say42 · 30-Апр-10 19:35(14 лет 5 месяцев назад, ред. 01-Май-10 16:48)
Этот безумный, безумный, безумный, безумный мир / It's a mad, mad, mad, mad world Год выпуска: 1963 Страна: США Жанр: Приключения, комедия Продолжительность: 2:40:00 Перевод: Профессиональный (одноголосый, Артём Карапетян) Перевод: Профессиональный (многоголосый) Перевод: Профессиональный (одноголосый, Алексей Михалёв) Русские субтитры: есть Режиссер: Стенли Крамер / Stanley Kramer В ролях: Спенсер Трейси / Spencer Tracy, Милтон Берл / Milton Berle, Этель Мермэн / Ethel Merman, Микки Руни / Mickey Rooney, Бастер Китон / Buster Keaton, Питер Фальк / Peter Falk, Терри-Томас / Terry-Thomas и другие. Описание: По дороге в Лас-Вегас мчатся автомобили. В первом едет бизнесмен с женой и тещей. Во втором — дантист с супругой. В третьем — парочка приятелей. Они не знакомы друг с другом и вряд ли когда-нибудь встретились бы. Все они становятся свидетелями аварии. А единственный пострадавший перед смертью открывает тайну: под Большим W он спрятал клад. И вот путешественники превращаются в пиратов. Они наперегонки несутся за сокровищами, пытаясь по дороге посильней испортить жизнь конкурентам… Качество: DVDRip-AVC (источник) Формат: MKV Видео кодек: H.264 Аудио кодек: AAC-LC Видео: 712x336 @ 844x336 (2.51:1), 23.976 fps, ~1750kbps Аудио: 48kHz, 1ch, 80kbps (Мосфильм, Артем Карапетян) Аудио: 48kHz, 2ch, 128kbps (многоголосый закадровый) Аудио: 48kHz, 2ch, 128kbps (Алексей Михалёв) Аудио: 48kHz, 6ch, 256kbps (Оригинал, English) Субтитры: русские, английские
Сохранены оригинальные чаптеры, как на DVD Сравнение с источником: http://comparescreenshots.slicx.com/comparison/52822
Сравнение с похожей раздачей: http://comparescreenshots.slicx.com/comparison/52820
MediaInfo
Код:
Общее
Полное имя : It's Mad Mad Mad Mad World (1963).mkv
Формат : Matroska
Размер файла : 2,65 ГиБ
Продолжительность : 2 ч. 40 м.
Общий поток : 2362 Кбит/сек
Дата кодирования : UTC 2010-04-30 01:27:01
Программа кодирования : mkvmerge v3.3.0 ('Language') built on Mar 24 2010 14:59:24
Библиотека кодирования : libebml v0.8.0 + libmatroska v0.9.0 Видео
Идентификатор : 1
Формат : AVC
Формат/Информация : Advanced Video Codec
Профайл формата : High@L4.1
Параметры CABAC формата : Да
Параметры ReFrames формата : 3 кадры
Режим смешивания : Container profile=Unknown@4.1
Идентификатор кодека : V_MPEG4/ISO/AVC
Продолжительность : 2 ч. 40 м.
Ширина : 712 пикс.
Высота : 336 пикс.
Соотношение кадра : 2,512
Оригинальное соотношение сторон : 2,2:1
Частота кадров : 23,976 кадр/сек
Разрешение : 8 бит
Колориметрия : 4:2:0
Тип развёртки : Прогрессивная
Заголовок : x264: 712x336@844x336 25.00fps ~1750Kbps
Библиотека кодирования : x264 core 93 r1542 5b86182
Настройки программы : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=9 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=3 / sliced_threads=0 / slices=4 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=1 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / wpredb=1 / wpredp=2 / keyint=24 / keyint_min=2 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=24 / rc=crf / mbtree=1 / crf=19.5 / qcomp=0.60 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / vbv_maxrate=14000 / vbv_bufsize=14500 / crf-max=0.0 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00 / nal_hrd=none
Язык : English Аудио #1
Идентификатор : 2
Формат : AAC
Формат/Информация : Advanced Audio Codec
Версия формата : Version 4
Профайл формата : LC
Параметры SBR формата : Нет
Параметры PS формата : Да
Идентификатор кодека : A_AAC
Продолжительность : 2 ч. 40 м.
