Завгородний, Владимир Гавриилович

Страницы :   Пред.  1, 2, 3, 4 ... 26, 27, 28  След.
Ответить
 

urban92

Старожил

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 1569

urban92 · 14-Авг-09 00:45 (15 лет 6 месяцев назад)

DREADG писал(а):
а то уж мысли не хорошие появляться стали.
Он в июле как то не многословен(глядя на записи за все года)
DREADG писал(а):
Там кстати и моя заявка была
А сколько раз я ему писал про адреналин и наверно не один я
P.S.: радует то что судя по коментам, он переведёт любое кино за деньги, так что состаятельные граждане заказывайте ... Может он скоро тоже будет спец показы делать
[Профиль]  [ЛС] 

ZEWS13

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 1922

ZEWS13 · 14-Авг-09 00:53 (спустя 8 мин., ред. 14-Авг-09 00:53)

С формы Связь не по делу я просто валяюсь =))) Весёлый мужик
[Профиль]  [ЛС] 

141815

Стаж: 16 лет

Сообщений: 188


141815 · 15-Авг-09 15:57 (спустя 1 день 15 часов, ред. 15-Авг-09 16:47)

Я выкладывал "В Брюгге".
Я не Завгородний, я его бывший студент.
Это я упёр когда-то черновики переводов и шарил их на (тут было название конкурирующего проекта для eMule), с плохим звуком, за что камрад Завгородний отлучил от меня от пива где-то на полгода. Сильно осерчал. Ну я ж не знал, что это настолько черновики.
Теперь мы заключили пакт о ненападении - он делает вид, что не знает про торренты, а я ему качаю многогигабайтные раздачи из звукового софта.
Так что пользователь выкладывал переводы намного раньше, чем кто-то про кого-то услышал. Просто мой самоотверженный труд оценили только сейчас, и всё ещё недостаточно.
Кстати. Учитесь, салаги:
Цитата:
Заявки трудящихся об переводах и ответы на них:
«Запах женщины» — окей.

скрытый текст
5dargob писал(а):
инфа по Blade Runner
... (Director’s Cut, 1992, 116 минут), исключены хэппи-энд и текст от рассказчика, но зато добавлен ключевой сон о единороге....
... (Final Cut) отличия от режиссёрской довольно незначительны — усилены зеленоватые тона, Рой выпускает голубя в грозовое небо (вместо ясного), во время грёзы о единороге Декард бодрствует (а не дремлет, как в предыдущих версиях).(с)
кажеться и для финальной версии перевод Завгороднего тоже сгодиться. .так как отличия только в цветовых изображениях
Там точно одно отличие есть в тексте. Хауер в одной версии говорит "I want more life, father" а в другой - "I want more life, fucker".
Разница не большая но довольно принципиальная. С точки зрения поклонников фильма может оказаться весьма важной разницей, и наверное, могут быть и другие отличия в версиях.
[Профиль]  [ЛС] 

d0ber.maNN

Top Bonus 04* 3TB

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 2241

d0ber.maNN · 15-Авг-09 16:16 (спустя 19 мин.)

141815
А это самое, Американская красавица скоро будет?
[Профиль]  [ЛС] 

DREADG

Top Seed 01* 40r

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 969

DREADG · 15-Авг-09 16:40 (спустя 24 мин.)

Завгородний выложил два перевода: L. A. Story (Лос-Анджелесская история) и In Bruges (В Брюгге)
[Профиль]  [ЛС] 

141815

Стаж: 16 лет

Сообщений: 188


141815 · 15-Авг-09 16:47 (спустя 6 мин.)

d0ber.maNN писал(а):
141815
А это самое, Американская красавица скоро будет?
Он уже есть. Я уже слышал. Там осталось шумы почистить и всё такое, я так понял.
То есть оно реально скоро, а не так, как обычно бывает.
Наверное на той неделе, чтоб не всё сразу публиковать, а потом месяц тишины.
Не знаю.
И "Рэмбо" слышал кусками. Первого.
[Профиль]  [ЛС] 

6yxaHbl4

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 29


6yxaHbl4 · 15-Авг-09 18:52 (спустя 2 часа 5 мин.)

141815
Что слышно о Monty Python and the Holy Grail (Монти Пайтон и Священный Грааль)
[Профиль]  [ЛС] 

141815

Стаж: 16 лет

Сообщений: 188


141815 · 16-Авг-09 06:18 (спустя 11 часов)

Лично мне не слышно ничего.
Черновик "Священного Грааля" уже года два как есть.
То же самое про сериал.
[Профиль]  [ЛС] 

urban92

Старожил

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 1569

urban92 · 16-Авг-09 15:11 (спустя 8 часов)

141815 писал(а):
То же самое про сериал.
Весь переведён(все сезоны)
[Профиль]  [ЛС] 

ZEWS13

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 1922

ZEWS13 · 16-Авг-09 17:43 (спустя 2 часа 32 мин., ред. 16-Авг-09 17:48)

Никто не в курсе, разница есть между переводами In Bruges - тем что давно лежит на трекер и тем что выложил Завгородний у себя?
Сегодня выложу L.A. Story, если никто не опередит
[Профиль]  [ЛС] 

urban92

Старожил

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 1569

urban92 · 16-Авг-09 17:45 (спустя 2 мин.)

