Великолепная семерка / The Magnificient Seven (Джон Стерджес / John Sturges) [1960, США, вестерн, приключения, DVDRip] VO

Ответить
 

SashokB

VIP (Заслуженный)

Стаж: 18 лет 8 месяцев

Сообщений: 622

SashokB · 21-Апр-06 17:00 (18 лет 7 месяцев назад, ред. 20-Апр-16 14:31)

Великолепная семерка (1960)
Год выпуска: 1960
Страна: США
Жанр: Вестерн
Продолжительность: 2:08
Перевод: Одноголосый любительский закадровый
Режиссер: Джон Стерджес /John Sturges/
В ролях: Юл Бриннер /Yul Brynner/, Стив МакКуин /Steve McQueen/, Илай Уоллэк /Eli Wallach/, Хорст Бучольц /Horst Buchholz/, Джеймс Коберн /James Coburn/, Чарлз Бронсон /Charles Bronson/, Роберт Вон /Robert Vaughn/, Брэд Декстер /Brad Dexter/, Розенда Монтерос /Rosenda Monteros/, Владимир Соколофф /Vladimir Sokoloff/
Описание: Описание: "Великолепная семерка" - это изобретательный адаптированный пересказ событий фильма Акиры Куросавы "Семь самураев", поставленный неповторимым и прославленным режиссером Джоном Стэрджесом ("Скверный день в Блэк-Рок"), украшенный сенсационно популярным саундтреком. В маленькой деревушке крестьяне годами страдают от бесчинств местных бандитов. Их главарь Калвера держит в страхе всю округу, мучая ее жителей постоянными поборами и наказаниями. И однажды крестьяне решают нанять себе защитников – семерых вооруженных всадников во главе с бритоголовым Крисом. Великолепная семерка быстро наводит порядок, но Калвейре все же удается бежать. И тогда поимка злодея и его соратников становится делом чести великолепной семерки.
Качество: DVDRip
Формат: AVI
Видео кодек: DivX
Аудио кодек: AC3
Видео: 640x304; 25 fps; 209 Кбит/с; DivX Codec 5.03
Аудио: 48kHz; dolby surround; AC3 Codec, 192 kbit/s
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

Karo

Стаж: 18 лет 11 месяцев

Сообщений: 14


Karo · 21-Апр-06 20:57 (спустя 3 часа, ред. 20-Апр-16 14:31)

А продолжение будет?
[Профиль]  [ЛС] 

SashokB

VIP (Заслуженный)

Стаж: 18 лет 8 месяцев

Сообщений: 622

SashokB · 21-Апр-06 21:20 (спустя 22 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

Karo
Какое именно? Их несколько!!!
[Профиль]  [ЛС] 

Karo

Стаж: 18 лет 11 месяцев

Сообщений: 14


Karo · 22-Апр-06 01:53 (спустя 4 часа, ред. 20-Апр-16 14:31)

Да есть ещё три фильма:
Возвращение семерки / Return of the Seven (1966)
Ружья великолепной семерки / Guns of the Magnificent Seven (1969)
Великолепная семерка снова в седле / Magnificent Seven Ride! (1972)
[Профиль]  [ЛС] 

Egorosso

Стаж: 19 лет 3 месяца

Сообщений: 52

Egorosso · 22-Апр-06 06:33 (спустя 4 часа, ред. 20-Апр-16 14:31)

ААА. Где сид?
[Профиль]  [ЛС] 

kazerpul

Стаж: 19 лет 6 месяцев

Сообщений: 308

kazerpul · 26-Апр-06 13:01 (спустя 4 дня, ред. 20-Апр-16 14:31)

SashokB
чтото совсем заглохло, раздавать будем?
[Профиль]  [ЛС] 

SashokB

VIP (Заслуженный)

Стаж: 18 лет 8 месяцев

Сообщений: 622

SashokB · 26-Апр-06 18:03 (спустя 5 часов, ред. 20-Апр-16 14:31)

kazerpul
Извините, но вчера трекер слетел, и я решил дать компу отдохнуть, сейчас все будет, сегодня дораздам!!!
[Профиль]  [ЛС] 

Mig65

Стаж: 18 лет 11 месяцев

Сообщений: 29

Mig65 · 26-Апр-06 20:24 (спустя 2 часа 20 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

