|
Madam
 Стаж: 19 лет 4 месяца Сообщений: 6
|
Madam ·
20-Дек-08 23:43
(16 лет 9 месяцев назад)
Спасибо за море удовольствия, позитива и смеха!
|
|
Dm.ViRUS
Стаж: 16 лет 10 месяцев Сообщений: 14
|
Dm.ViRUS ·
23-Дек-08 23:40
(спустя 2 дня 23 часа)
судя по отзывам это тот перевод, где Робин потерял руки, но отрастил классные сиськи... Однозначно маст хев
|
|
Drunk_Lennon
Стаж: 16 лет 8 месяцев Сообщений: 2
|
Drunk_Lennon ·
22-Янв-09 16:18
(спустя 29 дней)
Кто нить встаньте на раздачу, у меня вобще ноль
|
|
Гость
|
Гость ·
02-Фев-09 23:08
(спустя 11 дней)
goran468 писал(а):
Уф.. при всем уважении к Володарскому -- перевод довольно посредственен. Причем в нем просто теряются очень многие шутки 
Разговор Робина и Апчхи во время драки:
- Watch my back
- Your back just got punched twice
Переведено как:
- Смотри, что там сзади
- Два раза получил по спине
Или короля и ведьмы:
- Are you certain?
- Certain? You want certain, hire yourself a witch! Me, I'm just your cook.
- Ты уверена?
- Если ты хочешь быть уверенным - на, поешь.
...
В ванной:
I'm gonna need some privacy, so you guys can blow. Not blow. Blow!
Довольно интересная игра слов, которая просто прошла мимо. Вместо "так что ребята, дуйте", было переведено как, "так, давайте".
И таких моментов очень много 
Ещё такой вопрос: что в этом переводе говорит принц Джон, когда Робин на пиру кидает ему на стол кабана - " не кошер" или " что это"? (в оригинале "tref") Кто смотрел, ответьте, плизз
|
|
radusunset
 Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 3
|
radusunset ·
04-Фев-09 20:32
(спустя 1 день 21 час)
Качаю качаю, качаю . Уже не надеялась что найду , он у меня еще на кассете был )) супер ))
|
|
ganril
Стаж: 17 лет 8 месяцев Сообщений: 5
|
ganril ·
16-Фев-09 00:43
(спустя 11 дней)
оочень прошу - вернитесь на раздачу!
безумно хочу скачать! (была копия на vhs)), но найти не смог=( ) !!
|
|
Clegg84
Стаж: 16 лет 8 месяцев Сообщений: 35
|
Clegg84 ·
19-Фев-09 09:22
(спустя 3 дня)
Отличный перевод. Несмотря на все неточности и недочеты - голос их перекрывает ))))
|
|
mooncar
 Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 85
|
mooncar ·
28-Фев-09 12:24
(спустя 9 дней)
Ура! Спустя 10 лет наконец-то я опять слышу "Карил уралевского линяо" и "- Педики? Нет, просто весёлые!". Спасибо релизеру.
|
|
b-boy Max
 Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 16
|
b-boy Max ·
04-Мар-09 00:03
(спустя 3 дня)
"так что ребята, дуйте" никогда не сравниться с "- Педики? Нет, просто весёлые!"
|
|
Inspektor
  Стаж: 17 лет 3 месяца Сообщений: 565
|
Inspektor ·
10-Мар-09 23:02
(спустя 6 дней)
corey81 писал(а):
А я себе еще и DVD c Володарским и Горчаковым достал..
Горчакова могу выложить дорожкой...
О, давно хочу в Горчакове посмотреть выложи плиз дорожку, мне кажется в 90-х по кабельному именно в Горчакове видел
|
|
corey81
 Стаж: 19 лет Сообщений: 952
|
corey81 ·
11-Мар-09 07:28
(спустя 8 часов)
Inspektor, где-то с полгода назад пытались раздать - раздачу прикрыли с мотивом, что "авторский на этот фильм уже есть на трекере".
Так что все вопросы - к тем, кто принимал решение о закрытии. Мне уже надоело всех уговаривать и всем чего-то объяснять.
Если раздача с Горчаковым и будет - то уж никак не на этом трекере.
|
|
mooncar
 Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 85
|
mooncar ·
12-Мар-09 10:13
(спустя 1 день 2 часа)
interceptor89 писал(а):
этот перевод просто невозможно слушать
А что с ним?
|
|
Гость
|
Гость ·
15-Мар-09 21:02
(спустя 3 дня)
|
|
Transklukator
 Стаж: 17 лет 8 месяцев Сообщений: 23
|
Transklukator ·
22-Мар-09 22:46
(спустя 7 дней)
СПАСИБО!!!!!!!!!!!!!
Именно с Володарским!!!!! "-то есть вы поменяли какую-то фамилию на фамилию Де Сортир???
- Да, до этого была фамилия Сральня
-...хорошо поменяли...клааасно поменяли!"
|
|
mooncar
 Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 85
|
mooncar ·
23-Мар-09 14:18
(спустя 15 часов)
Transklukator писал(а):
"-...хорошо поменяли...клааасно поменяли!"
