|
ирадиада
Стаж: 14 лет 3 месяца Сообщений: 10
|
ирадиада ·
26-Авг-10 01:57
(14 лет 2 месяца назад)
Огромное спасибо!!!
Отличный релиз. Искала это аниме и не надеялась найти с таким отличным качеством.
Искренни восхищаюсь вашими проектами.
|
|
R.O.O.M.
Стаж: 14 лет 10 месяцев Сообщений: 7
|
R.O.O.M. ·
26-Авг-10 20:48
(спустя 18 часов)
Огромное спасибо что доделал!
Озвучку лучше отдельно.
|
|
MENHUNT
Стаж: 16 лет 10 месяцев Сообщений: 186
|
MENHUNT ·
13-Сен-10 23:40
(спустя 18 дней)
Большой мега пасиб за релиз,действительно проделана грандиозная робота)
ну и как всегда НО :mkv луче по ряду причин вполне понятных и без особых объяснений ,вашы же доводы не более чем личные ПРЕДВЗЯТЫЕ мнения (иными словами все ето уже давно не актуально)
п.с.а какой вобще смысл в одноголоске при наличии полного дублирования??? (как показал не маленький опыт просмотра аниме ,оф дубляж куда легче воспринимается чем фан определенного дабера)
|
|
Учиха Саске
Стаж: 15 лет 1 месяц Сообщений: 609
|
Учиха Саске ·
15-Сен-10 06:41
(спустя 1 день 7 часов, ред. 15-Сен-10 06:41)
MENHUNT
MENHUNT писал(а):
ну и как всегда НО :mkv луче по ряду причин вполне понятных и без особых объяснений ,вашы же доводы не более чем личные ПРЕДВЗЯТЫЕ мнения (иными словами все ето уже давно не актуально)
Докажи мне, что твои слова - не есть доводы. Я тебе могу составить целый список, почему мы правы, а ты - нет.
|
|
ALEKS KV
Стаж: 16 лет 10 месяцев Сообщений: 6098
|
ALEKS KV ·
15-Сен-10 06:52
(спустя 11 мин.)
MENHUNT, MKV лучше только в плане того, что в него можно засунуть субтитры с шрифтами. Всё остальное, нормально держится и в AVI.
|
|
Garalas
Стаж: 14 лет 8 месяцев Сообщений: 445
|
Garalas ·
15-Сен-10 17:46
(спустя 10 часов, ред. 27-Апр-11 09:45)
Да, жаль что работа над одноголосой озвучкой остановилась .
|
|
Муза1968
Стаж: 15 лет 9 месяцев Сообщений: 392
|
Муза1968 ·
24-Сен-10 17:41
(спустя 8 дней)
Спасибо, земляк! Это мой любимый сериал! И я счастлива, что он у меня будет полным!
|
|
faqer-vostok
Стаж: 14 лет 10 месяцев Сообщений: 7
|
faqer-vostok ·
01-Окт-10 14:43
(спустя 6 дней)
это конечно всё хорошо, но встаньте кто нибудь на раздачу!!!! А то качать 25 гигов со скоростью 50 kb/s это слишком!
|
|
DEMON KILL
Стаж: 14 лет 5 месяцев Сообщений: 4
|
DEMON KILL ·
06-Окт-10 16:42
(спустя 5 дней)
Автору огромный респект !!!!!
все понравилось
побольше бы таких раздачь
|
|
RuName
Стаж: 15 лет 7 месяцев Сообщений: 15
|
RuName ·
06-Окт-10 18:04
(спустя 1 час 21 мин.)
ALEKS KV
Вопрос немного не по теме - но как называется шрифт, которым написан заголовок раздачи?
|
|
AyaNeji
Стаж: 16 лет 6 месяцев Сообщений: 212
|
AyaNeji ·
07-Окт-10 11:26
(спустя 17 часов, ред. 07-Окт-10 11:26)
если озвучка от СтС, то это полный ппц...
испорченные голоса, интонации персонажей, вырезанные куски в сериях - мне пары серий моего любимого на тот момент сериала на СтС хватило, чтобы испытать к их озвучке настоящее отвращение.. и чуть ли не поплакать над погубленной ими атмосферой аниме.
я смотрел аниме в оригинале с субтитрами от Оранжевого Неба (если я правильно понял, именно они и присутствуют в раздаче).. - там даже в текстовом варианте люди смогли отразить оригинал - красоту и игру стилей речи, используемых персонажами, который загубили на корню при озвучке на СтС
так что рекомендую смотреть в оригинальной японской озвучке и подключить субтитры от Стаси (хозяйки Оранжевого Неба)
Учиха Саске писал(а):
Проголосовал за размещение одноголоски в отдельную папку, т.к. во-первых, после дубляжа она мне не нужна, во-вторых, скорее всего, народ тоже предпочтет дубляж, и многоголоска будет лишним прибавлением в весе (результаты голосования подтверждают), и в-третьих, кому надо, тот без проблем подключит дорожки.
см. выше.. дубляж от СтС - полная какашка :((
|
|
DEMON KILL
Стаж: 14 лет 5 месяцев Сообщений: 4
|
DEMON KILL ·
13-Окт-10 11:42
(спустя 6 дней)
извините вопрос совсем не по теме обьясните плиз че такое тайм бонусы на этом трекере и можно ли их както использовать а раздача куллл хоть и есть минусы но плюсов на мой взгляд больше
|
|
Гость
|
Гость ·
13-Окт-10 11:49
(спустя 6 мин.)
|
|
Гость
|
Гость ·
13-Окт-10 15:13
(спустя 3 часа)
|
|
Xarizmi
Стаж: 14 лет 10 месяцев Сообщений: 1
|
Xarizmi ·
15-Окт-10 14:38
(спустя 1 день 23 часа)
Хорошая раздача, удручает только профф озвучка, к сожалению озвучки для показа на ТВ не отличаются глубиной передачи характеров, да и соответствию перевода, эта "весчь" не стала исключением Если же смотреть оригинал + субтитры, просто супер, большое спасибо автору.
|
|
АСЛАН ЛИ
Стаж: 14 лет 6 месяцев Сообщений: 18
|
АСЛАН ЛИ ·
15-Окт-10 15:03
(спустя 24 мин.)
