| 
						
						
						
						
						
	|   |  
	| d0ber.maNN 
 
 Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 2239 | 
			
								
					d0ber.maNN · 
					 21-Янв-10 19:45
				
												(15 лет 9 месяцев назад) 
						
													DREADGХуже всех, на мой взгляд.
 |  
	|  |  
	| DREADG 
 
 Стаж: 16 лет 10 месяцев Сообщений: 969 | 
			
								
					DREADG · 
					 21-Янв-10 19:57
				
												(спустя 12 мин.) 
						
													Ну тогда перевод "Фарго" просто необходим.											 |  
	|  |  
	| Alex Yakovlev 
 Стаж: 16 лет 5 месяцев Сообщений: 158 | 
			
								
					Alex Yakovlev · 
					 21-Янв-10 20:05
				
												(спустя 7 мин.) 
						
													И, скорее всего, таки будет.											 |  
	|  |  
	| futureproof 
 Стаж: 17 лет 7 месяцев Сообщений: 199 | 
			
								
					futureproof · 
					 22-Янв-10 19:26
				
												(спустя 23 часа) 
						
													Alex Yakovlev
к воображариуму есть английская дорожка https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2593365 
правда насколько там качество позволяет сделать перевод-неясно											 |  
	|  |  
	| Alex Yakovlev 
 Стаж: 16 лет 5 месяцев Сообщений: 158 | 
			
								
					Alex Yakovlev · 
					 22-Янв-10 19:34
				
												(спустя 7 мин.) 
						
													futureproof, ага, я уже скачал.											 |  
	|  |  
	| coool 
 
 Стаж: 17 лет 1 месяц Сообщений: 497 | 
			
								
					coool · 
					 26-Янв-10 02:59
				
												(спустя 3 дня, ред. 03-Фев-10 05:04) 
						
													Во первых Большое Вам Спасибо за переводы и озвучку фильмов "Милые кости" и "Мне бы в небо", если бы не вы, то так бы и не посмотрел их до выхода лицензий, и очень бы хотелось посмотреть ещё вот эти фильмы с вашим переводом:"Братья / Brothers" : IMDb  | КиноПоиск.Ru  | DVDScreener с английской дорогой  | Английских сабов к сожалению не нашёл...
"Непокорённый / Invictus" : IMDb  | КиноПоиск.Ru  | DVDScreener с английской дорогой  | Английские сабы  (Фильм получил 2 номинации на Оскар: Лучшая мужская роль - Морган Фриман и Лучшая мужская роль второго плана - Мэтт Дэймон)
"Невидимая сторона / The Blind Side" : IMDb  | КиноПоиск.Ru  | DVDScreener с английской дорогой  | Английские сабы  (Включён в число номинантов на Оскар как Лучший фильм года(!) , а Сандра Баллок номинирована в категории Лучшая женская роль)											 |  
	|  |  
	| Bloodymetall 
 
 Стаж: 16 лет 2 месяца Сообщений: 849 | 
			
								
					Bloodymetall · 
					 26-Янв-10 21:24
				
												(спустя 18 часов) 
						
													
coool писал(а): Большое Вам Спасибо за переводы и озвучку фильмов "Милые кости" и "Мне бы в небо" 
присоединяюсь к благодарности за перевод именно этих фильмов    |  
	|  |  
	| timyrovecTM 
 Стаж: 16 лет 6 месяцев Сообщений: 823 | 
			
								
					timyrovecTM · 
					 26-Янв-10 22:51
				
												(спустя 1 час 27 мин.) 
						
													Alex Yakovlev так "Воображариум" будет?											 |  
	|  |  
	| Flash237 Стаж: 17 лет Сообщений: 20 
 | 
			
								
					Flash237 · 
					 27-Янв-10 19:15
				
												(спустя 20 часов) 
						
													Бесподобный мистер Лис / Бесподобный мистер Фокс / Fantastic Mr. Foxhttps://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2650130  DVDScreener
http://www.kinopoisk.ru/level/1/film/86621/ 
Может быть заинтересует...											 |  
	|  |  
	| Райкер Стаж: 19 лет Сообщений: 67 
 | 
			
								
					Райкер · 
					 28-Янв-10 22:40
				
												(спустя 1 день 3 часа) 
						
