конструкциями.
Цитата:
Dialogue: 0,0:05:32.89,0:05:37.30,Misaki,,0000,0000,0000,,Обстоятельства этого случая, связанны с секретной информацией.
связаны
Цитата:
Dialogue: 0,0:07:01.22,0:07:07.79,Misaki,,0000,0000,0000,,Она верит, в то что мы пытались сделать в том далёком мире.
верит в то, что
Цитата:
Dialogue: 0,0:09:24.89,0:09:28.56,Misaki,,0000,0000,0000,,Я просто думала что майор Эльтиана где-то здесь.
думала, что
Цитата:
Dialogue: 0,0:09:49.62,0:09:55.36,Misaki,,0000,0000,0000,,Да. Вообще-то я слышала что проект эмиграции будет снова запущен...
слышала, что
Цитата:
Dialogue: 0,0:12:22.47,0:12:29.54,Misaki,,0000,0000,0000,,Спустя десять лет после Исхода, человечество вновь отправились в космос.
отправилось
Цитата:
Dialogue: 0,0:12:30.68,0:12:35.84,Misaki,,0000,0000,0000,,Да, чтобы вернуть мечту брошенную в далеком месте.
мечту, брошенную
Цитата:
Dialogue: 0,0:12:44.93,0:12:52.00,Misaki,,0000,0000,0000,,Однако, все пассажиры кроме экипажа были введены в искусственный сон и не испытают на себе текущее время.
пассажиры, кроме экипажа, были
Цитата:
Dialogue: 0,0:12:57.94,0:13:08.11,Misaki,,0000,0000,0000,,Несмотря на это, я сменяю двух помощников капитана, мы сменяемся каждые 20 лет или треть пути до точки назначения.
Я вот примерно так мыслю в реальности. (В лучшем случае. Обычно - конструкции куда более громоздки.)
Хотя, как минимум, данное следовало бы разбить на два предложения.
Конструкция "я сменяю" выглядит не по-русски.
Цитата:
Dialogue: 0,0:13:56.90,0:14:02.30,Misaki,,0000,0000,0000,,Необходимое напряжение поля увеличится, если добавить функциею "И"?
функцию
Цитата:
Dialogue: 0,0:15:52.31,0:15:56.78,Misaki,,0000,0000,0000,,Это значит мыс с которого видно неизведанный мир.
значит - мыс, с
значит: "Мыс, с ... мир".
Цитата:
Dialogue: 0,0:16:22.94,0:16:28.47,Misaki,,0000,0000,0000,,И в конце, голос забытый временем говорит со мной.
ИМХО:
И, в конце, голос, забытый временем, говорит со мной.
И, в конце, забытый временем голос, говорит со мной.
Запятая после и - спорна.
Цитата:
Dialogue: 0,0:16:44.16,0:16:46.57,Misaki,,0000,0000,0000,,Гнездо Смотрящего выглядит как до аварии?!
Нужно очень сильно напрягать мозг, чтобы состыковать данную фразу с сюжетом.
Т.е., по сути, фраза возможна, если додумать до засекречивания событий, но лучше было бы написать "до Исхода" - так было бы гораздо проще для восприятия.

И это опять привело к публичной критике. Но, видимо, оная вам нравится, раз не имеется шагов к её устранению...
ЗЫ: Исправлять вышеуказанные ашипки будете или мне, для перераздачи в другом месте, самому делать исправленную версию сабов?
Предпочтительные варианты ответа:
  1. Будем.
  2. Не будем, делайте сами, если оно Вам так сильно надо.
[Профиль]  [ЛС] 

Carrier88

Top Loader 01* 100GB

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 1254

Carrier88 · 22-Ноя-10 23:49 (спустя 29 мин.)

donchanin писал(а):
Значит видео получше существует?
Ну, могу предположить, что от [Blitz]-таки будет получше. Если у кого-нибудь этот мифический рип найдётся, то пусть даст знать.
Остальное, что я видел - шлак.
[Профиль]  [ЛС] 

Sad_Kit

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 880

Sad_Kit · 23-Ноя-10 16:00 (спустя 16 часов)

dron-6z писал(а):
А вот то, что гордыня не позволила вам дать мне на проверку саб 13-ой, это очень и очень хреново...
Скорее это вам не позволила гордыня отправить правки кому-нибудь из участников проекта в личку.
На всякий случай, хочу заметить, во избежании лишних высказываний, что к моменту, когда вы в весьма экстравагантной манере предложили отправить вам субтитры к 13 эпизоду, он уже был озвучен. Собственно говоря, они были озвучены почти одновременно 12-й и 13-й.
Надеюсь, dron-6z, вы получили моральное удовлетворение, указав на нашу убогость и некомпетентность Рад, что мы смогли доставить вам столько удовольствия
[Профиль]  [ЛС] 

wwarrior1

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 11

wwarrior1 · 23-Ноя-10 16:21 (спустя 21 мин.)