Спасибо огромное! Дайте скачать пожалуиста. Не убыраите пока.
[Профиль]  [ЛС] 

lordik76

Стаж: 19 лет 1 месяц

Сообщений: 638

lordik76 · 04-Июн-06 11:49 (спустя 1 месяц 7 дней, ред. 20-Апр-16 14:31)

У меня есть полная коллекция Великолепной Семерки - 4 фильма. Но, к сожалению, только на английском.
[Профиль]  [ЛС] 

SashokB

VIP (Заслуженный)

Стаж: 18 лет 8 месяцев

Сообщений: 622

SashokB · 05-Июн-06 16:23 (спустя 1 день 4 часа, ред. 20-Апр-16 14:31)

Народ еще 3 серии выкладывать?
[Профиль]  [ЛС] 

buba63

Стаж: 18 лет

Сообщений: 20


buba63 · 07-Ноя-06 11:39 (спустя 5 месяцев 1 день, ред. 20-Апр-16 14:31)

Люди добрые, поможите с сидами, пол-фильма в красной зоне...
[Профиль]  [ЛС] 

FreeeFly

Стаж: 18 лет

Сообщений: 11


FreeeFly · 11-Ноя-06 01:40 (спустя 3 дня, ред. 20-Апр-16 14:31)

Урааа, докачала!!!!
Народ - пользуйтесь на здоровье!!
[Профиль]  [ЛС] 

barsmd

Стаж: 18 лет 7 месяцев

Сообщений: 2


barsmd · 06-Дек-06 21:12 (спустя 25 дней, ред. 20-Апр-16 14:31)

Ахринеть! Качаю уже 8ые сутки.... Сид вернись я всё прощу
[Профиль]  [ЛС] 

SashokB

VIP (Заслуженный)

Стаж: 18 лет 8 месяцев

Сообщений: 622

SashokB · 24-Мар-07 09:27 (спустя 3 месяца 17 дней, ред. 20-Апр-16 14:31)

Я тут устроил опрос https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=178999 по поводу остальных частей!!! Пишите!
[Профиль]  [ЛС] 

SashokB

VIP (Заслуженный)

Стаж: 18 лет 8 месяцев

Сообщений: 622

SashokB · 14-Апр-07 18:18 (спустя 21 день, ред. 20-Апр-16 14:31)

Полная коллекция фильмов Великолепная семерка здесь https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=207700
[Профиль]  [ЛС] 

vitus1

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 13

vitus1 · 20-Апр-08 00:23 (спустя 1 год, ред. 20-Апр-16 14:31)

Качаю уже третий день, помогите. Где вск сиды?
[Профиль]  [ЛС] 

мирослав михайлов

Стаж: 17 лет

Сообщений: 187


мирослав михайлов · 05-Июл-08 01:14 (спустя 2 месяца 15 дней)

Кто качал, вернитесь на сидирование, пожалуйста! Нужна именно эта версия фильма!
[Профиль]  [ЛС] 

ihtikanet

Стаж: 15 лет

Сообщений: 166


ihtikanet · 01-Дек-09 16:30 (спустя 1 год 4 месяца)

странно, есть же раздача с дублированным переводом...
[Профиль]  [ЛС] 

Kedens

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 451

Kedens · 09-Апр-10 11:40 (спустя 4 месяца 7 дней)

ihtika.net писал(а):
странно, есть же раздача с дублированным переводом...
Нужны все раздачи. Дубляж ни в какое сравнение с ЛЮБЫМ авторским не идет.
[Профиль]  [ЛС] 

1234ru

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 656


1234ru · 09-Апр-10 14:51 (спустя 3 часа, ред. 09-Апр-10 14:51)

