|
Dizzik
 Стаж: 18 лет 9 месяцев Сообщений: 255
|
Dizzik ·
25-Янв-10 15:38
(15 лет 8 месяцев назад)
народ, на русские субтитры отдельным файлом дайте кто-нибудь ссылку, плиз. только для этой версии (2 ч 23 м)
|
|
Артур Тайдаков
Стаж: 16 лет 8 месяцев Сообщений: 7
|
Артур Тайдаков ·
13-Фев-10 00:28
(спустя 18 дней)
Название фильма "Brazil" идет от заглавной музыкальной темы фильма. Нигде пока не нашел, но изначально этот фильм на видео (кассета) в плохом качестве смотрел под заголовком "Шлягер" (ну типа такой был перевод оригинального авторского монтажа). Внизу бежали циферки, похоже была монтажная копия. Кстати название "Шлягер" (или как там было изначально "TopBuster") многое объясняет в канве фильма. Концовка тоже была другая.
|
|
netime
Стаж: 18 лет 6 месяцев Сообщений: 152
|
netime ·
12-Апр-10 21:27
(спустя 1 месяц 27 дней)
вчера смотрел по ТВ3. прикольный момент когда ДеНиро поменял шланги. Эту северную страну напоминает.. о боже .. это ж Россия.. кошмар..
|
|
waldis2
Стаж: 18 лет 3 месяца Сообщений: 2326
|
waldis2 ·
13-Апр-10 16:07
(спустя 18 часов)
netime писал(а):
Эту северную страну напоминает.. о боже .. это ж Россия.. кошмар..
Да нет же, что Вы, не может быть! Вам показалось.
Это про их загнивающее общество, а у нас всё хорошо. Как Вы могли такое только подумать.
.............
.............
..............
|
|
disssenter
 Стаж: 17 лет 11 месяцев Сообщений: 45
|
disssenter ·
08-Июн-10 23:11
(спустя 1 месяц 25 дней)
один из лучших фильмов, что я видел
|
|
4eR_Yo
 Стаж: 17 лет 2 месяца Сообщений: 23
|
4eR_Yo ·
07-Окт-10 01:35
(спустя 3 месяца 28 дней)
Идея Большого брата пронизывает фильм...
Учитывая Его "новизну",потрясает разнообразностью фантастики и "графики"!
Не представляю,что было бы если в СССР сняли подобное в т!о время!
Смотреть обязательно!
|
|
Reboten
 Стаж: 16 лет 2 месяца Сообщений: 3
|
Reboten ·
07-Окт-10 16:46
(спустя 15 часов)
Один из самых потрясающих сознание фильмов, спасибо!
|
|
bu004
 Стаж: 15 лет 1 месяц Сообщений: 51
|
bu004 ·
16-Окт-10 10:59
(спустя 8 дней)
Хочу сказать пару слов о названии фильма. Когда-то в детстве прочитал, что слово "Бразилия" означает что-то вроде "Страна Счастья". Сейчас удалось раскопать в Википедии следующее: "Остров Бразил — мифический остров в ирландской мифологии. Иногда назывался О’Бразил (O’Breasil), Хай-Бразил (Hi-Brasil), встречаются также русские транскрипции Хай-Бризайл, Хай-Брезеил."
Также: "Ирландские мифы описывают таинственный Сид, «Другой мир», который тоже изображен как далёкий остров среди сверкающих волн моря. Ирландцы называли этот остров Хай-Бризейл, Хай-Брезеил или просто Бразил. Здесь находятся равнина Блаженства и страна Юности. Сид — царство Дагда, кельтского бога потустороннего мира, который приостанавливает течение времени. Оттуда якобы пришел народ, изначально заселивший Ирландию. Позднее кельты свергли пришельцев, и они снова уплыли на запад." Извините за многословие. Просто, по моему мнению, "Бразилия" в фильме не имеет отношения к одноименной стране, а песня - своего рода прикол. Или знамение.
|
|
Igor19741975
 Стаж: 17 лет Сообщений: 144
|
Igor19741975 ·
30-Ноя-10 21:27
(спустя 1 месяц 14 дней)
Если жанр - Антиутопия - то финал всегда мрачный и безнадёжный.
|
|
mofess
Стаж: 18 лет Сообщений: 8
|
mofess ·
13-Дек-10 16:48
(спустя 12 дней)
отличный фильм спасибо за раздачу. но не понимаю зачем писать в описании СПОЙЛЕР. идиотизм какой то
хорошо что я их не читаю именно по этой причине) но кому то впечатления точно испортит
|
|
taidanec
 Стаж: 13 лет 11 месяцев Сообщений: 14
|
taidanec ·
02-Ноя-11 00:09
(спустя 10 месяцев)
|
|
streetracer4
Стаж: 18 лет 7 месяцев Сообщений: 30
|
streetracer4 ·
03-Ноя-11 17:23
(спустя 1 день 17 часов)
taidanec
не то слово!
Спасибо за релиз. Всех благ энтузиастам!
|
|
ANPolter
Стаж: 17 лет 3 месяца Сообщений: 60
|
ANPolter ·
25-Окт-15 19:00
(спустя 3 года 11 месяцев)
Фильм потрясающий. Согласен с оценкой, что это, пожалуй, самое мощное произведение политической киносатиры из когда-либо снятых. Фильм удачно играет на теме Замятинского "Мы" и "1984" Оруэла, только преподносит эту серьёзную тему в виде лёгкой сатиры, от чего не менее грустно. Существенное отличие этого произведения - отсутствие Большого Брата/Благодетеля как такового. Его здесь олицетворяет победившая всех и вся бюрократическая машина. К сожалению оба перевода очень далеки от идеала. Масса грубых неточностей бросаются в глаза с первых же секунд фильма, очень многие шутки и ироничные пассажи не переведены должным образом то в одном, то в другом переводе. И страдают не только шутки, но и, казалось бы обычные простые диалоги, с переводом которых не должно было бы быть трудностей. Очень хотелось бы найти этот фильм с действительно хорошим, достойным этого произведения переводом. Посоветуете?
|
|
zenevg
Стаж: 14 лет 6 месяцев Сообщений: 175
|
zenevg ·
01-Май-17 20:43
(спустя 1 год 6 месяцев, ред. 02-Май-17 20:37)
Я - самый первый в СССР смотрел это кино в 80-х годах, в кинотеатре "Ударник".
Тогда привезли несколько картин с фестиваля фантастических фильмов в Авориазе: "Я - сумасшедший", "Левиафан", а этот фильм назывался "Шлягер "Бразилия", в фильме звучит незабвенное произведение Джобима(знаю, чтосочинил не он, но его версия самая.... ) - "Бразилия". Понравился "Я - сумасшедший", а этот так срубил наповал, - это было что-то невиданное, нельзя было себе представить, что такие фмльмы могут снимать.
А теперь детишки смотрят этот фильм, как нечто архаичное, устаревшее...
|
|
geka 2011
 Стаж: 13 лет 11 месяцев Сообщений: 219
|
geka 2011 ·
30-Июн-17 14:43
(спустя 1 месяц 28 дней)
А перевод Визгунова полный?Он вроде театралку переводил.
|
|
german8228
 Стаж: 8 лет 7 месяцев Сообщений: 456
|
german8228 ·
30-Июн-17 15:24
(спустя 40 мин.)
bu004 писал(а):
38965194Извините за многословие. Просто, по моему мнению, "Бразилия" в фильме не имеет отношения к одноименной стране, а песня - своего рода прикол. Или знамение.
Наоборот, спасибо - интересно!
|
|
|