Вот и подошла к концу озвучка второго сезона....ещё раз благодарю за озвучку.
[Профиль]  [ЛС] 

dron-6z

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 8208

dron-6z · 23-Ноя-10 17:35 (спустя 1 час 13 мин., ред. 23-Ноя-10 22:24)

Sad_Kit писал(а):
Скорее это вам не позволила гордыня отправить правки кому-нибудь из участников проекта в личку.
Гордыня ваша проявилась ещё после критики девятой серии.
Для меня поведение, подобное принятому в вашей группе, на публике - позорно.
И я бы сразу увёл дискуссию в личку, предложив критику конструктивно сотрудничать, по принципу: "инициатива наказуема".
Да-да, я помню, что лично Вы писали в личку, но там было всё то же предложение связаться с переводчиком и отказ работать посредником.
От переводчика же я не получил никаких предложений о сотрудничестве, хотя неоднократно заявлял о готовности к оному и ждал присылки сабов на проверку. Что этому мешало, окромя гордыни и веры в непогрешимость результатов своей работы, не знаю.
Видимо кто-то сильно зря считает, что уровень экспрессивности публичной критики некачественного продукта, выдаваемого за конечный, будет равносилен рабочему обсуждению заведомого полуфабриката.
Для меня такой массив публичной критики моей работы - совершенно лютый позор, которого я бы всеми силами постарался избежать.
В виду отсутствия стремления к повышению качества результата, вы конструктивной работе предпочли сраться на публике. Увы.
Разница, она в подходах (как я их вижу):
Мой - "Критикуешь, гад? Ну мы тебя сейчас запряжём в работу, чтобы прочувствовал все сложности, улучшал продукт и не возникал на публике".
Ваш - "Если кто-то смеет критиковать наш высококачественный продукт, то пусть приползёт к нам на четвереньках и по-пресмыкается пред нами, а мы подумаем над его предложениями. Сами же мы и пальцем не шевельнём, чтобы уладить вопросы о сотрудничестве с критиком нашего высококачественного продукта."


Ответ на простейший вопрос:
Цитата:
ЗЫ: Исправлять вышеуказанные ашипки будете или мне, для перераздачи в другом месте, самому делать исправленную версию сабов?
Предпочтительные варианты ответа:
  1. Будем.
  2. Не будем, делайте сами, если оно Вам так сильно надо.
будет?
Или будете продолжать писать не по делу?
[Профиль]  [ЛС] 

blink1987

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 6


blink1987 · 14-Дек-10 23:56 (спустя 21 день)

Sad_Kit - ты просто ууулет, очень приятный голос и игра с интонацией. Супер.
Аниме тоже улет. Заставляет думать над происходяшим, что бы понять сюжет.
Очень жалко, что ост'а не существует. Есть пару поразительных треков.
[Профиль]  [ЛС] 

bubuzavr

Top Seed 02* 80r

Стаж: 18 лет 6 месяцев

Сообщений: 2784

bubuzavr · 15-Дек-10 23:48 (спустя 23 часа)

blink1987
Кое-что из ОСТов имеется на трекере.
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3186531
[Профиль]  [ЛС] 

blink1987

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 6


blink1987 · 16-Дек-10 22:52 (спустя 23 часа, ред. 16-Дек-10 22:52)

Спасибо, но это к сожелению нета музыка. Не помню где она играет во 2-м сезоне, но в первом точно помню - 3 серия 07:35 (когда Мисаки из душа выходит)
[Профиль]  [ЛС] 

NightlyRain

Стаж: 15 лет 3 месяца

Сообщений: 95


NightlyRain · 28-Май-11 22:47 (спустя 5 месяцев 11 дней)

Концовку что то не очень понял. Мисаки переродилась в того ребенка рожденного или на станции той застряла где потом майор ее нашла?
[Профиль]  [ЛС] 

dron-6z

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 8208

dron-6z · 28-Май-11 23:40 (спустя 52 мин.)

NightlyRain
Концовка вообще странная.
Ей хватило сил ликвидировать практически все данные о себе и вернуть ЛеБланка с Пурим на Землю (переписав, похоже, историю), но при этом остаться на копии (?) станции.
С другой стороны, она могла посчитать, что такая мощь, как у неё, будет на Земле неуместной.
[Профиль]  [ЛС] 

FlatXman

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 32


FlatXman · 03-Авг-11 16:06 (спустя 2 месяца 5 дней)

Спасибо за работу, а концовку честно говоря не понял, кто может объяснить напишите в ЛС
[Профиль]  [ЛС] 

SSMAX2010

Стаж: 15 лет 1 месяц

Сообщений: 407


SSMAX2010 · 26-Сен-11 12:56 (спустя 1 месяц 22 дня)

Странное аниме. Скачал потому что указано были два любимых жанра, это эччи и приключение.
Но на приключениие это вообще не походило, а сиски показали от силы раз 3 за 26 эпизода. Концовка тоже смутила, я вообще нихрена не понял потому что просто напросто второй сезон почти полностю прокрутил. Но понятно было одно, майор прожила жизнь напрасно, да и Мисаки тоже где-то застряла. К тому же нет никакой любовной интрижки. А ведь так на юри поглядывало. Вообще странное впечатление как и аниме.
Смотреть рекомендую только тем кому смотреть больше нечего.
[Профиль]  [ЛС] 

sabaka1988

Стаж: 15 лет 1 месяц

Сообщений: 25


sabaka1988 · 28-Окт-18 11:37 (спустя 7 лет 1 месяц)

Как же жаль всё же, что из-за русской озвучки удаляются торренты с чистым видео(((
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error