													Также интересно Информатор / The Informant (Содерберг)Рипы появились, а имеющиеся переводы...
 |  
	|  |  
	| Kultur 
 Стаж: 18 лет 1 месяц Сообщений: 44 | 
			
								
					Kultur · 
					 30-Янв-10 12:30
				
												(спустя 1 день 13 часов) 
						
													Алексей спасибо Вам за Вашу работу.Собственно мои пожелания распространяются на то, что уже заявлено в Ваших планах, а именно прекрасный шпионско-комедийный фильм Ликвидатор.
 Позволю себе также поинтересоваться, когда (хотя бы примерно) Вы планируете эти планы воплотить?
 Спасибо.
 |  
	|  |  
	| Alex Yakovlev 
 Стаж: 16 лет 5 месяцев Сообщений: 158 | 
			
								
					Alex Yakovlev · 
					 30-Янв-10 18:34
				
												(спустя 6 часов, ред. 30-Янв-10 18:34) 
						
													Воображариум надо делать в первую очередь. Фильм отличный, а "профессионалы" его напрочь убили. Доколе они еще будут засорять интернет своими говнорелизами? И хотел бы я увидеть того, кто платит им за ЭТО деньги(((Очень кстати смешат комменты типа "спасибо за старания, но будем ждать перевод от электрички" и "как мне нравится эта пара".
 Так вот. Звук в Воображариуме не ахти, придется сильно стараться и напрягать слух (а не воображение, как наши "Профессионалы").
 Ну давайте скажем, через неделю.
 |  
	|  |  
	| timyrovecTM 
 Стаж: 16 лет 6 месяцев Сообщений: 823 | 
			
								
					timyrovecTM · 
					 30-Янв-10 18:51
				
												(спустя 16 мин.) 
						
													Дубляж кстати оказался тоже не супер. Голоса напрочь убили. Тот кто смотрел в оригинале говорят что перевод сделан отвратно и процентов 30 потеряло первоначальный текст											 |  
	|  |  
	| Alex Yakovlev 
 Стаж: 16 лет 5 месяцев Сообщений: 158 | 
			
								
					Alex Yakovlev · 
					 30-Янв-10 18:54
				
												(спустя 2 мин.) 
						
													Ну я надеюсь мой перевод еще будет кому-то интересен, не все же тащатся от Этой Пары.											 |  
	|  |  
	| DREADG 
 
 Стаж: 16 лет 10 месяцев Сообщений: 969 | 
			
								
					DREADG · 
					 30-Янв-10 18:58
				
												(спустя 4 мин.) 
						
													Alex YakovlevНе сомневайся, будет.
 |  
	|  |  
	| futureproof 
 Стаж: 17 лет 7 месяцев Сообщений: 199 | 
			
								
					futureproof · 
					 30-Янв-10 23:24
				
												(спустя 4 часа) 
						
													Alex Yakovlevеще как будет:) очень вы обрадовали новостью.жаль конечно сабов английских нет.
 |  
	|  |  
	| Гость 
 | 
			
								
					Гость · 
					 31-Янв-10 16:48
				
												(спустя 17 часов, ред. 31-Янв-10 16:48) 
						
													
Alex Yakovlev писал(а): Ну я надеюсь мой перевод еще будет кому-то интересен, не все же тащатся от Этой Пары. 
Это шутка?    Конечно интересен! Только не поверх итальянского дубляжа, если можно    Помогу немного:
Английская дорога 5.1 от Синта Рурони 
Тоже экранка, но насколько я понял подвергшаяся обработки
Английские субтитры |  
	|  |  
	| Alex Yakovlev 
 Стаж: 16 лет 5 месяцев Сообщений: 158 | 
			
								
					Alex Yakovlev · 
					 31-Янв-10 17:57
				
												(спустя 1 час 8 мин.) 
						
