|
nolder
Стаж: 17 лет 7 месяцев Сообщений: 8868
|
nolder ·
21-Ноя-09 17:51
(15 лет 2 месяца назад, ред. 21-Ноя-09 17:59)
faust_zero писал(а):
ярые сторонники русского языка, для которых даже одна ошибка в слове, одна опечатка, одна пропущенная запятая будет поводом кричать, что перевод отвратителен...
Нет, такие в худсовет не попадут. А если попадут, то будут быстро исключены из него, т.к. это не дело.
faust_zero писал(а):
дайте людям власть и они обязательно ей будут пользоваться и злоупотреблять... ^__^
Не правда! А кто не согласен - получит ридонли!!
faust_zero писал(а):
может сложиться так что плохой первод какой-либо манги вообще единственный и более лучшего в инете просто нет...)))
Лучше уж никакого перевода, чем, например, такой:
faust_zero писал(а):
Ну так хоть одна отсебятина будет... а не игра в испорченный телефон...
А вдруг команда с япа переводила на русский? Как вы проверите?
faust_zero писал(а):
замарачиваться на паре другой запятых времени и людей нехватает?...
Ога, а заморачиваться с переводом, значит, хватает? Если у перевода был редактор(ну хотя бы корректор), то обращать внимание на запятые - его прямая обязанность.
ЗЫ: не думайте, что я на Вас вот так вдруг внезапно накинулся Вы активнее всех высказываетесь по теме - вам и все шишки
ЗЗЫ:
скрытый текст
faust_zero писал(а):
И моё небольшое ИМХО... как человек не знающий английский
IMHO == In My Humble Opinion. Если знаете английский, то, думаю, переводить не нужно. Применительно к этому выражению некорректно употреблять "моё небольшое", т.к. сама аббревиатура уже содержит это
На остальное уже ответила Meitou.
Теперь сакраментальный вопрос: техническая реализация процесса? Будет ли это открытая тема в разделе "манга", или планируется некая закрытая группа, или ещё как то?
|
|
Meitou
Стаж: 17 лет 2 месяца Сообщений: 1890
|
Meitou ·
21-Ноя-09 17:54
(спустя 3 мин., ред. 21-Ноя-09 17:54)
nolder писал(а):
Будет ли это открытая тема в разделе "манга", или планируется некая закрытая группа, или ещё как то?
думаю, нужно, как и предложено reddogg'ом, начать с открытой темы - совещательной =)
|
|
--FallenAngel--
Стаж: 17 лет 7 месяцев Сообщений: 813
|
--FallenAngel-- ·
21-Ноя-09 17:57
(спустя 2 мин., ред. 21-Ноя-09 17:58)
В начале и темы хватит. А уж если наберется много народу, то можно и группу создать.
Кстати, хорошо бы это быстрее сделать. А то эта идея, как и все хорошее, может очень быстро забыться
|
|
nolder
Стаж: 17 лет 7 месяцев Сообщений: 8868
|
nolder ·
21-Ноя-09 17:58
(спустя 30 сек.)
Meitou
Мне кажется, это породит только вселенский срач. Вычленить из него объективное обсуждение будет довольно сложно.. Но, как говорится, не узнаем, пока не попробуем Можно и рискнуть, авось что выгорит.. )
|
|
faust_zero
Стаж: 15 лет 8 месяцев Сообщений: 318
|
faust_zero ·
21-Ноя-09 18:03
(спустя 5 мин.)
nolder писал(а):
А вдруг команда с япа переводила на русский? Как вы проверите?
, можно в шапке указывать с какого языка переводили... )))) (интересоваться об этом на сайте переводчиков)
nolder писал(а):
Нет, такие в худсовет не попадут. А если попадут, то будут быстро исключены из него, т.к. это не дело.
nolder писал(а):
Не правда! А кто не согласен - получит ридонли!!
Да здраствуют справедливые модераторы... XDD
nolder писал(а):
Ога, а заморачиваться с переводом, значит, хватает? Если у перевода был редактор(ну хотя бы корректор), то обращать внимание на запятые - его прямая обязанность.
Говорю как корректор... порой, пару другую запятых могу пропустить... Но не в ущерб читабельности...)) (жалоб на это пока не поступало)
при спид переводе надо всегда понимать что ошибки обязательно будут... (просто стараться их свести к минимуму)
nolder писал(а):
Лучше уж никакого перевода, чем, например, такой:
Без коментариев... у ребят вообще корректора не было... ))))))
nolder писал(а):
ЗЫ: не думайте. что я на Вас вот так вдруг внезапно накинулся Вы активнее всех высказываетесь по теме - вам и все шишки
Так я же не против...)) и за совет про ИМХО спс...)))
nolder писал(а):
Будет ли это открытая тема в разделе "манга", или планируется некая закрытая группа, или ещё как то?