Канал(ы) : 2 канала(ов)
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
Заголовок : Мосфильм (Артем Карапетян): AAC-LC 48KHz 1ch 80Kbps
Язык : Russian Аудио #2
Идентификатор : 3
Формат : AAC
Формат/Информация : Advanced Audio Codec
Версия формата : Version 4
Профайл формата : LC
Параметры SBR формата : Нет
Идентификатор кодека : A_AAC
Продолжительность : 2 ч. 40 м.
Канал(ы) : 2 канала(ов)
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
Заголовок : Многоголосый: AAC-LC 48KHz 2ch 128Kbps
Язык : Russian Аудио #3
Идентификатор : 4
Формат : AAC
Формат/Информация : Advanced Audio Codec
Версия формата : Version 4
Профайл формата : LC
Параметры SBR формата : Нет
Идентификатор кодека : A_AAC
Продолжительность : 2 ч. 40 м.
Канал(ы) : 2 канала(ов)
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
Заголовок : Алексей Михалёв: AAC-LC 48KHz 2ch 128Kbps
Язык : Russian Аудио #4
Идентификатор : 5
Формат : AAC
Формат/Информация : Advanced Audio Codec
Версия формата : Version 4
Профайл формата : LC
Параметры SBR формата : Нет
Идентификатор кодека : A_AAC
Продолжительность : 2 ч. 40 м.
Канал(ы) : 6 канала(ов)
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Заголовок : Original: AAC-LC 48KHz 6ch 256Kbps
Язык : English Текст #1
Идентификатор : 6
Формат : VobSub
Идентификатор кодека : S_VOBSUB
Идентификатор кодека/Информация : The same subtitle format used on DVDs
Язык : Russian Текст #2
Идентификатор : 7
Формат : VobSub
Идентификатор кодека : S_VOBSUB
Идентификатор кодека/Информация : The same subtitle format used on DVDs
Язык : English Меню
00:00:00.000 : :Chapter 01
00:04:20.200 : :Chapter 02
00:09:16.200 : :Chapter 03
00:14:33.134 : :Chapter 04
00:19:53.334 : :Chapter 05
00:22:00.334 : :Chapter 06
00:28:48.467 : :Chapter 07
00:33:01.967 : :Chapter 08
00:39:00.301 : :Chapter 09
00:43:25.401 : :Chapter 10
00:49:33.369 : :Chapter 11
00:53:36.170 : :Chapter 12
00:59:13.937 : :Chapter 13
01:04:45.237 : :Chapter 14
01:09:12.105 : :Chapter 15
01:13:30.006 : :Chapter 16
01:18:21.740 : :Chapter 17
01:24:38.107 : :Chapter 18
01:29:43.741 : :Chapter 19
01:33:43.709 : :Chapter 20
01:38:55.876 : :Chapter 21
01:46:03.343 : :Chapter 22
01:52:06.543 : :Chapter 23
01:58:07.676 : :Chapter 24
02:05:18.277 : :Chapter 25
02:09:47.044 : :Chapter 26
02:12:37.845 : :Chapter 27
02:15:17.479 : :Chapter 28
02:18:48.846 : :Chapter 29
02:27:05.979 : :Chapter 30
02:35:25.513 : :Chapter 31
02:38:02.314 : :Chapter 32
02:39:39.015 : :Chapter 33
"Одноголосый закадровый Советский" и "Многоголосый Закадровый" там такие же как и здесь.