Советский дубляж передавал все нюансы.Какие прекрасные актеры дублировали! Качество самого перевода было очень высокое!Голоса очень точно подбирались по тембру Кто смотрит фильмы с русской дорожкой-ищите советский дубляж. На торренте это есть.Тогда вы получите полное представление об этом фильме.Все остальные переводы-САМОДЕЯТЕЛЬНЫЕ ПОТУГИ. .Фильм от этого только проигрывает,хотя трудно испортить такой фильм.
Кстати, это относиться и к другим фильмам где есть советский дубляж.
Сравните ,например,советский дубляж-"Some like it hote"-"В джазе только девушки" c любыми вариантами нового-новый звучит просто убого.
Что же касается одноголосых,то ,как говориться "за неимением лучшего..."
Но когда "одноголосый умник" в американском фильме на вопрос-"Что вы имеете ввиду?"-переводит ответ -"Что имею то и введу"-комментарии ,как говориться,излишни.Разумеется с английским текстом это не имеет ничего общего.И ведь это очень часто.Может быть авторам этих перлов это кажеться очень остроумным?
Что же в этом хорошего?Какие достоинства видят в этом сторонники таких переводов?
Но я лучше буду слушать английскую дорожку или, если есть советский дубляж, буду смотреть фильмы именно с советским качественным дубляжем,и,не будет того чувства досады ,которое возникает,когда слушаешь "одноголосых "и многоголосых"самодеятельных умников,которые портят фильмы своим неумелым переводом.
Извините,что-то длинно получилось,но уж накипело!
[Профиль]  [ЛС] 

jorn.vv

Стаж: 14 лет 11 месяцев

Сообщений: 1124

jorn.vv · 13-Апр-10 23:18 (спустя 4 дня, ред. 14-Апр-10 14:14)

1234ru
вот это ты гонишь!
жаль нет уже "инквизиции" для еретиков
дубляж - это полный бред!
какие там интонации? голосочки их - бред полнейший!
и зачем ты сюда влез, ну зайди в раздачу с дубляжом и пиши как ты обожаешь его, нет, надо именно сюда влезть
потому как любителям и фанатам одноголосого перевода (Гаврилова, Горчакова, Карцева, Михалёва и т.д.) глубоко наплевать на твою ересь
вот чудак-человек!
[Профиль]  [ЛС] 

1234ru

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 656


1234ru · 18-Апр-10 21:54 (спустя 4 дня, ред. 21-Апр-10 16:23)

jorn.vv-
Взаимно.
А ты зачем влез в Классику зарубежного кино со своим одноголосьем
Что до твоих рассуждений- мне они не интересны даже как образец примитивности, и мне на них сам знаешь что....
Слушай своих обожаемых гнусавых с прищепкой на носу и наслаждайся.
вот так вот ,тетя!
[Профиль]  [ЛС] 

jorn.vv

Стаж: 14 лет 11 месяцев

Сообщений: 1124

jorn.vv · 24-Апр-10 01:10 (спустя 5 дней, ред. 24-Апр-10 01:10)

1234ru
а при чём здесь Классика?
где написано что классику должны только дублировать?
я и не пытался своими суждениями тебя заинтересовать, совсем без надобности
а примитивны сами дубляжи по своей сути
к твоему сведению, прищепкой никто из них не пользовался
я и так слушаю и наслаждаюсь авторскими переводами!
перечитываешь мои коменты и пытаешься подстебнуть? (вот так вот,тётя :o) - пора взрослеть!
плохо получилось, тов. Дубляжоид
[Профиль]  [ЛС] 

1234ru

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 656


1234ru · 25-Апр-10 18:53 (спустя 1 день 17 часов)

jorn/vv
Классика здесь при том ,что сея раздача находиться в Классике зарубежного кино .
А в одноголосые переводы я не захожу.
Я писал только о СОВЕТСКОМ ДУБЛЯЖЕ , который считаю лучшим,в том числе в Великолепной
семерке или Золоте Маккены .
А если говорить о неанглоязычных фильмах -то тем более.
Когда Семерку запретили показывать - то и копии с советским переводом почти все
уничтожили.Запрет прошел -стали делать новые переводы. Новые многоголосые переводы были очень
слабыми и портили фильм . Это относиться и к другим фильмам.Но речь ведь не о новых переводах.
И когда обнаруживается СОВЕТСКИЙ ДУБЛЯЖ -это подарок.
Одноголосые переводы есть конечно удачные. Например перевод Михалева За бортом гораздо лучше
многоголосого , который по существу испортил фильм. В таких случаях я с тобой совершенно
согласен. Но ведь это новый многоголосый ,а Советского дубляжа ,о котором я писал тут и быть не
могло. А вообще я стараюсь фильмы смотреть на языке оригинала , если это не китайский и есть
дорожка оригинала .Потому что многоголосые переводы сейчас в основном делают плохо ,а
одноголосые чисто физически не успевают все перевести.
Насчет голоса с прищепкой это общеизвестно .
Обидеть не хотел .
Просто отвечаю адекватно.
[Профиль]  [ЛС] 

jorn.vv

Стаж: 14 лет 11 месяцев

Сообщений: 1124

jorn.vv · 26-Апр-10 00:40 (спустя 5 часов, ред. 26-Апр-10 00:40)

