|
Гость
|
Гость ·
03-Июл-08 12:16
(17 лет 3 месяца назад)
Вытащу дорогу и положу на рапиду.
Есть спецы чтоб прикрутить к рипу или DVD?
|
|
NRave
 Стаж: 18 лет 3 месяца Сообщений: 2025
|
NRave ·
03-Июл-08 12:23
(спустя 6 мин.)
Так можно только кусок (сэмпл) для опознания. Может, уже есть где... и он тебе нравится вообще (перевод)?
|
|
Гость
|
Гость ·
03-Июл-08 16:00
(спустя 3 часа)
|
|
NRave
 Стаж: 18 лет 3 месяца Сообщений: 2025
|
NRave ·
03-Июл-08 16:31
(спустя 30 мин.)
san26.06
Это Латышев Максим aka Хрусталев Егор  А есть ли он на трекере, я пока не знаю...
Если честно, мне кроме Михалёва здесь никто не нужен (просто смотрел впервые и пересматривал именно с ним) - но эт по-моему. Видел где-то в Сети DVD с описанием на Михалёва. Ошибка это или нет - понятия не имею..
|
|
Гость
|
Гость ·
03-Июл-08 16:40
(спустя 9 мин.)
Спасибо.Значит Хрусталев это Латышев на самом деле.
Хрусталев Люди в черном переводил.
Мне Михалев больше всех конечно нравится,но здесь дорожка уж очень глухая к сожалению...
|
|
NRave
 Стаж: 18 лет 3 месяца Сообщений: 2025
|
NRave ·
03-Июл-08 19:12
(спустя 2 часа 31 мин.)
Да не за что. Кстати, уже имеется вот здесь: "MP3 44100Hz stereo 120Kbps". Если у тебя качество лучше, то имеет смысл кому-нить слить для сборки. Меня не интересует, как ты уже понял 
Цитата:
- Как тебя зовут?
- Хилари.
- И что это значит?
- Это немецкое имя. Оно означает - "Та, которая
бросила вызов земному тяготению". А тебя как зовут?
- Ник.
- Ник? А это что означает?
- Ничего. Просто в тот момент на отца икота напала.
Кто-нить может ответить, чей это перевод ?
|
|
Cornered Rat
Стаж: 17 лет 5 месяцев Сообщений: 40
|
Cornered Rat ·
23-Авг-08 20:41
(спустя 1 месяц 20 дней)
Спасибо! Реально смешной фильм.
А из дорожек отчётливо слышна только первая.
|
|
asertaser
 Стаж: 18 лет 9 месяцев Сообщений: 90
|
asertaser ·
21-Сен-08 08:17
(спустя 28 дней)
спасибо за труды и раздачу! фильм класс! насчёт звука как раз по примечании Михалева дорожка и 3 звук неважнецкий... а Володарский Иванов Живов хорошо звучат)
|
|
Гость
|
Гость ·
10-Окт-08 02:51
(спустя 18 дней)
Cornered Rat писал(а):
Спасибо! Реально смешной фильм.
А из дорожек отчётливо слышна только первая.
попробуй medi player classik - там менять можно, думаю поможет
|
|
ZiCone
 Стаж: 17 лет 10 месяцев Сообщений: 76
|
ZiCone ·
12-Окт-08 15:55
(спустя 2 дня 13 часов)
Спасибо!!!1я дорожка вообще ппц,ржач как он говорит=))
|
|
NRave
 Стаж: 18 лет 3 месяца Сообщений: 2025
|
NRave ·
15-Окт-08 16:22
(спустя 3 дня, ред. 15-Окт-08 16:22)
Качество оцифровки вообще крутое, что ли ? В общем, ждём тогда.. в этой раздаче звук просто убитый.. девушке своей повторял из памяти некоторые фразы, ибо хрен расслышишь. А кроме Михалёва даже слышать никого не хочется.. ностальгия - и всё
|
|
Гость
|
Гость ·
15-Окт-08 18:06
(спустя 1 час 44 мин.)
