|
|
|
Lord Alukart
 Стаж: 17 лет 7 месяцев Сообщений: 54
|
Lord Alukart ·
19-Сен-09 19:44
(16 лет 1 месяц назад)
Furyx писал(а):
Lord Alukart писал(а):
Ага. я задал тебе вопрос по поводу того как запихать ass в mp4. Это не реально к вашему сведению. И это был сарказм.
так и есть, на что я ответил, что по-нормальному лучше всетаки в mkv, но можно с проблемами через sub формат и в mp4. что выбрать решает релизер. после чего вы врубили дурочка и начали кричать "Какие сабы?". будьте более последовательным в своих высказываниях.
Я те ещё раз говорю. Я с сабами не работаю. У меня на них нет ни времени ни желания.
Терь понятно?
Если б был человек, который бы коменты выделял из саба, то конечно б я в mkv запихал их, а так mp4.
|
|
|
|
Furyx
 Стаж: 17 лет 5 месяцев Сообщений: 1331
|
Furyx ·
19-Сен-09 19:48
(спустя 4 мин.)
Lord Alukart
так с этого и надо было начинать. что вам лень потратить 1 минуту и оставить субтитры только с надписями. к тому же субтитры вы за перевод не считаете, перевод только у вас - потому не будет никаких mkv, а будет mp4.
|
|
|
|
Lord Alukart
 Стаж: 17 лет 7 месяцев Сообщений: 54
|
Lord Alukart ·
19-Сен-09 19:57
(спустя 8 мин.)
Furyx писал(а):
Lord Alukart
так с этого и надо было начинать. что вам лень потратить 1 минуту и оставить субтитры только с надписями. к тому же субтитры вы за перевод не считаете, перевод только у вас - потому не будет никаких mkv, а будет mp4.
Это если в скрипте прописано, где коменты, а где диалоги. А если не прописано, то 30 минут как минимум
Харе клеветать. Я никогда не говорил, что я перевожу. Имена переводчиков я всегда указываю и озвучиваю
|
|
|
|
Furyx
 Стаж: 17 лет 5 месяцев Сообщений: 1331
|
Furyx ·
19-Сен-09 20:06
(спустя 9 мин.)
Lord Alukart писал(а):
Это если в скрипте прописано, где коменты, а где диалоги. А если не прописано, то 30 минут как минимум
вообщет я написал как это делается за 2 секунды, но даже без столь "глубоких" познаний, пробежаться 700 строк и удалить текст - это куда быстрее 30 минут. ну и самое интересное - откройте сабы - надписи там отдельно. это уже говорит о том, что вы доказываете что-то даже не удосужившись посмотреть на исходный материал.  в следующий раз хотябы "попытайтесь" что-то сделать перед тем как разглагольствовать.
|
|
|
|
Lord Alukart
 Стаж: 17 лет 7 месяцев Сообщений: 54
|
Lord Alukart ·
19-Сен-09 20:26
(спустя 20 мин.)
Furyx писал(а):
Lord Alukart писал(а):
Это если в скрипте прописано, где коменты, а где диалоги. А если не прописано, то 30 минут как минимум
вообщет я написал как это делается за 2 секунды, но даже без столь "глубоких" познаний, пробежаться 700 строк и удалить текст - это куда быстрее 30 минут. ну и самое интересное - откройте сабы - надписи там отдельно. это уже говорит о том, что вы доказываете что-то даже не удосужившись посмотреть на исходный материал.  в следующий раз хотябы "попытайтесь" что-то сделать перед тем как разглагольствовать.
про 700 строк тенкс.
Код:
в следующий раз хотябы "попытайтесь" что-то сделать перед тем как разглагольствовать.
ну что-то то я сделал. Да и это что-то и здесь раздаётся
|
|
|
|
Furyx
 Стаж: 17 лет 5 месяцев Сообщений: 1331
|
Furyx ·
19-Сен-09 20:36
(спустя 10 мин.)
Lord Alukart писал(а):
ну что-то то я сделал
при чем тут теплое к мягкому? разговор шел о сабах и о том как же это сложно отделить текст от надписей. причем все рассуждения с вашей стороны были до того, как вы эти сабы открыли и посмотрели так ли это на самом деле.
|
|
|
|
Elf84
 Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 59
|
Elf84 ·
19-Сен-09 20:53
(спустя 16 мин., ред. 19-Сен-09 20:53)
Хм, претензии сторон понятны, но честно говоря не понимаю я в чем проблема.
