|
IceWinded
Стаж: 17 лет 6 месяцев Сообщений: 8
|
IceWinded ·
28-Сен-08 21:26
(16 лет 6 месяцев назад)
Спасибо. Да, перевод хромает конечно
|
|
HellRacer
Стаж: 17 лет 10 месяцев Сообщений: 581
|
HellRacer ·
26-Окт-08 20:56
(спустя 27 дней)
А можно узнать, кто делал каждую новеллу?
очень понравилось возрождение, хотелось бы увидить еще что нибудь в том же духе
|
|
NeoGans
 Стаж: 17 лет Сообщений: 194
|
NeoGans ·
10-Ноя-08 14:52
(спустя 14 дней)
Супер Zen мульт!
Цитата:
Дзэн[1] (от яп. 禅; санскр. ध्यान дхья́на, кит. 禪 чань, кор. 선 сон или сэн) — течение в буддизме традиции Махаяны, зародившееся в Китае и получившее распространение на Дальнем Востоке (Вьетнам, Китай, Корея, Япония). В более узком смысле дзэн понимается как направление именно японского буддизма, принесённое в Японию из Китая в XII веке. В дальнейшем традиции японского дзена и китайского чань развивались во многом самостоятельно — и сейчас, сохраняя единую сущность, приобрели свои характерные черты. Японский дзэн представлен несколькими школами — Риндзай (кит. Линьцзи), Сото (кит. Цаодун) и Обаку (кит. Хуанбо).
|
|
AnimeSlave
 Стаж: 16 лет 5 месяцев Сообщений: 121
|
AnimeSlave ·
10-Ноя-08 23:59
(спустя 9 часов)
Здравствуйте, хотел попросить залить отдельно русскую дорожку от этого релиза. Так как сам уже имею ДВД9.
|
|
666MAXIMUS999
 Стаж: 16 лет 7 месяцев Сообщений: 134
|
666MAXIMUS999 ·
15-Ноя-08 10:40
(спустя 4 дня)
Ты что забыла выпить красные таблетки, ухохатался над комментами! Дааа ес ли бы не смотрел оригинал не чевобы не понял! В Аниматрице самое главное 60% муза, слова и фразы! Такое лучше не качать!
|
|
заглот
 Стаж: 16 лет 6 месяцев Сообщений: 66
|
заглот ·
30-Ноя-08 17:23
(спустя 15 дней)
mishacov_m_g писал(а):
Ты что забыла выпить красные таблетки, ухохатался над комментами! Дааа ес ли бы не смотрел оригинал не чевобы не понял! В Аниматрице самое главное 60% муза, слова и фразы! Такое лучше не качать!
Я собираюсь скачать, скиньте пожалуйста ссылку с оригинальным (соответствующем действительности) переводом.
|
|
akeepaki
 Стаж: 17 лет 4 месяца Сообщений: 3
|
akeepaki ·
07-Янв-09 00:09
(спустя 1 месяц 6 дней)
Очень плохой перевод в этой версии, местами вообще смысл утерян, дублеры несут бред. Чего стоит только баг про то, что роботы стали жить на солнце во втором мультике...
|
|
WebRider
 Стаж: 17 лет 1 месяц Сообщений: 1493
|
WebRider ·
07-Янв-09 00:11
(спустя 2 мин.)
akeepaki писал(а):
Чего стоит только баг про то, что роботы стали жить на солнце во втором мультике
это не баг, это фича (с)
|
|
rfhfrfx
 Стаж: 16 лет 8 месяцев Сообщений: 306
|
rfhfrfx ·
10-Янв-09 09:19
(спустя 3 дня)
Народ ради Бога не пишите больше про "трудности перевода". Не спорю ерунда местами в переводе конкретная и иногда вызывает небольшой ступор но сама озвучка и голоса актеров,впрочем как и видео качественные и максимум могут быть называны обычными,но ни как ни плохими. Лучше пишите свои мысли по поводу сюжета.
Мне например больше всего понравился последний эпизод:там где люди поймали одного из роботов обслуживающих матрицу в реальности и после этого подключив её с собой в одну сеть, начали с ней играть. Как то очень символично получилось. В жизни ведь тоже бывает когда добро и даже еще больше - любовь, могут выбить из человека спокойное и естественное восприятие насилия как чего то само собой разумеющегося. Когда бессмысленная жесткость начинает вызывать отвращение. Вероятно таких примеров меньше чем обратных, но тем не менее они существуют и осознавать это очень приятно.
А необычность и калейдоскопичность окружающей обстановки в которой происходило общение с машиной вызывает целый спектр ассоциаций: "штурмуя небеса" -психоделическая революция - ЛСД - хиппи - холотропное дыхание - измененные состояния сознания. Не важно кто, где, когда и как менял своё восприятие окружающего мира.Важно то что в результате люди возрашались в этот мир совершенно другими,зачастую преображенными, с новым видением жизни и её смысла. И при этом забывая прошлые обиды и неудачи;ценя вполне простые вещи; отрицая насилие и уважая жизнь и свободу
Автору раздачи-спасибо
|
|
vNOS
 Стаж: 16 лет 7 месяцев Сообщений: 6
|
vNOS ·
03-Апр-09 08:08
(спустя 2 месяца 23 дня)
О-о-о! Спасибо. Давно хотел. Мне перевод по-боку. В первый просмотр я не переводом и озвучкой был впечатлен, а сюжетом и мастерством анимации.
|
|
xan1991
 Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 12
|
xan1991 ·
28-Июл-09 17:11
(спустя 3 месяца 25 дней)
я не понял, тут две дорожки или только дубляж?
|
|
Hugger
Стаж: 16 лет 1 месяц Сообщений: 3
|
Hugger ·
15-Ноя-09 03:03
(спустя 3 месяца 17 дней)
Гм, а кто-нибудь может пояснить, почему при использовании внешней аудиодорожки с нормальным переводом (ссылка на перваой странице) примерно к середине записи начинается дикое рассогласование по-времени? Подключал через КМPlayer. Это у меня лыжи не едут или как?..
|
|
2zeg
Стаж: 15 лет 4 месяца Сообщений: 1
|
2zeg ·
03-Янв-10 22:49
(спустя 1 месяц 18 дней)
Моя говорить огромное спасибо!!!