Братишка уважуха тебе пессконечноя все серии в отличном качестве и еще в дубляже я лучше раздачи не видел визде 27,43,44 сериях одноголоска а у тебя все в дубляже ты как перевел:? и синхронизировал свук подскажи побратцки:? и спасибо огромное!!!!!!!!
|
|
Sergezp
Стаж: 16 лет Сообщений: 8
|
Sergezp ·
19-Окт-10 21:39
(спустя 4 дня)
Преогромнейшие спасибо автору раздачи и всем тем кто ему помогал, для меня это было одним из наиболее приятных и увлекательных просмотров, даже жена заинтересовалась и все просмотрела...Так что Ваши усилия не прошли незамеченными!!!
|
|
СоnquistadоR
Стаж: 15 лет 3 месяца Сообщений: 34
|
СоnquistadоR ·
22-Окт-10 00:25
(спустя 2 дня 2 часа, ред. 22-Окт-10 00:25)
Самый большой недостаток avi против mkv, это то, что субтитры приходится к каждой серии включать в ручную
|
|
Korleone2
Стаж: 17 лет 1 месяц Сообщений: 11219
|
Korleone2 ·
22-Окт-10 01:49
(спустя 1 час 24 мин.)
СоnquistadоR
KMPlayer, забудь о проблеме.
|
|
СоnquistadоR
Стаж: 15 лет 3 месяца Сообщений: 34
|
СоnquistadоR ·
22-Окт-10 02:17
(спустя 28 мин., ред. 22-Окт-10 02:17)
Но как? Я им и пользуюсь. Они ведь в отдельной папке все.
|
|
Korleone2
Стаж: 17 лет 1 месяц Сообщений: 11219
|
Korleone2 ·
22-Окт-10 02:33
(спустя 15 мин.)
СоnquistadоR
Скопировать их в общую папку, будут сами подгружаться.
|
|
HerMiT88
Стаж: 14 лет 1 месяц Сообщений: 16
|
HerMiT88 ·
08-Ноя-10 13:21
(спустя 17 дней)
в СТСовской озвучке голос у Кенсина норм, японский вариант уж больно мне не нравится... а так конечно фанат аниме с сабами:)
|
|
SamuraiWoWster
Стаж: 14 лет 2 месяца Сообщений: 1
|
SamuraiWoWster ·
09-Ноя-10 19:56
(спустя 1 день 6 часов, ред. 09-Ноя-10 19:56)
Спасибо тебе большое!!!
Я фанат Кенси, но у меня перепутанные серии были начиная с 25той
Еще раз спасибо только с раздачи не уходите, плиз))
Цитата:
в СТСовской озвучке голос у Кенсина норм, японский вариант уж больно мне не нравится... а так конечно фанат аниме с сабами:)
Ты знаешь, Нобохиро Ватсуки срисовывал Кенси с девушки и его озвучивала девушка)
|
|
ronka4ka7
Стаж: 14 лет 8 месяцев Сообщений: 53
|
ronka4ka7 ·
12-Ноя-10 23:41
(спустя 3 дня, ред. 12-Ноя-10 23:41)
Спасибо большое! Качество картинки отличное. Однако дубляж не очень понравился: много неточностей; в озвучке Кеншина нет его фирменного "высокого слога", и главное - не слышно его изумительного "оро!". ^_^
Больше нравится одноголосый перевод от suzaku - переведено точнее и слышно оригинальные интонации. В любом случае - огромное спасибо автору за релиз!
|
|
BapDuHr
Стаж: 16 лет 3 месяца Сообщений: 7
|
BapDuHr ·
14-Ноя-10 05:20
(спустя 1 день 5 часов)
Когда будет одноголоска??
|
|
Kraven77
Стаж: 16 лет 10 месяцев Сообщений: 311
|
Kraven77 ·
17-Ноя-10 22:48
(спустя 3 дня)
Не не могу смотреть с дубляжем.... Жду одноголоску =))
|
|
Гость
|
Гость ·
18-Ноя-10 02:44
(спустя 3 часа)
Kraven77
а вы одноголоску к этому сериалу слышали?
|
|
ronka4ka7
Стаж: 14 лет 8 месяцев Сообщений: 53
|
ronka4ka7 ·
18-Ноя-10 11:00
(спустя 8 часов)
С одноголосой озвучкой есть здесь:
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2484662
Однако, так качество видео похуже.
|
|
Kraven77
Стаж: 16 лет 10 месяцев Сообщений: 311
|
Kraven77 ·
18-Ноя-10 11:33
(спустя 33 мин.)
Дяга
Конечно же слышал! Согласен, эта озвучка не предел мечтаний, но все лучше этого дубляжа! =))
|
|
Pronya_velikij
Стаж: 16 лет 4 месяца Сообщений: 28
|
Pronya_velikij ·
18-Ноя-10 21:52
(спустя 10 часов, ред. 18-Ноя-10 21:52)
А порядок серий здесь соблюдён оригинальный или как у нас по СТС показывали? а так одноголосая и никчему т.к. есть субтитры. Учитесь читать люди. В СТСной озвучке двно хотел, мне она нравится, есть повод пересмотреть)
|
|
|