|
RSheff
Стаж: 17 лет 5 месяцев Сообщений: 60
|
RSheff ·
18-Сен-09 22:45
(16 лет 1 месяц назад, ред. 18-Сен-09 22:50)
Тема была выделена из Истории чудовищ / Bakemonogatari / Монстрассказы (Симбо Акиюки) [TV] [9 из 12 3][JAP SUB] | [7 из 12 3][RUS(ext)] [без хардсаба] [2009 г., мистика, школа, триллер, комедия, вампиры, HDTVRip] [720p]
ну что, можете начинать благодарить дабберов 
из-за них перевод замораживается на неопределенное время
Jaga писал(а):
И плохая новость: хоть перевод и готов, выложен он, увы, не будет. Причиной тому является некий "Lord Alukart" с ресурса СПАМ Сея персона попросила разрешения на использование наших сабов для озвучки. И, получив отказ, таки не успокоилась. Администрация ресурса молчит.
Такого отношения мы терпеть не намерены, так что проект заморожен. Разморозим мы его лишь в случае, если сей персонаж уничтожит дабы 8-9 серии, и пообещает более не использовать наших субтитров. Сочувствующие могут написать петицию и т.д. и т.п.
За сим откланиваюсь.
source: http://fansubs.ru/forum/viewtopic.php?t=11888&start=180
|
|
Evi1
 Стаж: 19 лет Сообщений: 80
|
Evi1 ·
18-Сен-09 22:48
(спустя 3 мин.)
|
|
mental666
 Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 25
|
mental666 ·
18-Сен-09 23:10
(спустя 21 мин.)
Мда...Нечего не поделаешь, будем смотреть с английскими сабами от gg. Но этот человек, конечно, поступил не красиво.
|
|
ned_gamelton
 Стаж: 18 лет 8 месяцев Сообщений: 51
|
ned_gamelton ·
18-Сен-09 23:13
(спустя 2 мин.)
RSheff
Спасибо за наводку. Это было бы смешно, если не было так грустно.
|
|
RSheff
Стаж: 17 лет 5 месяцев Сообщений: 60
|
RSheff ·
18-Сен-09 23:13
(спустя 36 сек.)
имхо, поступил некрасиво даббер. Если все равно собирался использовать субтитры, то зачем спрашивать разрешение? Неуважение как бы.
|
|
Terry
 Стаж: 18 лет 3 месяца Сообщений: 114
|
Terry ·
18-Сен-09 23:27
(спустя 13 мин.)
имхо
у переводчиков чсв явно зашкаливает... или в песочнице недоиграли 
|
|
Furyx
 Стаж: 17 лет 5 месяцев Сообщений: 1331
|
Furyx ·
18-Сен-09 23:31
(спустя 4 мин.)
Terry писал(а):
у переводчиков чсв явно зашкаливает... или в песочнице недоиграли
вообщет им за это не платят, так что как распоряжаться своими сабами решать им и только им. хоть себе оставить в личное пользование - они от этого ни капельки не потеряют.
|
|
Terry
 Стаж: 18 лет 3 месяца Сообщений: 114
|
Terry ·
18-Сен-09 23:48
(спустя 16 мин.)
Furyx писал(а):
они от этого ни капельки не потеряют
они для себя переводят?
|
|
Lacrua2007
 Стаж: 17 лет 6 месяцев Сообщений: 213
|
Lacrua2007 ·
18-Сен-09 23:51
(спустя 3 мин.)
Бред какой-то получается.
|
|
Lord Alukart
 Стаж: 17 лет 7 месяцев Сообщений: 54
|
Lord Alukart ·
18-Сен-09 23:58
(спустя 6 мин.)
Серии озвученные по их сабам я удалил c АРРУ 
Эх если б знали ансаберы, что по их ансабу переводят без разрешения, да ещё возмущаются, наверняка бы сильно удивились.
ЗЫ а спрашивал я разрешения только из благих намерений. И чтоб наладить хорошии взаимоотношения с данными переводчиками. первый день думал, что не буду звучить по их сабам, но вспомнил две вещи. Первую изложил чуть выше(по поводу ансаберов).