Афтор МАЛАЦА!!!! Уважил))))
|
|
mac-hack
Стаж: 18 лет 3 месяца Сообщений: 35
|
mac-hack ·
04-Янв-10 19:44
(спустя 20 часов, ред. 04-Янв-10 19:44)
не мульт а батва с замечательными идеями фильма этот мусор не может соперничать
=только мое мнение=
|
|
ArcherRF
  Стаж: 17 лет 7 месяцев Сообщений: 76
|
ArcherRF ·
17-Мар-10 21:55
(спустя 2 месяца 13 дней)
уродская раздача.перевод-сраный.Как вообще раздача жива?модераторы.Закройте ее.Это тупо неуважение к обычным юзерам
|
|
anton1287
Стаж: 15 лет Сообщений: 1
|
anton1287 ·
09-Июн-10 20:12
(спустя 2 месяца 22 дня)
ВИДЕО УЖАСНОЕ ГОВНО!!!!! Смотрю на лэптопе 15,4" экран, картинку мажет адски!!!
Текст перевода хз, аниматрицу смотрю 1 раз. Звук норм, дубляж
|
|
Disturbed_all
  Стаж: 15 лет 10 месяцев Сообщений: 577
|
Disturbed_all ·
23-Окт-10 00:23
(спустя 4 месяца 13 дней)
Перевод - уссаться можно ))))) Я сначала подумал, что мы типа ждали, что роботы нас завоют, а они улетели на солнце и сдохли, но людям этого было мало и они от этого позора зыкрылись дымом, как штёркой ))) Боже, переводчики, вы боги!!! Промт отдыхает, ведь он выдаёт чушь, которую легко заметить, а тут, что-то мозговыносящее ) Хотя, и есть опровдание. Некоторые обороты в английком языке очень тяжело поддаются восприятию. Рекомендую всем СМОТРЕВШИМ матрицу, а тем, кто её не видел - ищите другой перевод, ничего не поймёте ) Главное, не забудьте выпить красных таблеток перед просмотром
|
|
BATMAN444
 Стаж: 15 лет Сообщений: 172
|
BATMAN444 ·
23-Дек-10 07:41
(спустя 2 месяца)
не подскажете какое-нибуть аниме чтобы стиль рисования был такой же как в Аниматрица: История одного ребенка (The Animatrix : Kid's Story ) [история 3 если не ошибаюсь] (режиссер:Синичиро Ватанабе)))) советы лучше в личку пишите
|
|
SEbbEREST
 Стаж: 15 лет 7 месяцев Сообщений: 190
|
SEbbEREST ·
21-Ноя-11 11:08
(спустя 10 месяцев)
BATMAN444 писал(а):
не подскажете какое-нибуть аниме чтобы стиль рисования был такой же как в Аниматрица: История одного ребенка (The Animatrix : Kid's Story ) [история 3 если не ошибаюсь] (режиссер:Синичиро Ватанабе)))) советы лучше в личку пишите
Да, да, тоже очень рисовка порадовала, оригинальная, даже необычная. Вообще, понравилось всего пара историй, про детектива, заброшенный дом и эта третья, остальное так себе.
|
|
Shman
  Стаж: 15 лет 2 месяца Сообщений: 1442
|
Shman ·
13-Ноя-12 18:37
(спустя 11 месяцев)
Все три Матрицы дублированы и переведены хорошо. Чего не скажешь об Аниматрице. Перевод и озвучка - кошмар! Лучше послушать Гланца или любительский, который я впервые услышал в 2003 г.
|
|
DrD_AVEL
 Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 922
|
DrD_AVEL ·
23-Окт-19 20:59
(спустя 6 лет 11 месяцев)
Disturbed_all писал(а):
39153763Перевод - уссаться можно ))))) Я сначала подумал, что мы типа ждали, что роботы нас завоют, а они улетели на солнце и сдохли, но людям этого было мало и они от этого позора зыкрылись дымом, как штёркой ))) Боже, переводчики, вы боги!!! Промт отдыхает, ведь он выдаёт чушь, которую легко заметить, а тут, что-то мозговыносящее ) Хотя, и есть опровдание. Некоторые обороты в английком языке очень тяжело поддаются восприятию. Рекомендую всем СМОТРЕВШИМ матрицу, а тем, кто её не видел - ищите другой перевод, ничего не поймёте ) Главное, не забудьте выпить красных таблеток перед просмотром
Подтверждаю!!! И считаю своим долгом ответственно заявить следующее:
Друзья! Если вы ищите лучший перевод аниматрицы - это вот там: https://rutr.life/forum/viewtopic.php?p=78185804#78185804 (аудио-дорога правильного перевода - Двуголосый закадровый, Петр Гланц и Инна Королёва)
или вот тут - https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=41077 (видео качеством ниже, но с правильным хорошим переводом, также Петр Гланц и Инна Королёва)
Сам начал искать иной, когда неожиданно услышал в этих ваших современных переводах "вынудила 01 переселиться на Солнце", "наделённых душой" и прочее ... ну это же такой бред! И позор! Уверен, кто смотрел в нормальном переводе, понимает о чём я.
С уважением.
|
|
|