Season 1 (Oct. 1969 - Jan. 1970)
1.01. Whither Canada?
1.02. Sex and Violence
1.03. How to Recognise Different Types of Trees From Quite a Long Way Away
1.04. Owl Stretching Time
1.05. Man's Crisis of Identity in the Latter Half of the 20th Century
1.06. It's the Arts (or: The BBC Entry to the Zinc Stoat of Budapest)
1.07. You're No Fun Anymore
1.08. Full Frontal Nudity
1.09. The Ant, an Introduction
1.10. Untitled
1.11. The Royal Philharmonic Orchestra Goes to the Bathroom
1.12. The Naked Ant
1.13. It's the Arts (or: Intermission) Season 2 (Sep. 1970 - Dec. 1970)
2.01. Face the Press (or: Dinsdale)
2.02. The Spanish Inquisition
2.03. Déjà Vu (or: Show 5)
2.04. The Buzz Aldrin Show (or: An Apology)
2.05. Live from the Grill-O-Mat
2.06. It's A Living (or: School Prizes)
2.07. The Attila the Hun Show
2.08. Archaeology Today
2.09. How to Recognise Different Parts of the Body
2.10. Scott of the Antarctic
2.11. How Not to Be Seen
2.12. Spam
2.13. Royal Episode 13 Season 3 (Oct. 1972 - Jan. 1973)
3.01. Whicker's World (or: Njorl's Saga)
3.02. Mr. and Mrs. Brian Norris' Ford Popular
3.03. The Money Programme
3.04. Blood, Devastation, Death, War, and Horror
3.05. The All-England Summarize Proust Competition
3.06. The War Against Pornography
3.07. Salad Days
3.08. The Cycling Tour
3.09. The Nude Organist
3.10. E. Henry Thripshaw's Disease
3.11. Dennis Moore
3.12. A Book at Bedtime
3.13. Grandstand Season 4 (Oct. 1974 - Dec. 1974)
4.01. The Golden Age of Ballooning
4.02. Michael Ellis
4.03. The Light Entertainment War
4.04. Hamlet
4.05. Mr. Neutron
4.06. Party Political Broadcast Скетчи, включенные в немецкие программы: Выпуск 1
01. An introduction to Monty Python by Frau Newsreader
02. The journey of the Olympic flame
03. Monty Python's guide to Albrecht Durer
04. Anita Ekberg sings Albrecht Durer
05. The Merchant of Venice
06. Little Red Riding Hood
07. The history of comedy
08. Stake your Claim
09. The Holzfaller song
10. Bavarian restaurant sketch Выпуск 2
01. William Tell
02. Euro sex maniacs
03. Sycophancy
04. Mouse reserve / Fish park
05. Chicking mining
06. Football match - Greeks vs Germans
07. Colin "Bomber" Harris vs Colin "Bomber" Harris
08. 10 seconds of sex
09. I want a hearing aid
Как переключить/заменить дорожку!
Видео (AVI) содержит две дорожки - русскую и оригинальную. Для переключения дорожек на компьютере используйте любой современный видеоплеер /MediaPlayer Classic (входит в состав K-Lite Codec Pack), VLC media player, BS.Player, Winamp, FLV Player, Crystal Player, Light Alloy, ZoomPlayer, GOM Player.../. Как правило, нужно щёлкнуть на изображении правой кнопкой мышки /или выбрать в меню плеера/ audio->select stream (звук->выбрать дорожку).
Внешние дорожки подключаются так же (обязательное условие - имя файла звука должно совпадать с названием видео /допускается длиннее/, сами файлы должны быть в одной папке!). Внимание! Стандартный проигрыватель Windows Media Player не умеет переключать дорожки /проигрывает все вместе/. Для бытового DVD ищите в менюшке пункт Аудио при проигрывании файла. Внешние дорожки, как правило, "железными" DVD-плеерами не поддерживаются. Для того, чтобы заменить дорожку (если есть желание оставить только одну дорожку в контейнере), используйте VirtualDub (умеет сохранять только одну дорожку) или VirtualDub Mod (он позволяет работать с несколькими дорожками). Он позволяет добавить или удалить дорожки, изменить их порядок. В программе откройте видеофайл /open file/; выставите видео->прямопотоковое копирование /video->direct stream copy/ (чтобы не переганять заново видео); в подменю потоки аудио->выбрать порядок чередования (удалить, добавить) аудиодорожек /audio->source audio/; и сохраните файл - F7.
Внимание! Раздача ведётся путём добавления новых выпусков, по мере готовности!