А вот вторая:
Код:
По версии закона, вступившей в силу с 1 января 2008 года, фансабберы не имеют никаких прав на переводы. Смежные права - отныне пустой звук. Человек не имеет права переводить, не закупив смежное право у компании-создателя.
|
|
Furyx
 Стаж: 17 лет 5 месяцев Сообщений: 1331
|
Furyx ·
19-Сен-09 00:02
(спустя 4 мин.)
Terry писал(а):
Furyx писал(а):
они от этого ни капельки не потеряют
они для себя переводят?
а что вы хотите услышать? для "озвучки"? думаю это слуво у них более ругательное чем "спидсаб" и "промт". никому думаю не понравится, когда портят плоды его труда.
|
|
RSheff
Стаж: 17 лет 5 месяцев Сообщений: 60
|
RSheff ·
19-Сен-09 00:06
(спустя 4 мин.)
Цитата:
думаю это слуво у них более ругательное чем "спидсаб" и "промт". никому думаю не понравится, когда портят плоды его труда.
очень забавное слово сегодня написал Vik Pol " обдабили"
я думаю это намекает)
|
|
Terry
 Стаж: 18 лет 3 месяца Сообщений: 114
|
Terry ·
19-Сен-09 00:14
(спустя 7 мин.)
Furyx
я хотел услышать "для зрителей"... а так получается что для себя) ну бред же - просто прокидывают людей из-за какой-то озвучки, от которой им ни жарко ни холодно... вот если бы эту озвучку делали с целью извлечения прибыли, тогда - да, совсем другое дело...
|
|
Furyx
 Стаж: 17 лет 5 месяцев Сообщений: 1331
|
Furyx ·
19-Сен-09 00:21
(спустя 7 мин.)
Terry
это обратная сторона медали...
соберите релиз, из расчета потратить 20 часов на серию, а потом понаблюдайте как его за пять минут раскурочат и тут же выложат. да еще и с комментариями "Анимешка зло! Перевод отличный Алукарт!". да Алукарт даже промт не запустил чтобы перевести, но об этом почему-то ни слова...
|
|
reddogg
Стаж: 18 лет 8 месяцев Сообщений: 3548
|
reddogg ·
19-Сен-09 00:23
(спустя 1 мин., ред. 19-Сен-09 00:23)
Цитата:
Эх если б знали ансаберы, что по их ансабу переводят без разрешения, да ещё возмущаются, наверняка бы сильно удивились.
Всем защитником прав ансабберов стоит вспомнить об этих самых правах в тот момент, когда они будут брать очередной фансабберский рип и затирать из его названия копирайты этих самых ансабберов. Тогда такое воспоминание будет к месту. Сейчас же на горячем кое-кого другого поймали.
Цитата:
а спрашивал я разрешения только из благих намерений. И чтоб наладить хорошии взаимоотношения с данными переводчиками.
Дабберы жгут: не хотят сабберы отдавать по-хорошему - возьмём без спроса, и в отместку не укажем авторство использованного перевода, в следующий раз будут ценить "благие намерения" и отдавать сразу и без лишнего шума.
Terry писал(а):
у переводчиков чсв явно зашкаливает... или в песочнице недоиграли 
Согласен только в том, что прекращать проекты только по той причине, что кто-то там где-то там потырил переводы - это конечно из разряда курьёзов. Если бы ещё одна песочница была - то ладно, такой фортель мог бы и прокатить. Но пока они на Каге организоваться и поддержать друг друга не могут, что уж тут говорить о воздействии на администрации других ресурсов.
|
|
Furyx
 Стаж: 17 лет 5 месяцев Сообщений: 1331
|
Furyx ·
19-Сен-09 00:26
(спустя 3 мин.)
reddogg писал(а):
Согласен только в том, что прекращать проекты только по той причине
а никто и не прекращал проекты. заморозили выкладывание в общественное пользование только и всего.
|
|
Terry
 Стаж: 18 лет 3 месяца Сообщений: 114
|
Terry ·
19-Сен-09 00:39
(спустя 12 мин.)
Furyx писал(а):
с комментариями "Анимешка зло! Перевод отличный Алукарт!"
ну это вот да... особенно переименованные файлы раздражают - обязательно себя любимого пихнут в начало, забив на каппера и чуть ли не название собственно аниме... однако это не повод переводчикам замораживать проекты
ps сравнение с раскуроченным релизом некорректно - перевод никто не изменял =)
|
|
Lord Alukart
 Стаж: 17 лет 7 месяцев Сообщений: 54
|
Lord Alukart ·
19-Сен-09 00:39
(спустя 15 сек.)
reddogg писал(а):
Цитата:
Эх если б знали ансаберы, что по их ансабу переводят без разрешения, да ещё возмущаются, наверняка бы сильно удивились.