													Crazyman72, спасибо за субтитры!											 |  
	|  |  
	| Kultur 
 Стаж: 18 лет 1 месяц Сообщений: 44 | 
			
								
					Kultur · 
					 04-Фев-10 01:11
				
												(спустя 3 дня) 
						
													
Alex Yakovlev писал(а): Ну давайте скажем, через неделю. 
Спасибо! Будем ждать    |  
	|  |  
	| vaan2 
 
 Стаж: 18 лет 8 месяцев Сообщений: 704 | 
			
								
					vaan2 · 
					 04-Фев-10 01:45
				
												(спустя 33 мин., ред. 04-Фев-10 01:45) 
						
													Воображариум пытался смотреть, там вообще ад, люди несут какой то набор слов, которые даже между собой не связаны...Хотя не думаю стоит ли делать перевод сейчас, ведь уже есть чистый дубляж.
 |  
	|  |  
	| timyrovecTM 
 Стаж: 16 лет 6 месяцев Сообщений: 823 | 
			
								
					timyrovecTM · 
					 04-Фев-10 08:25
				
												(спустя 6 часов) 
						
													дубляж оказался не таким идеальным. кто уже видел оригинал об этом везде говорят											 |  
	|  |  
	| gringo13 Стаж: 18 лет 5 месяцев Сообщений: 16 
 | 
			
								
					gringo13 · 
					 04-Фев-10 23:42
				
												(спустя 15 часов) 
						
													Побег из ШоушенкаЗелёная миля
 Проклятый путь
 Возьмётесь за перевод ?
 |  
	|  |  
	| d0ber.maNN 
 
 Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 2239 | 
			
								
					d0ber.maNN · 
					 04-Фев-10 23:48
				
												(спустя 5 мин., ред. 04-Фев-10 23:55) 
						
													
gringo13 писал(а): Побег из Шоушенка 
С десяток переводов существует, неужто все плохие? В плане точности лучше Сергея Визгунова уже, наверное, и не сделать (ну, разве что матюгов понавставлять, вот только зачем?)											 |  
	|  |  
	| Bloodymetall 
 
 Стаж: 16 лет 2 месяца Сообщений: 849 | 
			
								
					Bloodymetall · 
					 04-Фев-10 23:54
				
												(спустя 5 мин.) 
						
													
vaan2 писал(а): Хотя не думаю стоит ли делать перевод сейчас, ведь уже есть чистый дубляж. 
и что?! ...клали мы на бубняж    хотим одноголосый авторский Яковлева!
d0ber.maNN 
в точку.											 |  
	|  |  
	| Alex Yakovlev 
 Стаж: 16 лет 5 месяцев Сообщений: 158 | 
			
								
					Alex Yakovlev · 
					 05-Фев-10 03:43
				
												(спустя 3 часа, ред. 05-Фев-10 03:43) 
						
													Воображарий скоро будет.Побег из Шоушенка - выше уже сказали.
 Зелёная миля, Проклятый путь - сделал бы с радостью. A еще сильно тянет перевести "Кристину", "Сердца в Атлантиде" и "Тайное окно" по Стивену Кингу.
 |  
	|  |  
	| DREADG 
 
 Стаж: 16 лет 10 месяцев Сообщений: 969 | 
			
								
					DREADG · 
					 05-Фев-10 10:42
				
												(спустя 6 часов) 
						
													Alex Yakovlev"Зеленую милю" вроде-как Гаврилов хорошо перевёл.
 |  
	|  |  
	| 'de}{ter' 
 
 Стаж: 17 лет 11 месяцев Сообщений: 1973 | 
			
								
					'de}{ter' · 
					 05-Фев-10 13:44
				
												(спустя 3 часа) 
						
													DREADGОтлично он её перевёл.
 |  
	|  |  
	| Alex Yakovlev 
 Стаж: 16 лет 5 месяцев Сообщений: 158 | 
			
								
					Alex Yakovlev · 
					 05-Фев-10 14:36
				
												(спустя 51 мин., ред. 08-Фев-10 20:38) 
						
													ну минус 1 значит.Сегодня (8 февраля) вечером выложу Воображариум, если кто еще остался.
 апдейт.
 Возникли непредвиденные технические сложности, релиз будет завтра.
 |  
	|  |  
	| quarterback_85 
 Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 49 | 
			
								
					quarterback_85 · 
					 08-Фев-10 22:17
				
												(спустя 3 дня) 
						
													Ждёмс.."Мне бы в небо" и "Милые кости" в Вашем переводе очень понравились
 |  
	|  |  
	| timyrovecTM 
 Стаж: 16 лет 6 месяцев Сообщений: 823 | 
			
								
					timyrovecTM · 
					 08-Фев-10 22:35
				
												(спустя 17 мин., ред. 08-Фев-10 22:35) |  
	|  |  |