Я бы предпочёл открытую... пусть все видят за что именно, ту или иную мангу отправляют в мусор... )))
|
|
Meitou
Стаж: 17 лет 2 месяца Сообщений: 1890
|
Meitou ·
21-Ноя-09 18:11
(спустя 7 мин.)
--FallenAngel-- писал(а):
А то эта идея может, как все хорошее, очень быстро забыться
это да =)
а в каком виде должна быть эта тема?
скажем, могу предложить следующий вариант.
Я в первый пост буду добавлять ссылки на новые раздачи с альтернативным переводом. Напротив буду ставить вынесенный вердикт. Любой желающий может высказывать свое мнение!
nolder писал(а):
Мне кажется, это породит только вселенский срач.
вах, если будут активные споры по поводу манги, то моему счастью не будет предела сомневаюсь =) все в мире относительно, конечно. Моей фантазии хватает, чтобы представить значительно более мощные споры и столкновения мнений в аналогичных темах для других подразделов аниме.
faust_zero писал(а):
можно в шапке указывать с какого языка переводили... ))))
нее, это лишнее.
faust_zero писал(а):
Говорю как корректор... порой, пару другую запятых могу пропустить... Но не в ущерб читабельности...)) (жалоб на это пока не поступало)
погоди, вот начнет nolder читать фейри теил
|
|
faust_zero
Стаж: 15 лет 8 месяцев Сообщений: 318
|
faust_zero ·
21-Ноя-09 18:15
(спустя 4 мин.)
Meitou, только не первые наши главы...((( Я там ещё девственником был... не умел ничего... ^_^
|
|
--FallenAngel--
Стаж: 17 лет 7 месяцев Сообщений: 813
|
--FallenAngel-- ·
21-Ноя-09 18:21
(спустя 6 мин., ред. 21-Ноя-09 18:21)
nolder писал(а):
Мне кажется, это породит только вселенский срач.
Ну, если за темой следить и чистить, то все с ней будет нормально.
Но это, конечно, только для начала. Сразу создавать группу смысла нет. Этf идея может с треском провалиться. Вот если все получится, тогда уже и группу можно создавать.
Кстати, можно еще мирку использовать, или что-то вроде нее, как альтернативу теме. Там и тише и спокойнее будет. Да и ЛС еще никто не отменял
faust_zero писал(а):
Без коментариев... у ребят вообще корректора не было... ))))))
Боюсь, у них и переводчика не было Точнее им был ПРОМТ
Meitou писал(а):
это да =)
а в каком виде должна быть эта тема?
скажем, могу предложить следующий вариант.
Я в первый пост буду добавлять ссылки на новые раздачи с альтернативным переводом. Напротив буду ставить вынесенный вердикт. Любой желающий может высказывать свое мнение!
Для начала сойдет. Как решение будет принято, все обсуждение можно удалить, ну или большую часть, которая будет срачем (а это точно будет ^_^).
Но хорошо бы, чтобы кроме "любых желающих" было пару человек ( faust_zero и Meitou ^_^), которые постоянно будут этим заниматься. Ну и в идеале их должно становиться все больше и больше
|
|
nolder
Стаж: 17 лет 7 месяцев Сообщений: 8868
|
nolder ·
21-Ноя-09 18:25
(спустя 4 мин.)
--FallenAngel-- писал(а):
Кстати, можно еще мирку использовать, или что-то вроде нее, как альтернативу теме.
Лучше тогда уж скайп - там автосинхронизация чата. Если кто что пропустил - при заходе в сеть ему история подгрузится
--FallenAngel-- писал(а):
Да и ЛС еще никто не отменял
имхо, слишком напряжно, но тут уж кому как нравится
|
|
--FallenAngel--
Стаж: 17 лет 7 месяцев Сообщений: 813
|
--FallenAngel-- ·
21-Ноя-09 18:27
(спустя 1 мин.)
nolder писал(а):
Лучше тогда уж скайп - там автосинхронизация чата. Если кто что пропустил - при заходе в сеть ему история подгрузится
Тогда да, скайп лучше. Я им просто никогда не пользовался
|
|
Meitou
Стаж: 17 лет 2 месяца Сообщений: 1890
|
Meitou ·
21-Ноя-09 18:33
(спустя 6 мин., ред. 21-Ноя-09 18:33)
--FallenAngel-- писал(а):
Тогда да, скайп лучше. Я им просто никогда не пользовался
вот и будет возможность попользоваться.
__
я бы пока предложила остановиться на открытой теме (а всякие средства связи оставить на потом)
могу пока создать тему, в которой уже можно будет обсуждать критерии оценки качества =)
|
|
--FallenAngel--
Стаж: 17 лет 7 месяцев Сообщений: 813
|
--FallenAngel-- ·
21-Ноя-09 18:34
(спустя 1 мин.)