Всем защитником прав ансабберов стоит вспомнить об этих самых правах в тот момент, когда они будут брать очередной фансабберский рип и затирать из его названия копирайты этих самых ансабберов. Тогда такое воспоминание будет к месту. Сейчас же на горячем кое-кого другого поймали.
ага-ага. Я могу уазать в названии файла и даж озвучить, что равка к примеру от zero-raws. Ток есть одно, но. Зеры вродь не всегда выкладывают ток свои равки.
А так терь всегда буду звучить чья равка, если буду знать чей источник и будет написано на читабельном языке. Албанского я не знаю  а спрашивал я разрешения только из благих намерений. И чтоб наладить хорошии взаимоотношения с данными переводчиками.
Цитата:
Дабберы жгут: не хотят сабберы отдавать по-хорошему - возьмём без спроса, и в отместку не укажем авторство использованного перевода, в следующий раз будут ценить "благие намерения" и отдавать сразу и без лишнего шума. 
Кто не указал авторство? Если я то вы глубоко ошибаетесь!
Цитата:
Согласен только в том, что прекращать проекты только по той причине, что кто-то там где-то там потырил переводы - это конечно из разряда курьёзов. Если бы ещё одна песочница была - то ладно, такой фортель мог бы и прокатить. Но пока они на Каге организоваться и поддержать друг друга не могут, что уж тут говорить о воздействии на администрации других ресурсов.
Главное, что действует
|
|
Furyx
 Стаж: 17 лет 5 месяцев Сообщений: 1331
|
Furyx ·
19-Сен-09 00:53
(спустя 14 мин.)
Lord Alukart
думаю если бы перед тем как спрашивать разрешение, вы собрали бы релиз, в котором были бы сабы, был бы вариант с озвучкой и надписями с нормальным микротаймингом (а не звучивание "черный", "красный" судя по комментариям - сам не смотрю с озвучкой) и предоставили вариант переводчикам - у них к такому бы релизу было бы другое отношение. но вы то в своем релизе сабы попросту выкинули.
|
|
Crying
 Стаж: 18 лет 8 месяцев Сообщений: 36
|
Crying ·
19-Сен-09 00:58
(спустя 5 мин.)
Furyx писал(а):
судя по комментариям - сам не смотрю с озвучкой
ябы даже спорить не стал
|
|
Lord Alukart
 Стаж: 17 лет 7 месяцев Сообщений: 54
|
Lord Alukart ·
19-Сен-09 01:13
(спустя 15 мин., ред. 19-Сен-09 01:13)
Furyx писал(а):
Lord Alukart
думаю если бы перед тем как спрашивать разрешение, вы собрали бы релиз, в котором были бы сабы, был бы вариант с озвучкой и надписями с нормальным микротаймингом (а не звучивание "черный", "красный" судя по комментариям - сам не смотрю с озвучкой) и предоставили вариант переводчикам - у них к такому бы релизу было бы другое отношение. но вы то в своем релизе сабы попросту выкинули.
Скажи как я вам в mp4 запихаю ass сабы и чтоб по умолчанию их можно было отключить? mkv как вариант не предлагать 
Ага. У меня времени вагон, чтоб выделять коментарии из сабов и делать микротайминг. Я и так звучу и работаю со звуком.
ЗЫ по поводу красного и чёрного. Да действительно я ошибся. Но кто не ошибался пусть первым кинет в меня тапком!
|
|
reddogg
Стаж: 18 лет 8 месяцев Сообщений: 3548
|
reddogg ·
19-Сен-09 01:20
(спустя 6 мин., ред. 19-Сен-09 01:20)
Lord Alukart писал(а):
reddogg писал(а):
Цитата:
Эх если б знали ансаберы, что по их ансабу переводят без разрешения, да ещё возмущаются, наверняка бы сильно удивились.
Всем защитником прав ансабберов стоит вспомнить об этих самых правах в тот момент, когда они будут брать очередной фансабберский рип и затирать из его названия копирайты этих самых ансабберов. Тогда такое воспоминание будет к месту. Сейчас же на горячем кое-кого другого поймали.