NRave
Этот рип я смотрел с переводом Живова(он хорошо слышен), Михалева здесь разобрать сложно было. Кассету с Михалевым я пересмотрел с удовольствием не напрягая слух. Молодец он. Сам я не смог дороги свести.Кассета PAL, DVD у меня NTSC. Рип уже сделал, жду от человека ответ смог он или нет дорожку подогнать.
|
|
DDD2
Стаж: 18 лет 3 месяца Сообщений: 66
|
DDD2 ·
12-Ноя-08 13:25
(спустя 27 дней)
Есть собраный DVD с Михалевым и Володарским, оба в 5.1. Могу дорогу с Михалевым выложить для начала.
|
|
Trotzky
Стаж: 18 лет 6 месяцев Сообщений: 465
|
Trotzky ·
30-Дек-08 21:26
(спустя 1 месяц 18 дней)
а неопознанный может Хрусталев или Хрусталева здесь нету?
|
|
aaa3002
 Стаж: 17 лет 3 месяца Сообщений: 155
|
aaa3002 ·
19-Фев-09 09:30
(спустя 1 месяц 19 дней)
У когонибудь скачивается? 35 сидов и ...ничего.
|
|
7119235
 Стаж: 18 лет 6 месяцев Сообщений: 229
|
7119235 ·
07-Мар-09 11:57
(спустя 16 дней)
маленький был смотрел на кассете смеялсо
щас уже не так смешно. скорее глупо. хотя есть зачетные эпизоды
умели раньше комедии снимать, не то что нынешний кал
|
|
7119235
 Стаж: 18 лет 6 месяцев Сообщений: 229
|
7119235 ·
07-Мар-09 16:58
(спустя 5 часов)
в этом фильме только 1 дорожка! володарского
|
|
anton966
  Стаж: 18 лет 9 месяцев Сообщений: 2572
|
anton966 ·
07-Мар-09 17:09
(спустя 10 мин.)
7119235
Сам шутку придумал или подсказал кто?
|
|
Roman_N
 Стаж: 17 лет 6 месяцев Сообщений: 6
|
Roman_N ·
18-Окт-09 06:30
(спустя 7 месяцев)
Раздача - полное необратимое говно. Сначала один перевод, а потом, поверх него еще один. В результате не слышно вообще ничего. Вы охуели такое дерьмо выкладывать.
|
|
Pluntius
Стаж: 16 лет 4 месяца Сообщений: 14
|
Pluntius ·
18-Окт-09 21:11
(спустя 14 часов)
как сделать чтоб один мужик переводил? а то тут сразу три голоса! хрень какая-то
|
|
Andro2
Стаж: 18 лет Сообщений: 53
|
Andro2 ·
21-Мар-10 23:29
(спустя 5 месяцев 3 дня)
У меня в жизни было несколько моментов, когда я смеялся буквально до боли.
Один из них - это когда мне ПЕРЕСКАЗЫВАЛИ этот фильм (1989-1990). Потом, через несколько лет посмотрел - впечатление не то.
Но все равно забираю - это мой самый любимый пересказанный фильм (на втором месте - "Чужие").
|
|
sid70353
Стаж: 15 лет 11 месяцев Сообщений: 32
|
sid70353 ·
12-Май-10 15:32
(спустя 1 месяц 22 дня, ред. 12-Май-10 15:32)
Я не знаю фамилию переводчиков, но из всех версий, что видел считаю самым правильным и лучшим (намного), тот, что слышал на VHS.
Надеюсь, он тут присутствует. Признателен!  Спасибо за эту версию. Перекачал кучу, смотрел на TV, все не то.
И вообще фильм для меня-культовый. Ранний и удачный эксперимент Цукеров. Может первый их(?).
"Голубая лагуна" - вообще жесть! Надо было еще догадаться до этого!
|
|
марат7
 Стаж: 15 лет 7 месяцев Сообщений: 146
|
марат7 ·
29-Июл-10 16:53
(спустя 2 месяца 17 дней)
классика видео-салонов 80х спасибо за труды столько Аудио дорожек
|
|
alxndrAlxvch
Стаж: 14 лет 11 месяцев Сообщений: 120
|
alxndrAlxvch ·
09-Апр-11 18:01
(спустя 8 месяцев)
Дорожку с Михалёвым подправил и в стерео и 5.1 сделал. Может, кому интересно?
