|
rizenkyken
Стаж: 16 лет 8 месяцев Сообщений: 16
|
rizenkyken ·
13-Мар-09 06:35
(16 лет 6 месяцев назад)
с переводом от Гоблина фильм определенно выйграл, качать нужно именно эту версию несмотря на то что перевод одноголосный.
|
|
saboteur
 Стаж: 18 лет 4 месяца Сообщений: 7
|
saboteur ·
20-Мар-09 14:40
(спустя 7 дней)
спасибо, кто-нибудь подскажите где оригинальную дорогу для этого релиза можно скачать?
|
|
Тимоххх
Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 59
|
Тимоххх ·
22-Мар-09 17:42
(спустя 2 дня 3 часа)
AFM, Спасибо за отличный фильм и перевод Гоблина!!!
|
|
GARISON13
 Стаж: 16 лет 8 месяцев Сообщений: 125
|
GARISON13 ·
24-Мар-09 19:53
(спустя 2 дня 2 часа)
Спасибо, очень люблю этот фильм. Зазырю теперь полный вариант в переводе Гоблина...
|
|
telsis
  Стаж: 17 лет 3 месяца Сообщений: 524
|
telsis ·
12-Апр-09 13:33
(спустя 18 дней)
Спасибо автору!
Фильм стоит посмотреть.
В нескольких местах замечен недублированный звук оригинала.
Так у всех?
|
|
Zam
Стаж: 17 лет 10 месяцев Сообщений: 112
|
Zam ·
16-Июн-09 01:20
(спустя 2 месяца 3 дня)
ЧТо ж посмотрим и с этим переводом. Заценим, так сказать. Поддержим с раздачей!  :lamo :Спасибо за качественный рип!
|
|
Ivan_46
Стаж: 17 лет 1 месяц Сообщений: 6
|
Ivan_46 ·
24-Июл-09 15:00
(спустя 1 месяц 8 дней)
Вообще 15, народ, дайте скорости, я каждый день как честный человек уже год на раздачах сижу
|
|
saprxm
Стаж: 16 лет 10 месяцев Сообщений: 13
|
saprxm ·
19-Авг-09 22:57
(спустя 26 дней, ред. 20-Авг-09 01:13)
переводчик не очень хорош - матерится на каждом шагу
|
|
bloopgodd40
Стаж: 16 лет 4 месяца Сообщений: 3
|
bloopgodd40 ·
19-Авг-09 23:36
(спустя 39 мин.)
saprxm
Если ты оцениваешь переводчика по тому использует он ненормативную лексику или нет, то ты тупой мудак.
|
|
MrHaid
Стаж: 18 лет 2 месяца Сообщений: 10
|
MrHaid ·
20-Авг-09 03:12
(спустя 3 часа, ред. 20-Авг-09 03:12)
Я незнаяю насколько я туп или еще, что-то. Но в этом рипе у меня громкость пости нулевая (очень классно ради этого рипа в настройках KMP поднимать общее усиление). Моя конфа SB Audigy 2 ZS (2 канала/стерео) , XP SP3, KMP Version 2.9.4.1434.
Прошу простить меня, но проблема решилась сбросом всех настроек в KMP ( хотя в буквально перед этим смотрел это https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1125191 и уровень громкости был нормальным, как и в остальных видео файлах просмотренных до этого )
|
|
saprxm
Стаж: 16 лет 10 месяцев Сообщений: 13
|
saprxm ·
20-Авг-09 20:25
(спустя 17 часов, ред. 20-Авг-09 20:25)
bloopgodd40 скоро я посрамлю всех тех, кто так говорит в твоем положении
по крайней мере, если речь идет об уровне интеллекта
|
|
Shadvvv
 Стаж: 15 лет 11 месяцев Сообщений: 4
|
Shadvvv ·
04-Ноя-09 20:10
(спустя 2 месяца 14 дней)
Большое спасибо. Фильм супер. А вот тем кому не нравится ненормативная лексика могу сказать , что в любом фильме с переводом "гоблина" она присутствует.
|
|
d0ber.maNN
  Стаж: 16 лет 8 месяцев Сообщений: 2239
|
d0ber.maNN ·
04-Ноя-09 20:16
(спустя 5 мин.)