Эта фраза стала в нашей компании в свое время летучей 
Был любимый прикол.
|
|
nekronomica
Стаж: 16 лет 7 месяцев Сообщений: 6
|
nekronomica ·
08-Май-09 17:18
(спустя 1 месяц 16 дней)
спасибо фильм с таким переводом чума
|
|
Detroit Metal City
Стаж: 16 лет 10 месяцев Сообщений: 6
|
Detroit Metal City ·
18-Май-09 19:19
(спустя 10 дней)
Что-то я видимо делаю нитак. В течении месяца запускал несколько раз клиент, а источников как небыло так и нет.
|
|
ZaZooM
 Стаж: 18 лет 3 месяца Сообщений: 47
|
ZaZooM ·
04-Июн-09 23:14
(спустя 17 дней)
А мне больше нравится перевод: "Мальните верчишку", не знаю кто, но точно не Володарский
|
|
mooncar
 Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 85
|
mooncar ·
05-Июн-09 19:55
(спустя 20 часов)
ZaZooM писал(а):
"Мальните верчишку", не знаю кто, но точно не Володарский
"Верчишку" не замайте! Это именно то, что здесь раздается, именно Володарский.
|
|
GDN1953
Стаж: 17 лет 3 месяца Сообщений: 7
|
GDN1953 ·
12-Июн-09 19:07
(спустя 6 дней)
Смотрел и плакал... смотрел и плакала... Как в детство видеозальное вернулся
|
|
minimum2000
 Стаж: 16 лет 8 месяцев Сообщений: 19
|
minimum2000 ·
14-Июн-09 01:34
(спустя 1 день 6 часов)
фильм классный,такая ностальгия по 1995 году,когда я его впервые смотрел))хотя тогда по малолетству многих шуток и не понимал))в частности,про педиков))
|
|
McLion76
 Стаж: 16 лет 8 месяцев Сообщений: 63
|
McLion76 ·
25-Авг-09 00:06
(спустя 2 месяца 10 дней)
Классный фильм!
Чем больше живешь в этом серьезном мире, тем
больше хочется дурака повалять!!!
То , что надо!!!
|
|
axiton
 Стаж: 16 лет 2 месяца Сообщений: 16
|
axiton ·
28-Авг-09 00:20
(спустя 3 дня)
Это просто бомба,да и втаком переводе.Сенк!
|
|
JustSweN
Стаж: 18 лет Сообщений: 26
|
JustSweN ·
06-Сен-09 15:02
(спустя 9 дней)
Народ! А вот кто знает такой перевод: в начале негритянский ВИА поет
...
налоги подняли
не хватит зарплаты
...
Робин Гуд куда-то свалил
его поймали гады-враги
а от хозяина поди убеги
... и в конце ...
все сложилось как нельзя кстати
король - на троне, Робин - в кровати
так будьте здоровы, рубите дрова
встретимся на "Робине-два"! И шериф там был - "Гнилогамский". А "верный слепой слуга" - Моргала. Никто не знает, чей это был перевод?
|
|
Inspektor
  Стаж: 17 лет 3 месяца Сообщений: 565
|
Inspektor ·
06-Сен-09 21:58
(спустя 6 часов)
Я тоже помню, чтото в этом роде раньше по показывали по кабельному, мне кажется - это был Горчаков.
|
|
Dmitry0001973
Стаж: 15 лет 8 месяцев Сообщений: 1
|
Dmitry0001973 ·
01-Фев-10 10:53
(спустя 4 месяца 25 дней)
Володарский сейчас ведёт передачи на радио "Русская служба новостей" с 15.00 до 19.00 мск. Интересный человек сам по себе, много знает помимо всего.
|
|
NaDy77
 Стаж: 15 лет 9 месяцев Сообщений: 15
|
NaDy77 ·
01-Фев-10 11:37
(спустя 43 мин., ред. 01-Фев-10 11:37)
Фильм - отпад, пойду кассету пересматривать)))))) Кстати - у меня перевод двухголосый, и "молчите вертишку" звучит просто волшебно, как и "маленькая счастливая какашка")))
|
|
rawson
Стаж: 19 лет 8 месяцев Сообщений: 141
|
rawson ·
21-Фев-10 18:19
(спустя 20 дней)
Только вчера во время застолья говорили об этом фильме, я его лет 10 тому как смотрел, решил поискать, оппаньки, а он тут лежит и ждёт !
Отличный фильм, забираю, спасибо !
|
|
Syd_Bristow
 Стаж: 17 лет 5 месяцев Сообщений: 11
|
Syd_Bristow ·
27-Фев-10 03:19
(спустя 5 дней)
Неужели я нашла мой самый любимый перевод????? Невероятно, я уж и не надеялась!!!
|
|
mar294
 Стаж: 15 лет 8 месяцев Сообщений: 99
|
mar294 ·
02-Май-10 13:07
(спустя 2 месяца 3 дня)
Действительно жаль, что он не все шутки перевёл хорошие, но одна интонация чего стоит!!! Клааассно поменяяяли!!!
|
|
|