1234ru
1 - в сей раздаче написано чёрным по белому Перевод: Одноголосый любительский закадровый
2 - насчёт общеизвестности прищепки на носу! - посмотри пожалуйста фильм "Секс, ложь и видео",
не знаю как здесь, а на кинозале присутствует сей замечательный и познавательный (для таких как ты), документальный фильм - Там сразу всё станет на свои места
3 - я в 80-х при просмотре дубляжа думал что это голоса актёров (по малолетству, ошибочно!), и теперь когда я узнал правду, мне хочется слышать голоса Пачино, Уиллиса... такими как они есть, а у всех мво-шников и дубляжистов голоса как у педиков, просто противно (особенно женские), вот поэтому мне очень нравятся голоса, интонации, шутки Гаврилова, Карцева, Горчакова, Мудрова и т.д. Да и к тому же я вырос на авторских, оноголосых переводах в 90-х будучи студентом (тысячи фильмов пересесмотрел)
4 - ну и на конец, если человек так хорошо знает английский, как утверждают многие здесь (и в чём я очень сильно сомневаюсь, это понты!), то ему по барабану эти переводы, он смотрит оригинал и не несёт чушь в адрес переводчиков
[Профиль]  [ЛС] 

1234ru

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 656


1234ru · 27-Апр-10 01:00 (спустя 1 день, ред. 27-Апр-10 06:43)

jorn .vv
Фильмы Пачино ,Уиллиса и СОВЕТСКИЙ ДУБЛЯЖ ??? ЧТО ЗА......
Когда появились ЭТИ фильмы у нас на экранах -СОВЕТСКОГО ДУБЛЯЖА - [синхронного перевода ]
уже и в помине не было.
А была обыкновенная многоголоска ,о которой здесь и речи нет .
Ты наверное так и не понял , что такое настоящий СОВЕТСКИЙ ДУБЛЯЖ.
А вообще ,как говориться - На вкус и цвет....
Поэтому- ты слушаешь голоса ,интонации ,шутки Гаврилова ,Карцева ,Горчакова и т.д.
А я предпочитаю смотреть фильмы и слушать текст без отсебятины -ведь это ФИЛЬМ а не
Комеди Клаб . Благо ТЕПЕРЬ есть оригинальная дорожка ,чего не было раньше ,тем более во
времена СОВЕТСКОГО ДУБЛЯЖА
.А СОВЕТСКИЙ ДУБЛЯЖ и сейчас смотрю с удовольствием.
И закроем тему .
[Профиль]  [ЛС] 

jorn.vv

Стаж: 14 лет 11 месяцев

Сообщений: 1124

jorn.vv · 27-Апр-10 07:50 (спустя 6 часов, ред. 27-Апр-10 07:50)

1234ru писал(а):
jorn .vv
И закроем тему .
согласен, мы с разных планет.
друг друга не понимаем и не поймём, а за Пачино и Уиллиса я к примеру сказал, я не утверждал что видел их фильмы в советском дубляже!
я прекрасно понимаю и знаю что такое сов. дубляж!
[Профиль]  [ЛС] 

FelisLeopard

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 60

FelisLeopard · 15-Июн-11 20:57 (спустя 1 год 1 месяц)

сюжет фильма очень напоминает японский "7 самураев". многие сцены просто таки один в один. это немного огорчило, ибо японский очень даже понравился. здесь же актеры не полностью выложились, имхо.
[Профиль]  [ЛС] 

amadeus160179

Стаж: 14 лет 7 месяцев

Сообщений: 242


amadeus160179 · 08-Дек-11 18:35 (спустя 5 месяцев 22 дня)

Перевод здесь Михалевский?
[Профиль]  [ЛС] 

atNovember

Стаж: 14 лет 7 месяцев

Сообщений: 31

atNovember · 03-Ноя-14 22:15 (спустя 2 года 10 месяцев)

Как заинтриговало название... Рейтинг кинопоиска (7.8/10) окончательно меня убедил!
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error