Гость · 14-Авг-09 13:30(15 лет 3 месяца назад, ред. 14-Авг-09 21:51)
Дочери китайского ботаника / Les filles du botaniste / The Chinese Botanist's Daughters Год выпуска: 2006 Страна: Франция, Канада Жанр: интимная китайская драма, лесби-тема, артхаус Продолжительность: 01:33:35.560 (140389 frames) Перевод: Профессиональный (двухголосый) Русские субтитры: можно взять тут http://subs.com.ru/page.php?id=12984
Они тоже не идеальны по синхронизации, хотя я их подвинула. Режиссер: Дай Сыцзе / Sijie Dai В ролях: Милен Джампаной / Mylène Jampanoï, Ли Сяоран / Xiao Ran Li, Донгфу Лин / Ling Dong Fu, Вей-чанг Ванг / Wei-chang Wang Описание: Дай Сиджи – китайский писатель и режиссер, в 2002 году снял по своему же роману фильм «Бальзак и портниха-китаяночка». Эмигрировал из страны, живет во Франции. В 2006 году Дай Сиджи снял еще один фильм – «Дочери китайского ботаника». Это история любви двух девушек в Китае тех времен, когда гомосексуализм жестоко преследовался по закону. Главная героиня – воспитанница детского дома Ли Мин приезжает на стажировку к знаменитому китайскому ботанику. Взаимоотношения Ли Мин с Ан, дочерью ученого, и составляют основу сюжета этой очень красочной картины с ярким экзотическим видеорядом. Доп. информация: http://www.imdb.com/title/tt0425985/ Большое спасибо за редкую двд-находку и авторинг раздающему двд5 tanda2007 https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2094680 и всем сопричастным к появлению этого фильма на русском языке в рунете - uniki, urikis, 25 кадр. Рип на 700 mb с тем же переводом + французский дубляж + русские субтитры раздается здесь https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=539159 Я выкладываю просто побольше рип с побольше картинкой с настоящей оригинальной китайской дорожкой. Качество: DVDRip by therthe Формат: AVI Видео кодек: XviD Аудио кодек: AC3 Видео: 720x304 (2.37:1), 25 fps, XviD build 47 ~1691 kbps avg, 0.31 bit/pixel Аудио: Audio #1: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192.00 kbps avg RUS Audio #2: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192.00 kbps avg Chinese
кoнец_фильма
Здорово, что рип сделали! ДВД не очень-то качают, а фильм стоит того, чтобы его смотрели...
Цитата:
субтитры:
Они тоже не идеальны по синхронизации...
Я в ДВД-субтитрах правил тайминг. Что-то пропустил, все-таки? Или Вы старые (из старого рипа в смысле) имеете ввиду? Если что, могу скинуть srt-файл дивидишных субтитров.
tanda2007
я смотрела на двд и там тоже не все гладко, взяла из раздачи srt и подвинула их с одного титра, в начале, там где надпись Приют для сирот в Тянь-Шане назад. Вот я посчитала время появления в рипе этой надписи и в соотвествии с этой точкой сдвинула массив. Но в рамке одного диалога, скажу, титры "бегают". Но пойдет. На двд момент, где отец кушает с аппетитом утиную лапку и уговаривает девушек тоже их съесть, вот там фразы у меня появлялись, когда он замолкал. Я потому и подвинула. tanda2007
к сожалению, лучшее кино, на мой взгляд, качают всегда мало людей. Но этот фильм уникальный. Вы знаете, в раздаче 700mb я инициировала перезалив торрент-файла на рип с профпереводом (там я как sergosip отметилась) Я была очень рада, когда стянула профперевод с бинмуви и сюда принесла. Фильм изумительный и я тогда же думала о возможности раздобыть двд. И вот вы чудом его выкладываете, да еще как надо с китайским звуком!
С этой надписью вообще интересно получилось. В озвучке именно во время ее появления объявляется название фильма, хотя надпись с названием проходит раньше. Я чуть было звук под это дело не начал сдвигать....:)
Что качается титров - да, в рамках диалога есть минорные неточности, но править их - ручная работа. Придется не только время появления титра на экране редактировать, но и время, в течение которого он висит. Мне усидчивости не хватает на такую работу, не говорю уже о времени...:)
Где он лапки кушает... Я, честно говоря, спокойно как-то этот момент воспринял. Сложность небольшая была во время чтения финального письма. В сабах из старого рипа на этом месте жуткий рассинхрон, более 20 сек., возник. Там пришлось подвигать немного (насколько терпения хватило... :roll:).
tanda2007
в том рипке с французским дубляжом было очень интересно переключать дороги, так как музыкальный саундтрек был иной в последней четверти картины, все синхронно там, но вот это меня удивило, французский дубляж использовал иные музыкальные кусочки, чем китайцы. Хехе, а у меня письмо съехало Ну ладно.
кoнец_фильма, большое спасибо!
Не перестаю удивляться глубине азиатского кинематографа и очень жалею тех людей, которые упрямо накачивают себя голливудским ширпотребом, шарахаясь от азиатского кино как от чумы (знаю это не по наслышке, т.к. по роду занятий много общаюсь с людьми, которые смотрят кино ... в смысле с разными категоряими людей, которые как правило смотрят разное кино).
Люблю азиатское кино, испытываю какую-то врожденную симпатию к азиатам и азиаткам, + интересная история+восточная энергетика, философия и природа = фильм понравился. Фильм так здорово снят, что как бы обоняешь и осязаешь весь тот восток, который находится в кадре.
Действительно красиво! Любовь двух красивых женщин всегда красива,а волосатым человеко-самцам,со своим "пониманием вопроса":gun: , рядом и делать нечего!Ничего странного (кроме страшного!) - нет,и исторически подтверждено,что суд единовластной "народной элиты" (коммунистов)- есть средневековое мракобесие.... Спасибо за фильм!
ну, эти азиаты так далеки ментально от меня. эмоции от их фильмов чаще отрицательные, неприятные. а тут так совсем депрессняк по фен-шую. настроение только ухудшилось.
LoveIsPain писал(а):
да, ну и жесткие же законы в Китае.... и спасибо за оригинальную китайскую дорожку!
консерватизм везде жесток к отклонениям. хоть те современная северокорея, хоть те средневековая англия.
25050440А вдруг тема засосет и не выберешься потом!!!
именно так на уровне подсознания думает большинство людей которые с испугом кричат "уберите эту пидарасню!" - тоесть главный посыл у них это именно подсознательный страх перед неизведанным (и тем что вы озвучили выше). тоесть по сути так кричат люди слабые духом и сознанием, неуверенные в себе. как то так...