Shadvvv писал(а):
А вот тем кому не нравится ненормативная лексика могу сказать , что в любом фильме с переводом "гоблина" она присутствует.
Это неправда.
|
|
Shadvvv
 Стаж: 15 лет 11 месяцев Сообщений: 4
|
Shadvvv ·
06-Ноя-09 21:58
(спустя 2 дня 1 час)
Ну может не в каждом но в тех которые смотрел она была. В некоторых чаще , в некоторых реже , но была.
|
|
Whigga
Стаж: 18 лет 2 месяца Сообщений: 507
|
Whigga ·
29-Дек-09 18:17
(спустя 1 месяц 22 дня)
bloopgodd40 писал(а):
saprxm
Если ты оцениваешь переводчика по тому использует он ненормативную лексику или нет, то ты тупой мудак.
всегда бы так отвечать этим надоедливым глупым хомячкам
|
|
Петербуржец
 Стаж: 17 лет 11 месяцев Сообщений: 30
|
Петербуржец ·
11-Янв-10 15:30
(спустя 12 дней, ред. 11-Янв-10 15:30)
saprxm писал(а):
переводчик не очень хорош - матерится на каждом шагу
А может не переводчик, а сценарист (или кто там слова и реплики придумывает)?) Перевод-то точный) Это в том что по телеку показывают всё это убрано цензурой...
И спасибо автору раздачи!
|
|
Sergio_Su
 Стаж: 15 лет 10 месяцев Сообщений: 12
|
Sergio_Su ·
07-Мар-10 15:16
(спустя 1 месяц 26 дней)
Не знаю как фанатам "точного перевода" (Гоблина), а мне не очень приятно, когда смотришь фильм с семьей на большом ТВ, а там, я извиняюсь "йоб твою мать", "писдетс" и прочие "радости" жизни...
Уж лучше перевод от сладкой парочки "электропоезда"...
|
|
Whigga
Стаж: 18 лет 2 месяца Сообщений: 507
|
Whigga ·
07-Мар-10 17:40
(спустя 2 часа 23 мин.)
Sergio_Su
смотря фильм в правильном переводе гоблина, ты автоматически подписываешься на слушание матюгов. то, что ты включил фильм в переводе гоблина семье - только твоя вина
|
|
Saidnasirov
 Стаж: 15 лет 9 месяцев Сообщений: 13
|
Saidnasirov ·
01-Ноя-10 08:11
(спустя 7 месяцев)
да,фильма отличная, вторую часть захотелось пересмотреть.Перевод тож не подвел,как всегда впрочем
|
|
Gerold165
 Стаж: 14 лет 6 месяцев Сообщений: 36
|
Gerold165 ·
09-Авг-11 12:45
(спустя 9 месяцев)
Товарищи artjomps и Peaduhov Natalia. Я только что скачал фильм и проверил (1:40:33). Там нет рассинхрона. Мой совет: смените плейеры.
|
|
Garik1971
 Стаж: 20 лет 3 месяца Сообщений: 91
|
Garik1971 ·
02-Янв-13 15:31
(спустя 1 год 4 месяца, ред. 02-Янв-13 15:31)
Раньше считал ,что Кромешная тьма безусловно лучше чем Хроники Риддика. Пока не посмотрел режиссерскую версию Хроник. А сейчас думаю ,что в необрезанном виде эти вещи равнозначны.
|
|
mister55555
  Стаж: 14 лет 3 месяца Сообщений: 1684
|
mister55555 ·
17-Апр-14 14:21
(спустя 1 год 3 месяца, ред. 11-Май-14 11:17)
Записал с ТВ3 и синхронизировал многоголосую дорожку. Перевод Первого канала.
Вставки из многоголосого Киномании.
http://yadi.sk/d/qhUdaGFfMdzHm
|
|
iromaten
Стаж: 14 лет 2 месяца Сообщений: 12
|
iromaten ·
10-Дек-16 12:14
(спустя 2 года 7 месяцев)
Ребята добавьте скорости еле тянет.
|
|
|