Внимание! Раздача ведётся путём добавления новых выпусков; при каждом добавлении создётся новый торрент. Чтобы начать докачку новых выпусков, пользователям необходимо сделать следующее:
1. Остановить скачивание
2. Удалить старый торрент у себя из клиента (старые выпуски удалять не надо)
3. Скачать новый торрент и запустить его у себя в клиенте вместо старого, при этом указать клиенту путь в старую папку, куда и должно происходить скачивание новых выпусков.
Ваш клиент при этом должен произвести хеширование (проверку) старой папки (если не производит сам - помогите ему сделать это), и будет докачивать только те выпуски, которых у вас ещё нет. Старые выпуски при этом не удаляются, а продолжают раздаваться!
Eсли вы уже удалили старые выпуски, то предотвратить повторную закачку старых можно, отжав галочку в соответсвующих местах при запуске нового торрента.
Торрент обновлён 04.02.2010. Изменения в торренте:
1. Переименован файл (очепятка в старой раздаче) MPFC-4.06.XviD.DVDRip.[rus.eng]_weconty1.avi -> MPFC-4.06.XviD.DVDRip.[rus.eng]_weconty.avi Перед перехешированием обязательно вручную переименуйте указанный файл, чтобы продотвратить его повторную закачку!
2. Добавлены русские субтитры для последних пяти серий 4-го сезона.
3. Переделан первый германский выпуск - перевод заменён на полную дорожку от "Рен-ТВ". Другой одноголосый перевод по-прежнему отдельной дорожкой. Внимание! В связи с тем, что В.Завгородний не забросил свой перевод МП, планирую добавлять дорожки с его переводом в раздачу. Обновление торрента будет после накопления некоторого числа дорог, а до того времени адаптированные для этой раздачи дорожки буду выкладывать отдельно на файлообменник. Дорожки в формате 192кБ/с АС3
Аудиодорожки с переводом В.Завгороднего /финальный вариант/ на файлообменнике
conty9, я вам уже говорил что вы делаете Прекрасные Вещи ? )
спасибо за труд. мне думалось подобное никому не под силу
жду не дождусь когда тут всё будет целиком и мою старую раздачу благополучно отправят в архив ) *сомнительно-ностальгическая часть*
эх, а как всё начиналось - когда не то что не было раздачи с полным комплектом, а все эпизоды были разбросаны по 5ти непонятным полупиратским раздачам в вхс-рип и некоторые приходилось собирать по частям аж из трёх раздач )
Мда-а-а... что тут сказать?.. Впечатляет. Труд, достойный наивысших оценок. Гиперспасибо!
zabriskie писал(а):
...когда не то что не было раздачи с полным комплектом, а все эпизоды были разбросаны по 5ти непонятным полупиратским раздачам в вхс-рип и некоторые приходилось собирать по частям аж из трёх раздач
По сю пору лежат разрозненные ВХСки, записанные с тех самых эфиров Рен-ТВ, расстаться с которыми рука не поднималась. Пробил час. Аминь. Лучшее, чем здесь, качество, ИМХО, просто недостижимо.
P.S. Даже не вопрос, а скорее необоснованные досужие домыслы... Не привело ли 544 по вертикали к некоторому потягиванию картинки? Визуально в старой раздаче (480) лица малость покруглее. Или как раз там диспропорция?
bilbo_bagginz, это рип с европейского (испанского) издания, более качественного, чем американское (для сравнения посмотрите картинку, слева - европейка, справа - американец). Попутно замечу, что первый сезон испанского издания содержит также испанскую и польскую дорожки.
В выпусках использовались как студийная видеосьёмка, так и киносьёмка (натурные сценки). Для студийных видеосьёмок (первый сезон) характерны некоторые артефакты изображения - резкие окантовки предметов (Halo, побороть не удалось, хорошо заметно в выпуске 1.02 - первый сюжет), радужные переливы (подавлены практически полностью), неестественные цвета (частично исправлено), цветовые шлейфы-тянучки (увы!). С натурными киносюжетами зато порядок - радуют глаз. Попутно замечу, что во втором сезоне /сейчас в работе/ ситуация поменялась кардинально - студийные сценки уже в хорошем качестве, а натурные страдают малой чёткостью (плёнку сменили??? - или некачественный перевод в цифру). Или это особенности некачественного издания???
По поводу правильного AR - обратите внимание на медаль на стене, тут с пропорциями всё нормально.
И о звуке - думаю, с таким звуком уже не стыдно и DVD делать. Изначальный звук - домашняя запись zzzz77 на VHS, среднего, но ровного качества, бережно обработана с целью понижения шумов и сведена с оригинальной дорожкой - это позволило почти полностью скрыть последствия шумопонижения и получить сочный звук и почти полное стерео. Недостаток только один - очень слабое эхо в некоторых местах (синхронизировать дорожки идеально никому не удавалось) и неестественный звук аплодисментов (стал похож на громкий шум камыша).