Двухголосого перевода здесь нет. По качеству этого перевода ничего сказать не могу, но озвучка - не самая удачная (по многочисленным просьбам vr666 (автор раздачи DVD-источника) заменил его на перевод Михалёва). Лично мне больше понравился многоголосый, но наверняка найдутся люди, которые предпочтут "тот самый советский". И поклонников Михалёва на трекере немало, поэтому его я тоже оставил.
Пожалуйста. И не забудьте поблагодарить автора раздачи оригинального DVD! Люблю рипы в x264 - они не имеют ограничений на размера кадра как DivX или XviD, что позволяет сохранить качество изображения очень близкое к оригиналу. Но старых фильмов в матрёшке мало, вот и приходится иногда самому браться за это дело.
plandercozeron !
Поясните по поводу 5 часового фильма.Я видел только советский вариант.
Ну как) режиссёрский вариант 5 часов идёт. Когда показывали в кино - 3 часа с небольшим, потом еще урезанная до 2 часов 40 минут (которая как раз тут в раздаче да и на всех двд и так далее)
plandercozeron !
Поясните по поводу 5 часового фильма.Я видел только советский вариант.
Ну как) режиссёрский вариант 5 часов идёт. Когда показывали в кино - 3 часа с небольшим, потом еще урезанная до 2 часов 40 минут (которая как раз тут в раздаче да и на всех двд и так далее)
это всё на уровне слухов - о 5-часовой версии.
Вдова режиссёра подтверждает - но что из того? http://en.wikipedia.org/wiki/It's_a_Mad,_Mad,_Mad,_Mad_World Наверное у него было отснято материала на пять часов, но вряд ли это существовало в виде "собранного" фильма - где и кому его такой показывать? официальный максимум - 210 минут на предварительном просмотре и потом Крамер урезал до 192 минут для премьеры.
Спасибо большое,приятно было вспомнить классную комедию,кот.смотрел в юности.Только вот с одноголосым переводом Карапетяна что-то не пойму-- ведь в советское время всегда делался полный дубляж,т.е. многоголосый и в титрах даже указывались фамилии артистов,делавших озвучку
Ещё бы, ведь "Крысиные бега" - римейк этого фильма.
Ali1234567 писал(а):
а почему при изменении звуковой дорожки заедает изображение? и что делать? Спасибо заранее
Имеет смысл попробовать другой плеер, либо поискать решение для Вашего. Этот фильм скачали более 4000 раз. Если бы проблема была в фильме, об этом бы давно стало известно.
СПАСИБО, say42! (и куда еще вы говорили?)))
Я начала качать с многоголосым переводом и, не дождавшись, стала посмотреть на 10% скачанного. И "споткнулась" о лично мне "тошнотный" женский голос ( из "Санта-Барбары"). Остановилась, "огляделась" и у вас увидела идеальную подборку аудио дорожек! Я уже скачала, послушала с Карапетяном - ДА! это то, что надо для ностальгии! И - точно! - они так быстро все говорят, что я помню не успевала понять когда чьи слова проговариваются! Ну, так это тоже плюс для ностальгии! Карапетян "на любителя" - это для меня! Мужу подойдет многоголосый, а девчатам "поприкалываться" подойдет гундосый Михалёв (только б заставить их посмотреть эту сногсшибательную комедию)))
Спасибо Wordup, шо спросил, как зв.дорожки менять, а то я сама порылась - не нашла (расстроилась мало-мало))).
Спасибо -MOPEXOD-, шо так коротко и ясно разъяснил! - все так просто оказалось! Большое спасибо!
say42
Огромное спасибо за качество, за оригинальный звук и субтитры. Действительно Матрешка это вещь. У меня никак не получается переделать из DVD так, чтобы все прелести сохранить, да еще и ужать. Но я такой чайник, что видимо уже не научусь. Тем более ценно, когда такие кудесники как Вы предлагают это на блюдечке.