Звук и сабы разные вещщи. Я понимаю человек присвоил бы сабы, или наоборот кто-то присвоил бы его озвучку.
А в такой ситуации, ну сделал он озвучку на основе этих или других сабов разницы собственно никакой.
|
|
|
|
Lije
 Стаж: 18 лет 2 месяца Сообщений: 27
|
Lije ·
19-Сен-09 21:04
(спустя 10 мин.)
Блок надписей выделен отдельно, претензия неуместна.
Касательно "не платят" - у вас ничего и не берут, отмазка не прокатила...
|
|
|
|
reddogg
Стаж: 18 лет 8 месяцев Сообщений: 3548
|
reddogg ·
19-Сен-09 21:06
(спустя 2 мин., ред. 19-Сен-09 21:06)
Elf84 писал(а):
Хм, претензии сторон понятны, но честно говоря не понимаю я в чем проблема.
Звук и сабы разные вещщи.
Вообще-то, вещи это взаимосвязанные. Озвучка зависит от перевода, нет перевода - нет озвучки.
Озвучники, паразитирующие на чужих переводах даже не удосуживаются проявлять уважение к тем, кто эти переводы делает. Вот в чём суть проблемы (как я это понимаю).
|
|
|
|
Furyx
 Стаж: 17 лет 5 месяцев Сообщений: 1331
|
Furyx ·
19-Сен-09 21:16
(спустя 9 мин.)
ну дабы не было двусмысленностей:
[Zorlin]
Нытьё.
Джа, естественно, поспешил с заявлением. Я планировал замять дело по-хорошему, ну да ладно, что сделано, то сделано.
Хотя, вы знаете... дело было даже не в том, что кто-то сделал даб по нашему сабу, дело скорее в отношении людей. Человек захотел сделать озвучку по нашему сабу, прислал мне письмо с просьбой. Я ответил на просьбу недвусмысленным отказом. Мне ответили, что отказ, дескать, принят, простите что побеспокоили. Пожали руки, разошлись, ага. И вот, через пару часов этот человек заявляет, что ему никто не указ, выкладывает свой даб, нацепляет очки камины, и становится в позу, попутно рассказывая всем вокруг о том, какой он великий, и какие мы жалкие. Это, знаете, похоже на хороший такой плевок в спину. Неприятно.
Как всё должно было быть на самом деле.
А на самом деле всё несколько иначе. Как я уже сказал, Джа несколько поспешил. В действительности этот злополучный даб не был основной причиной остановки работы над оставшимися сериями BMG, дело в том, что мы решили скооперироваться с другими людьми и полностью переделать все эпизоды, начиная с первого. Это займёт уйму времени, так что после десятого эпизода мы начинаем всё с начала. Если кто-то и вправду хочет урвать свой кусок славы и перевести BMG - вот он, ваш звёздный час.
|
|
|
|
Elf84
 Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 59
|
Elf84 ·
19-Сен-09 21:28
(спустя 11 мин.)
reddogg писал(а):
Озвучники, паразитирующие на чужих переводах даже не удосуживаются проявлять уважение к тем, кто эти переводы делает. Вот в чём суть проблемы (как я это понимаю).
не удержался =)
Паразити́зм (от др.-греч. παράσιτος — «нахлебник») — один из видов сосуществования организмов. Это явление, при котором два и более организма, не связанные между собой филогенетически, генетически разнородны, сосуществуют в течение продолжительного периода времени, при этом они находятся в антагонистических отношениях. Паразит использует хозяина как источник питания, среды обитания.
Не рассматривая данный пример с некрасивыми высказываниями с обеих сторон.
Относительно использования перевода: даберы стараются для нас анимешнегов - делая озвучку по чужому переводу, врятли он "паразитируют", все фанаты тут за "спасибо" работают.
|
|
|
|
Furyx
 Стаж: 17 лет 5 месяцев Сообщений: 1331
|
Furyx ·
19-Сен-09 21:38
(спустя 10 мин.)