Meitou писал(а):
вот и будет возможность попользоваться.
Эм... ты на что намекаешь? Я скорее всего только в качестве "любого желающего" участвовать буду
Meitou писал(а):
могу пока создать тему, в которой уже можно будет обсуждать критерии оценки качества =)
Их нет смысла обсуждать. Во время работы сами появятся.
|
|
Meitou
Стаж: 17 лет 2 месяца Сообщений: 1890
|
Meitou ·
21-Ноя-09 18:45
(спустя 10 мин., ред. 21-Ноя-09 18:45)
--FallenAngel-- писал(а):
Их нет смысла обсуждать. Во время работы сами появятся.
нуу.. тогда создам, когда будет на примете первая жертва =))
--FallenAngel-- писал(а):
Я скорее всего только в качестве "любого желающего" участвовать буду
это тоже хорошо!
Для меня, вообще-то, очень естесственно, что каждый отписавшийся здесь о качестве будет участвовать в работе "худсовета" =)) Как-то даже иная мысль в голову не приходит. Благо, все это не обязаловка (вернее, обязаловкой будет только для меня - мне же все равно выносить вердикт: разрешать раздачу или нет)
Вернее, я надеюсь на их участие!
|
|
faust_zero
Стаж: 15 лет 8 месяцев Сообщений: 318
|
faust_zero ·
21-Ноя-09 19:25
(спустя 39 мин.)
Meitou писал(а):
Вернее, я надеюсь на их участие!
Буду участвовать... буду защищать команды с неважнецким переводом, если его можно читать без диких колик...)))
Ибо Манги на Великом и Могучем должно быть много...)))
PS: И буду бороться против переводов аля гоблин, ибо это издевательство над мангой...)))
|
|
-AsperA-
Стаж: 15 лет 2 месяца Сообщений: 2
|
-AsperA- ·
22-Ноя-09 23:32
(спустя 1 день 4 часа)
Здравствуйте, а почему нельзя выкладывать с переводом на английский язык? Многие свободно им владеют, а дождаться перевода на русский большинства очень хороших произведений практически невозможно... Мне кажется многим будет интересно почтитать и с английским переводом...
|
|
faust_zero
Стаж: 15 лет 8 месяцев Сообщений: 318
|
faust_zero ·
23-Ноя-09 00:22
(спустя 49 мин., ред. 23-Ноя-09 00:22)
-AsperA-, к сожалению у нас трекер рускоязычный, и релизы на английском языке возможны только с согласия модераторов... )))
Мне это, впрочем не мешает, так как английский я всё равно не знаю...)))
|
|
Бешеный Математик
Стаж: 18 лет Сообщений: 2227
|
Бешеный Математик ·
23-Ноя-09 01:07
(спустя 45 мин.)
-AsperA-
администрация считает, что это заставляет релизеров искать перевод. А иногда - даже делать.
|
|
nolder
Стаж: 17 лет 7 месяцев Сообщений: 8868
|
nolder ·
23-Ноя-09 03:20
(спустя 2 часа 12 мин.)
-AsperA- писал(а):
Здравствуйте, а почему нельзя выкладывать с переводом на английский язык?
Потому что это русскоязычный ресурс. Правила пользования данным ресурсом
Цитата:
3. Ограничения на трекере.
Все создающие раздачу (выкладывающие файл для общедоступного скачивания) обязаны контролировать содержимое этой раздачи по качеству (к примеру, отсутствие звука в фильмах, неснятая защита в программах, неработоспособность программы и т.п.).
Всем участникам раздач на данном трекере запрещается: 3.2. Размещать для скачивания раздачу, не имеющую русскоязычного звукового перевода, за исключением следующих разделов:
Разрешается раздавать без перевода и субтитров 3D фильмы, фильмы в разделах Спортивные фильмы и передачи, а также фильмы формата HD Video (с разрешением видео от 1280х720 и выше) в Документальных фильмах (HD Video). Разрешается раздавать фильмы без русской звуковой дорожки, если есть русские субтитры, в разделах Арт-хаус и авторское кино, Аниме, и, в качестве исключения (с разрешения модераторов), в Зарубежных сериалах. Окончательное решение о раздаче без перевода принимает модератор раздела.
|
|
-AsperA-
Стаж: 15 лет 2 месяца Сообщений: 2
|
-AsperA- ·
23-Ноя-09 13:46
(спустя 10 часов)
Да, правила я читала, просто у меня большой архив манги, в хорошем качестве, но к сожалению на английском, хотела предложить, но раз только русский - значит только русский...