ну что парни, кто подвешен - какой превод лучше, рен-тв или двд? понятно, что завгородний молодец, но вот из первых двух? я уже устал сличать каждую шутку...
На самом деле случилось чудо!!!
То что не хватало всем фанатам Монти Пайтона, теперь здесь!!!
Если не conty9, то никто бы это не сделал. conty9!!!
Огромный МегаРеспект в масштабах всего постсоветского пространства!!!
robakop69, я думаю, Рен-ТВ. Да и о чём спорить - другие переводы только для нескольких выпусков (жаль, что Завгородний не переводил дальше). zzzz77, спасибо и тебе огромное, твой вклад тоже большой!
zzzz77, спасибо и тебе огромное, твой вклад тоже большой!
С радостью присоединяюсь.
2 conty9.
Спасибо за исчерпывающие разъяснения. Вновь снимаю шляпу и склоняюсь в низком поклоне.
conty9 писал(а):
robakop69, я думаю, Рен-ТВ. Да и о чём спорить - другие переводы только для нескольких серий (жаль, что Завгородний не переводил дальше).
ИМХО, для меня перевод Рен-ТВ - вне конкуренции. При всём, безусловном, уважении к другим переводчикам. Ещё с давних ВХС-пираццких времён. Он (перевод Рен), ИМХО, ярче, образней, "вкуснее". И блестяще озвучен. Всё-таки речь идёт об очень "британских" телевизионных скетчах 60-70-х, материал достаточно специфический, и перевод требует специального подхода. Рен, ИМХО, справились с задачей лучше всех. Лично знаю товарисчей, которые заваливали редакцию телепрограммы письмами, умоляя повторить эфиры Цирка именно из-за перевода (учитывая, что весь сериал свободно можно было купить на Горбухе на прираццких ВХС, но - с другим звуком). Увы... И вообще, в те "старые-добрые" времена, они (Рен-ТВ) были яркой звездой на нашем теленебосклоне, потому как выпускали в эфир такой продукт (невзирая на его коммерческие показатели), о котором другие каналы, боюсь, даже и представления не имели. Потом разразились скандалы с показами фильмов Т. Брасса, сменилось руководство канала (или в другой последовательности) и Рен-ТВ, каким мы его знали (и любили), отошёл в мир иной. У нынешней же программы с вышеописанной общего - только название. Светлая ему память и огромное спасибо людям за то, что некогда сделали.
conty9
огромное спасибо за труды! несколько дорожек, улучшенное видео да ещё и сабы в перспективе - это просто супер!
а нет ли планов сделать полноценный реавторинг исходного DVD? Чем продиктован выбор ави-формата? Вес dvd меня не смущает, я бы скачала с удовольствием..
bilbo_bagginz, спасибо за комментарий, согласен с вами полностью! night_spell, полноценный реавторинг, думаю, сделает кто-то другой. Всё дело в том, что видео у меня в рипе проганяется через цепочку фильтров, что, кроме улучшения картинки, даёт и лучшую сжимаемость (откровенно говоря, для большинства выпусков хватило бы битрейта 1000 без потери качества). Для того, чтобы сделать DVD с реставрацией, нужно заново прогонять всё через фильтры (каждый выпуск - примерно 8 часов, причём разные сценки - через разные фильтры), коррекция цвета по сценкам, без обрезки чёрных краёв и ресайза... или просто наложить звук на существующий DVD - как это сделал olegsa в "Монти Пайтон: "Утерянные" немецкие программы / Monty Python: The "Lost" German Programmes [DVD9]". У меня нет ни времени, ни опыта по реавторингу DVD, ни хорошего канала на раздачу. Так что вся надежда на olegsa. Electricmushroom, я надеюсь, ждать всего вместе долго не придётся, постараюсь уже на этой неделе выложить второй сезон.
conty9
поняла за фильтры вам отдельное спасибо! наверное действительно качество исходника не тянет на DVD-стандарты.. но у меня просто привычка к DVD (всегда, если фильм любимый, выбираю DVD-раздачу, когда есть выбор)
Поскорее бы русские сабы! а то без них на болванку не могу записать, чтобы посмотреть на большом экране... olegsa
заранее спасибо! ваш релиз тоже скачаю
двд я сделаю, звук русский будет один (здешний рентв очищенный, моно), русские субтитры добавлю тоже.
вероятно на базе первозонного издания.