Elf84 писал(а):
даберы стараются для нас анимешнегов
это ваше личное мнение. обсудить его можете в специальной теме
|
|
|
|
reddogg
Стаж: 18 лет 8 месяцев Сообщений: 3548
|
reddogg ·
19-Сен-09 21:56
(спустя 17 мин., ред. 19-Сен-09 22:29)
Вот-вот, правильное определение, а теперь почитайте про симбиоз. =)
Да и вообще, это неправильно, когда дабберы не связаны с cабберами и кодерами. Правильно, когда все они входят в группу, как у нас. =)))
Цитата:
Относительно использования перевода: даберы стараются для нас анимешнегов - делая озвучку по чужому переводу, врятли он "паразитируют", все фанаты тут за "спасибо" работают.
Нельзя одним сделать хорошо за счёт труда других. =)
|
|
|
|
Furyx
 Стаж: 17 лет 5 месяцев Сообщений: 1331
|
Furyx ·
19-Сен-09 22:11
(спустя 15 мин.)
reddogg писал(а):
Да и вообще, это неправильно, когда дабберы не связаны с дабберами (может с?) и кодерами. Правильно, когда все они входят в группу, как у нас. =)))
не мог не похвалиться?  а можно узнать процент релизов в которых у вас свой перевод? если 20% есть, то уже неплохо...
|
|
|
|
Nanvel
  Стаж: 18 лет 2 месяца Сообщений: 5200
|
Nanvel ·
19-Сен-09 22:35
(спустя 23 мин.)
Из-за этой упертости теперь даже с сабом не посмотреть. Что ж, не все переводчики бывают адекватными.
|
|
|
|
reddogg
Стаж: 18 лет 8 месяцев Сообщений: 3548
|
reddogg ·
19-Сен-09 22:38
(спустя 3 мин., ред. 19-Сен-09 22:38)
Цитата:
а можно узнать процент релизов в которых у вас свой перевод?
Нельзя, я не собираюсь ради вас заниматься ненужными мне расчётами.
Цитата:
если 20% есть, то уже неплохо...
Что хорошо, а что плохо, решим как-нибудь без вас.
Цитата:
не мог не похвалиться? 
Типа, поставили смайлик и фамильярность уже не хамство, а шутка? Слишком толсто.
|
|
|
|
Furyx
 Стаж: 17 лет 5 месяцев Сообщений: 1331
|
Furyx ·
19-Сен-09 22:42
(спустя 3 мин., ред. 19-Сен-09 22:42)
Kеttu писал(а):
Из-за этой упертости теперь даже с сабом не посмотреть. Что ж, не все переводчики бывают адекватными.
перечитайте еще раз reddogg
поменьше максимализма, а то звучит как "все наши релизы мы сами кодируем, переводим и озвучиваем", что как бы не является правдой. (это если смягчить)
|
|
|
|
Ranza
 Стаж: 18 лет 1 месяц Сообщений: 307
|
Ranza ·
19-Сен-09 22:49
(спустя 7 мин.)
извеняюсь если авторы нехотят чтобы по их сабам делают даб, пускай выскажут своё мнение, они имеют на это право. прислушатся к нему или нет, это уже дело об уважении даббера. но если сабберам даб ненравится настолько, что они дропают проект, это уже как тут правельно выразелись - ЧСВ последней стадии потологии. з.ы. Lord Alukart забей. уважай себя и небудь хамом, сделаешь озвучку по другим сабам) надеюсь скоро выйдет нормальный ансаб и за перевод возьмутся другие люди, ИМХО тот ансаб, с которого перевод идет сейчас - слишком уныл в итоге и сабы получились слабыми.
|
|
|
|
Furyx
 Стаж: 17 лет 5 месяцев Сообщений: 1331
|
Furyx ·
19-Сен-09 22:57
(спустя 7 мин.)
Ranza
с чего вы взяли что проект дропнут? или это ваша фантазия?
|
|
|
|
Ranza
 Стаж: 18 лет 1 месяц Сообщений: 307
|
Ranza ·
19-Сен-09 23:01
(спустя 3 мин., ред. 19-Сен-09 23:01)
ну дык так топикстартер кричал)
Цитата:
Такого отношения мы терпеть не намерены, так что проект заморожен. Разморозим мы его лишь в случае, если сей персонаж уничтожит дабы 8-9 серии, и пообещает более не использовать наших субтитров
ИМХО заморозка проекта на неопределенный срок есть дроп.
|
|
|
|
Furyx
 Стаж: 17 лет 5 месяцев Сообщений: 1331
|
Furyx ·
19-Сен-09 23:03
(спустя 2 мин.)