Брал отсюда: https://rutr.life/forum/viewtopic.php?p=43965331#43965331
|
|
kinoman70
 Стаж: 15 лет Сообщений: 38
|
kinoman70 ·
25-Апр-11 16:50
(спустя 15 дней)
Спасибо за фильм и такое количество переводов!!!
|
|
GooodMaster
 Стаж: 16 лет 3 месяца Сообщений: 39
|
GooodMaster ·
27-Окт-12 20:07
(спустя 1 год 6 месяцев)
Кто скажет какой из переводов ближе всего по точности?
|
|
uni-corn
  Стаж: 14 лет 8 месяцев Сообщений: 847
|
uni-corn ·
05-Май-13 04:52
(спустя 6 месяцев)
Трио Абрахамс/Цукеры (выступая в различных ипостасях) сформировали полноценный суб-жанр "абсурдистско-пародийная комедия" и довели его до совершенства. Сначала первые шаги ("Airplane" и сериал "Police Squad"), потом классная, зрелая работа "Top Secret", а затем последуют уже абсолютные вершины — "Naked Gun" и "Hot Shots". Их стиль пытались копировать, но удачных попыток лично я не видел ни разу. Их секрет был прост: они максимально плотно насыщали пространство фильма комедийными элементами — едва успеваешь посмеяться над одним, как тут же появляется новый. Естественно, при этом, и шутки у них были действительно смешными (в отличие от большинства подражателей). Причем, благодаря такому обилию деталей, последующие просмотры позволяют открывать для себя в фильме какие-то новые занятные моменты.
По поводу переводов: автора того, любимого перевода, с которым смотрел впервые в 90-м году не знаю — явно не Володарский и не Михалев (проверил). Поэтому, чтобы не мучиться и не гадать, посмотрел в Михалеве. Да, звук глуховат, но высказывания
Цитата:
девушке своей повторял из памяти некоторые фразы, ибо хрен расслышишь.
Цитата:
Михалева здесь разобрать сложно
считаю преувеличением — вполне нормально все слышно (хотя, конечно, можно бы и получше).
|
|
RiffS
Стаж: 16 лет 8 месяцев Сообщений: 14
|
RiffS ·
27-Дек-13 19:02
(спустя 7 месяцев)
Это мощнейший фильм))) Детство , видеосалоны, 50 коп. за пару фильмов,знали наизусть и пересказывали )))
|
|
Косатон
Стаж: 15 лет 2 месяца Сообщений: 76
|
Косатон ·
26-Мар-14 18:12
(спустя 2 месяца 29 дней)
Трешовая комедия с разнообразным юмором - некоторые например мужеподобная сборная ГДР или Пинто взрывающиеся от удара в зад понимают только олдфаги или интересующиеся историей
Смотрится легко и без грузилова как и полагается настоящей комедии
|
|
cypher25
 Стаж: 15 лет Сообщений: 2476
|
cypher25 ·
25-Авг-16 14:20
(спустя 2 года 4 месяца)
Цитата:
Трио Абрахамс/Цукеры (выступая в различных ипостасях) сформировали полноценный суб-жанр "абсурдистско-пародийная комедия" и довели его до совершенства. Сначала первые шаги ("Airplane" и сериал "Police Squad"), потом классная, зрелая работа "Top Secret", а затем последуют уже абсолютные вершины — "Naked Gun" и "Hot Shots". Их стиль пытались копировать, но удачных попыток лично я не видел ни разу. Их секрет был прост: они максимально плотно насыщали пространство фильма комедийными элементами — едва успеваешь посмеяться над одним, как тут же появляется новый. Естественно, при этом, и шутки у них были действительно смешными (в отличие от большинства подражателей). Причем, благодаря такому обилию деталей, последующие просмотры позволяют открывать для себя в фильме какие-то новые занятные моменты.
По поводу переводов: автора того, любимого перевода, с которым смотрел впервые в 90-м году не знаю — явно не Володарский и не Михалев (проверил). Поэтому, чтобы не мучиться и не гадать, посмотрел в Михалеве. Да, звук глуховат, но высказывания
Солидарен Цукеры и Абрахамс боги пародийного жанра, к ним бы ещё плюсанул соавтора "Голого пистолета" и "Горячих голов" Пэта Профта, который самостоятельно поставил "Без вины виноватый", а также приложил руку к "Полицейской академии".
Я на кассете смотрел в переводе Живова, и он меня вполне устраивает, теперь в Михалёве гляну.
|
|
|