|
|
nolder
Стаж: 17 лет 7 месяцев Сообщений: 8868
|
nolder ·
24-Ноя-09 11:24
(спустя 21 час)
-AsperA- писал(а):
у меня большой архив манги, в хорошем качестве, но к сожалению на английском, хотела предложить
Так вы предложите что есть в соответствующей теме - может кто из переводчиков заинтересуется
|
|
Gandalf2011
Стаж: 17 лет 7 месяцев Сообщений: 149
|
Gandalf2011 ·
20-Дек-09 17:05
(спустя 26 дней, ред. 20-Дек-09 17:05)
ASDVCXV писал(а):
народ кто знает выложите прогу для перевода манги с анг на рус)
Выбирай любую.
|
|
faust_zero
Стаж: 15 лет 8 месяцев Сообщений: 318
|
faust_zero ·
20-Дек-09 19:51
(спустя 2 часа 46 мин.)
ASDVCXV писал(а):
народ кто знает выложите прогу для перевода манги с анг на рус)
Школьная программа английского языка и фотошоп... (лучше пока ничего не существует) ^__^
|
|
Gandalf2011
Стаж: 17 лет 7 месяцев Сообщений: 149
|
Gandalf2011 ·
20-Дек-09 21:01
(спустя 1 час 10 мин.)
faust_zero писал(а):
(лучше пока ничего не существует)
Филфак с кафедрой японского и дизайнерская школа по классу фотошопа же.
|
|
Uk@R
Стаж: 16 лет 4 месяца Сообщений: 140
|
Uk@R ·
23-Дек-09 22:56
(спустя 3 дня)
nolder
тогда удалите все аудиокниги на английском языке. А то там нет почему-то гнусавого русского перевода поверх =))))))))
|
|
faust_zero
Стаж: 15 лет 8 месяцев Сообщений: 318
|
faust_zero ·
23-Дек-09 23:50
(спустя 53 мин., ред. 04-Янв-10 20:15)
Uk@R, так аудиокниги, это как бы другой раздел... ))) Там и правила другие....)
Мне вот какая мысль в голову пришла.... может и правда ввести тег жанра.... (сразу оговорюсь, ограничиться несколькими основными, как то Сённен, Сёдзе и подобные.... Основополагающие, сразу говорящие, что именно от манги ожидать...)
|
|
Meitou
Стаж: 17 лет 2 месяца Сообщений: 1890
|
Meitou ·
02-Фев-10 18:23
(спустя 1 месяц 9 дней, ред. 02-Фев-10 18:34)
Цитата:
- В оформлении обязательно должны присутствовать:
- полноразмерные примеры страниц, скрытые в спойлер, либо превью со ссылками на полноразмерные.
заменено
на
Цитата:
- В оформлении обязательно должны присутствовать:
- примеры страниц в виде превью со ссылками на полноразмерные.
в связи с https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2709959.
Заменять полноразмерные примеры страниц на превью в уже существующих раздачах необязательно, но желательно.
Для вновь созданных раздач - только превью.
Как залить картинку на бесплатный хост, для отображения ее в сообщении
|
|
Meitou
Стаж: 17 лет 2 месяца Сообщений: 1890
|
Meitou ·
02-Фев-10 18:29
(спустя 5 мин.)
Кстати, в правила не входит, но относится к политике подраздела:
Новое соглашение с командой-переводчиков манги, Jiyuu Manga
|
|
Ich Lauf
Стаж: 16 лет 3 месяца Сообщений: 11225
|
Ich Lauf ·
02-Фев-10 22:40
(спустя 4 часа)
Meitou
А не могли бы вы обновить баннеры всех групп в выше указанной теме? А то некоторые не отображаются и сделать в таком в виде:
Код:
[img]http://www.10pix.ru/img1/5018/769877.gif[/img]
То есть людям не надо будет копировать баннеры, и каждый новый релизер не будет по новой заливать на хостинг, а будет банально копировать ссылку. Выглядит будет баннер так:
Также к этой группе более красивый баннер тут -> https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2711279 .
Спасибо за внимание =)
|
|
nolder
Стаж: 17 лет 7 месяцев Сообщений: 8868
|
nolder ·
03-Фев-10 02:21
(спустя 3 часа)
Khorad-Nur писал(а):
А не могли бы вы обновить баннеры всех групп в выше указанной теме? А то некоторые не отображаются
Для Jiyuu Manga нет необходимости в баннерах, т.к. раздавать они будут свои переводы сами, и соответственно, прицеплять баннеры по своему желанию.
Дл остальных комманд - хотел заменить, но я не знаю где их взять, а по раздачам искать долго =\
|
|
Meitou
Стаж: 17 лет 2 месяца Сообщений: 1890
|
Meitou ·
03-Фев-10 09:33
(спустя 7 часов)
Khorad-Nur писал(а):
А не могли бы вы обновить баннеры всех групп в выше указанной теме?
да, сделаю попозже =)
|
|
|