я готов смириться с высечением из скрижалей мистера завгороднего, но не поставить английские субтитры? посмотрите, кто хочет, в оригинале с английскими субтитрами - вам не захочется смотреть ни в каком/любом переводе
robakop69
я писал только про добавление.
все что есть в оригинале никуда не денеться.
могу и завгороднего положить и с двд звук, хоть они только на часть серий.
если есть желающие, это не проблема. паловские диски на 9ках, первозонные на 5ках, но в два раза их больше.
цвет лучше у америанских, картинка четче у европейских, такой вот расклад,
паловский собрать легче - вся работа по синхронизации сделана уже здесь, хотя исходники звука завгороднего и звука с двд предназначались для первозонных дисков.
...исходники...звука с двд предназначались для первозонных дисков.
Не совсем так. Я, когда синхрил звук с русского DVD, заметил, что в каждом выпуске есть вырезанные кусочки видео (а, соответственно, и звука),- по несколько секунд. Это ноу-хау русского издания (в американке, вроде, присутствуют эти эпизоды). Проверить можно на выпуске 1.02, 30мин. 09сек. - 30.12 ("мышиный" эпизод, интервью с бухгалтером было вырезано!), для перевода с ДВД я вставил кусочек английского звука.
robakop69
я писал только про добавление.
все что есть в оригинале никуда не денеться.
могу и завгороднего положить и с двд звук, хоть они только на часть серий.
если есть желающие, это не проблема. паловские диски на 9ках, первозонные на 5ках, но в два раза их больше.
цвет лучше у америанских, картинка четче у европейских, такой вот расклад,
паловский собрать легче - вся работа по синхронизации сделана уже здесь, хотя исходники звука завгороднего и звука с двд предназначались для первозонных дисков.
послушал двд-перевод - особой необходимости в нем не вижу. завгородний может стать приятным бонусом (ленивый ... мог бы и продолжить). все остальное лежит вне моих осей координат.
Conty9, спасибо за раздачу, видео действительно гораздо лучше!!
Вопрос по аудиодорожкам, мне кажется не совсем правильно, когда громкость русской и английской дороги так сильно отличается. То есть английская дорога звучит также тихо, как и в русской, даже кажется еще тише. И если кто захочет пользоваться только английской дорогой (возможно с субтитрами), придется ее приклеивать из другого источника.
Также если при просмотре переключаться между дорожками, то так сильно отличающаяся громкость не есть гуд имхо.
...Вопрос по аудиодорожкам, мне кажется не совсем правильно, когда громкость русской и английской дороги так сильно отличается...
Английская дорожка - оригинальная, не перекодированная - для сохранение качества (пиковый уровень примерно -6dB). К тому же, формат Ас3 предусматривает динамическое регулирование громкости, так что динамический диапазон оригинальной дороги всегда выше. Русская дорожка после обработки нормализирована до пикового уровня -1dB. Поэтому и есть разница по громкости. Не думал, что будут переключаться с одной дороги на другую. Как вариант, могу посоветовать самому подогнать уровень одной из дорог любой прогой по работе со звуком.
robakop69 писал(а):
поставил литься и не убедился, что ко второму сезону есть субтитры (есть?)
Пока нет, за день-два доделаю. У меня всего лишь две руки и одна голова
До финала буду выкладывать сабы на обменники, только в финале включу в торрент.
...Вопрос по аудиодорожкам, мне кажется не совсем правильно, когда громкость русской и английской дороги так сильно отличается...
Английская дорожка - оригинальная, не перекодированная - для сохранение качества (пиковый уровень примерно -6dB). К тому же, формат Ас3 предусматривает динамическое регулирование громкости, так что динамический диапазон оригинальной дороги всегда выше. Русская дорожка после обработки нормализирована до пикового уровня -1dB. Поэтому и есть разница по громкости. Не думал, что будут переключаться с одной дороги на другую. Как вариант, могу посоветовать самому подогнать уровень одной из дорог любой прогой по работе со звуком.
У меня сложилось ощущение что английская дорожка в разы тише. Но я скачал пока только 2.10, про остальные не могу сказать.
Во всяком случае, если делать ДВД, то это хорошо бы поправить для полного счастья :-).
Как ни делай, всегда найдутся те, кто хочет иначе. Так что исконно славянское выражение - "доработать напильником" остаётся в силе.
А по поводу DVD, обращайтесь к olegsa, он будет делать.
Спасибо за "спасибо"! Закончил работу над фильмом "Жёлтая Борода" (1983),- комедия с участием Грэма Чэпмена, Эрика Айдла и Джона Клиза, три варианта перевода (впервые - есть многолоска)! Так что - милости просим Жёлтая борода / Yellowbeard (Мел Дэмски) [1983 г., комедия, DVDRip]