Ranza
написал Kеttu, повторю и вам
перечитайте этот пост. Jaga не один переводит, уточнения от второго человека в проекте (Zorlin).
|
|
|
|
Ranza
 Стаж: 18 лет 1 месяц Сообщений: 307
|
Ranza ·
19-Сен-09 23:13
(спустя 9 мин., ред. 19-Сен-09 23:13)
Furyx по этому сообщению
Цитата:
...что сделано, то сделано...
проект заморожен, или я неправ, и не правельно понял? покрайней мере я прочитал этот сабж так, что [Zorlin] неопроверг то что они замораживают проект, а просто сказал что ему ето ненравится но "что сделано то сделано"...
|
|
|
|
Lije
 Стаж: 18 лет 2 месяца Сообщений: 27
|
Lije ·
19-Сен-09 23:13
(спустя 41 сек.)
Неужто все настолько плохо? Только в своем топике пришлось несколько раз упомянуть, что заморозка проекта была лишь до выполнения наших требований. Требования выполнены - проект разморожен. Все остальное домыслы и больная фантазия.
Что касается постоянного наклона в сторону "ЧСВ последней стадии потологии" - чем это плохо? Если вам в магазине сдачу не дали вы молча разворачиваетесь и уходите, повоевать за свое желания не появляется?(пример не лучший, но лень что-то выдумывать). Покажите мне человека (окромя Тракулы и его слушателей) пострадавших от нашей маленькой операции по восстановлению справедливости?
|
|
|
|
Furyx
 Стаж: 17 лет 5 месяцев Сообщений: 1331
|
Furyx ·
19-Сен-09 23:17
(спустя 3 мин.)
Ranza
вы меня спрашиваете? я лично, прочитав, вынес следующее: я получу сабы более качественные чем сейчас, но чуть позже. меня это более чем устраивает. какой смысл уловили вы для себя - это ваше дело.
|
|
|
|
Ranza
 Стаж: 18 лет 1 месяц Сообщений: 307
|
Ranza ·
19-Сен-09 23:17
(спустя 40 сек.)
ну раз требования говарите выполнены, то думаю вопрос должен быть исчерпан. непонял тогда, нафига столько нафлудили...
|
|
|
|
Nanvel
  Стаж: 18 лет 2 месяца Сообщений: 5200
|
Nanvel ·
19-Сен-09 23:17
(спустя 3 сек.)
Furyx писал(а):
перечитайте еще раз
Цитата:
В действительности этот злополучный даб не был основной причиной остановки работы над оставшимися сериями
Все уже поняли что стало основной причиной заморозки перевода. Обставить, конечно, можно иначе, но сути не скрыть.
|
|
|
|
Ranza
 Стаж: 18 лет 1 месяц Сообщений: 307
|
Ranza ·
19-Сен-09 23:21
(спустя 3 мин.)
я чтото совсем уже запутался. а что было основной причиной заморозки перевода?
|
|
|
|
Furyx
 Стаж: 17 лет 5 месяцев Сообщений: 1331
|
Furyx ·
19-Сен-09 23:25
(спустя 4 мин., ред. 19-Сен-09 23:25)
Ranza
Zorlin писал(а):
дело в том, что мы решили скооперироваться с другими людьми и полностью переделать все эпизоды, начиная с первого
|
|
|
|
Lije
 Стаж: 18 лет 2 месяца Сообщений: 27
|
Lije ·
19-Сен-09 23:26
(спустя 8 сек.)
Причины было 2, так случилось, что они совпали. Обе они были озвучены.
|
|
|
|
Nanvel
  Стаж: 18 лет 2 месяца Сообщений: 5200
|
Nanvel ·
19-Сен-09 23:29
(спустя 2 мин., ред. 19-Сен-09 23:29)
Ranza писал(а):
я чтото совсем уже запутался. а что было основной причиной заморозки перевода?
Озвучка Лорда Алукарта
Lije писал(а):
Причины было 2, так случилось, что они совпали. Обе они были озвучены.
Подозрительное совпадение.
|
|
|
|