ага-ага. Я могу уазать в названии файла и даж озвучить, что равка к примеру от zero-raws. Ток есть одно, но. Зеры вродь не всегда выкладывают ток свои равки.
Зеро-равз - группа "перекладывальщиков" из японского пиринга, никакого отношения к фансабберам они не имеют. Не знаю, к чему вы вообще о них заговорили.
Цитата:
А так терь всегда буду звучить чья равка, если буду знать чей источник и будет написано на читабельном языке. Албанского я не знаю 
Зачем звучить - не надо затирать название файла. Видео не ваше, никакого права на это вы не имеете.
Цитата:
а спрашивал я разрешения только из благих намерений. И чтоб наладить хорошии взаимоотношения с данными переводчиками.
Слышали уже эту песню. Однако, все также знают, что в правилах некоего ресурса есть пункт обязывающий спрашивать разрешение у переводчика (прим: переводчика с Каге). Получается, что "благие намерения" проявляются по принуждению.
Цитата:
Цитата:
Согласен только в том, что прекращать проекты только по той причине, что кто-то там где-то там потырил переводы - это конечно из разряда курьёзов. Если бы ещё одна песочница была - то ладно, такой фортель мог бы и прокатить. Но пока они на Каге организоваться и поддержать друг друга не могут, что уж тут говорить о воздействии на администрации других ресурсов.
Главное, что действует 
Знаю я эту историю. Всё началось с того, что одному из админов СПАМа вздумалось сыграть с Каге в "доброго следователя". Не думаю, что в этом была хоть крупица "этики фансаба", о которой распинался тот админ, так как впоследствии он показал, что плевать хотел на эту самую этику и на фансабберов, которые не на Каге. Зато это позволило установить более тесное сотрудничество между дабберами этого самого ресурса и сабберами с Каге.
Но если завтра товарищ Каге поругается с админом реактора - всё вернётся на круги своя и на СПАМе будут так же воровать кагевские переводы, как воруют переводы с других ресурсов и видео со всего света.
|
|
Lord Alukart
 Стаж: 17 лет 7 месяцев Сообщений: 54
|
Lord Alukart ·
19-Сен-09 01:27
(спустя 7 мин., ред. 19-Сен-09 01:27)
reddogg писал(а):
Зачем звучить - не надо затирать название файла. Видео не ваше, никакого права на это вы не имеете.
Ага давай я буду оставлять название к примеру тех же Зеров, тебе так будет лучше?
ЗЫ ага ты ещё вспомни, что и аниме не моё и что никакого права я на него не имею
Цитата:
Слышали уже эту песню. Однако, все также знают, что в правилах некоего ресурса есть пункт обязывающий спрашивать разрешение у переводчика (прим: переводчика с Каге). Получается, что "благие намерения" проявляются по принуждению.
Где указано? Если на АРРУ, то вы в очередной раз ошибаетесь! Там написано рекомендуется спрашивать
Цитата:
Знаю я эту историю. Всё началось с того, что одному из админов СПАМа вздумалось сыграть в доброго следователя с Каге. Не думаю, что в этом была хоть крупица "этики фансаба", о которой распинался тот админ, так как впоследствии он показал, что плевать хотел на эту самую этику и на фансабберов, которые не на Каге. Зато это позволило установить более тесное сотрудничество между дабберами этого самого ресурса и сабберами с Каге.
Но если завтра товарищ Каге поругается с админом реактора - всё вернётся на круги своя и на СПАМе будут так же воровать кагевские переводы, как воруют переводы с других ресурсов и видео со всего света.
Да-да и не забудьте про воровство аниме!
|
|
Furyx
 Стаж: 17 лет 5 месяцев Сообщений: 1331
|
Furyx ·
19-Сен-09 01:28
(спустя 1 мин.)
Lord Alukart писал(а):
Ага. У меня времени вагон, чтоб выделять коментарии из сабов и делать микротайминг. Я и так звучу и работаю со звуком.
type *.ass grep \pos > *.v2
это конечно сложно... впрочем ваше отношение к труду переводчиков понятно, не понятно почему вы рассчитываете что у них в вам будет другое?
|
|
Persona99
  Стаж: 19 лет Сообщений: 12147
|
Persona99 ·
19-Сен-09 01:34
(спустя 6 мин., ред. 19-Сен-09 01:34)
И как же тут пройти мимо.
Если даббер против озвучки, то это у него по религиозным причинам обычно происходит. И хоть ты ему поклоны бей, хоть объуказывайся авторов, он всё равно не даст.
Но по логике: Если в название файлов видео вписан тот, что его рипал, то это не кража. По крайней мере не представляю, что б все тут бегали и спрашивали за бугром разрешения выложить его рип тут. Следовательно если указан переводчик, то это уже не кража.
На деле все пинают Лорда, а как же, шантаж сработал, другого-то перевода нету. Переводчики обкраденные обливаясь горючими слезами встали в позу и даже призвали петииции писать. Но ни одна собака даже не вякает, что таким же образом без разрешения используют чужие рипы прикрываясь отмазкой, типа "я автора вписал".
Ну про ансаб, который явно используется без согласия ансабберов уже писали. Интересно, что б сказали наши сабберы выдвинь такой ультиматум ансабберы. " Не будем переводить, пока русские наш перевод тырят".
Дог, не отвечай, я не думаю, что ещё сюда загляну. Но хочу заметить, что товарищи, озвучку которых вы сюда старательно таскаете вообще частенько пишут про перевод, что стырен с Каги. И совесть молчит, верно?
|
|
Stelet20
Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 1475
|
Stelet20 ·
19-Сен-09 01:38
(спустя 3 мин.)
|
|
Lord Alukart
 Стаж: 17 лет 7 месяцев Сообщений: 54
|
Lord Alukart ·
19-Сен-09 01:38
(спустя 29 сек., ред. 19-Сен-09 01:42)
Furyx писал(а):
Lord Alukart писал(а):
Ага. У меня времени вагон, чтоб выделять коментарии из сабов и делать микротайминг. Я и так звучу и работаю со звуком.
type *.ass grep \pos > *.v2
это конечно сложно... впрочем ваше отношение к труду переводчиков понятно, не понятно почему вы рассчитываете что у них в вам будет другое?
Вот не надо на меня наговаривать!  Титанический труд переводчиков я уважаю ещё как.
Но выделить времени на описанное вами выше я не могу. Ну нет у меня столько времени и сил и возможностей.
Под возможностями я подразумеваю опять же контейнер mp4
PS мой вопрос адресованный тебе ты проигнорил. Выдели своё драгоценное время и пошевели можечком, моть дашь мне толковый ответ, а я у тебя поучусь может быть чему и зауважаю
|
|
Stelet20
Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 1475
|
Stelet20 ·
19-Сен-09 01:40
(спустя 1 мин.)
Lord Alukart
А чем вам MKV плох? Удобный, и легок в обращение, да и качество не хромает.
|
|
reddogg
Стаж: 18 лет 8 месяцев Сообщений: 3548
|
reddogg ·
19-Сен-09 01:42
(спустя 2 мин.)
Lord Alukart писал(а):
reddogg писал(а):
Зачем звучить - не надо затирать название файла. Видео не ваше, никакого права на это вы не имеете.
Ага давай я буду оставлять название к примеру тех же Зеров, тебе так будет лучше?
ЗЫ ага ты ещё вспомни, что и аниме не моё и что никакого права я на него не имею 
Опять двадцать пять. Какие ещё Зеры, о чём вы?
Цитата:
Цитата:
Слышали уже эту песню. Однако, все также знают, что в правилах некоего ресурса есть пункт обязывающий спрашивать разрешение у переводчика (прим: переводчика с Каге). Получается, что "благие намерения" проявляются по принуждению.
Где указано? Если на АРРУ, то вы в очередной раз ошибаетесь! Там написано рекомендуется спрашивать 
Один фиг.
Цитата:
Да-да и не забудьте про воровство аниме! 
Петросян!
|
|
Lord Alukart
 Стаж: 17 лет 7 месяцев Сообщений: 54
|
Lord Alukart ·
19-Сен-09 01:45
(спустя 3 мин., ред. 19-Сен-09 01:45)
ClarkK писал(а):
Lord Alukart
А чем вам MKV плох? Удобный, и легок в обращение, да и качество не хромает. 
мне mp4 больше нравится и это ФАКТ!
Знатоки мой вопрос ещё в силе  reddogg
Как об стенку горох
|
|
|