ZEWS13
Он сам(завгородний) написал что это вроде как единственная версия, и ни каких промежуточных нету
[Профиль]  [ЛС] 

urban92

Старожил

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 1569

urban92 · 16-Авг-09 17:54 (спустя 9 мин.)

Писал MaLLIeHbKa по поводу дороги к Брюгге в Завгороднем(ещё когда 141815 выложил) сказала, что спишится с ним. Сейчас опять ей отписался, а она похоже уже удалила тему из моих сообщений
[Профиль]  [ЛС] 

ZEWS13

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 1922

ZEWS13 · 16-Авг-09 23:58 (спустя 6 часов)

L.A. Story
[Профиль]  [ЛС] 

141815

Стаж: 16 лет

Сообщений: 188


141815 · 17-Авг-09 08:19 (спустя 8 часов)

urban92 писал(а):
141815 писал(а):
То же самое про сериал.
Весь переведён(все сезоны)
Я боюсь, вы о каком-то другом переводе говорите.
Я раздавал пять серий первого сезона когда-то. И это всё, что есть из Пайтонов в переводе Завгороднего на данный момент.
ZEWS13 писал(а):
Перевод с сайта исчез:
Цитата:
В переводе «Лос-Анджелесской истории» обнаружилась такая нелепая и глупая ошибка, что я, пожалуй, её исправлю.
Обновлённый вариант будет очень скоро.
[Профиль]  [ЛС] 

d0ber.maNN

Top Bonus 04* 3TB

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 2241

d0ber.maNN · 17-Авг-09 12:45 (спустя 4 часа, ред. 17-Авг-09 14:26)

Цитата:
В переводе «Лос-Анджелесской истории» обнаружилась такая нелепая и глупая ошибка, что я, пожалуй, её исправлю.
Мог бы и В Брюгге тоже исправить. Там есть такое место когда Рэй возвращается в номер и говорит Кену, о том что он выпил 6 кружек и 7 бутылок, а затем:
- And what know what? I'm not even pissed!
Что Завгородний перевёл как:
- И знаешь что? Ни разу не поссал!
На самом деле речь идёт о том, что после всего выпитого его даже не торкнуло. Это знаете ли весьма сомнительное достижение - не поссать после такого количества выпитого. Говорит это скорее о том, что с почками не всё в порядке, а не о суровости выпившего.
[Профиль]  [ЛС] 

urban92

Старожил

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 1569

urban92 · 17-Авг-09 14:24 (спустя 1 час 39 мин.)

141815 писал(а):
Я раздавал пять серий первого сезона когда-то. И это всё, что есть из Пайтонов в переводе Завгороднего на данный момент.
Я с вопросом, все сезоны или только первый, который находится на этом трекере, переведены?
[Профиль]  [ЛС] 

141815

Стаж: 16 лет

Сообщений: 188


141815 · 17-Авг-09 21:38 (спустя 7 часов, ред. 17-Авг-09 21:38)

d0ber.maNN
Это не здесь надо писать, и не мне.
А вообще с тех пор, как Гоблин в фильме "Гнев" бодро зачитал "1956 год", когда на экране красовались цифры "1965", я ничему не удивляюсь.
А по поводу исправлений он говорил, что во-первых если начинаешь исправлять, то это становится бесконечным процессом, а во вторых - что вроде как трудно вставить в перевод новую фразу так, чтоб не было заметно, что она вставлена. Типа по звуку отличаются старая начитка и новая фраза.
urban92
Я с вопросом, все сезоны или только первый, который находится на этом трекере, переведены? Не знаю, где там был вопрос, но: переведён первый сезон, из которого доступно пять серий в плохом качестве.
Там какая-то мутная история с телевидением. Перевод вроде делался под заказ, а потом что-то обломалось. Не знаю.
В полном объёме первый сезон обещан ещё в прошлом году, а всё нету.
[Профиль]  [ЛС] 

ZEWS13

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 1922

ZEWS13 · 17-Авг-09 21:44 (спустя 5 мин.)

141815 писал(а):
А по поводу исправлений он говорил, что во-первых если начинаешь исправлять, то это становится бесконечным процессом, а во вторых - что вроде как трудно вставить в перевод новую фразу так, чтоб не было заметно, что она вставлена. Типа по звуку отличаются старая начитка и новая фраза.
Чё ж он тогда с L.A. Story мудрить то начал? Ну ошибка и фик с ней, пускай нелепая, все ошибки не исправит...
[Профиль]  [ЛС] 

urban92

Старожил

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 1569

urban92 · 17-Авг-09 21:49 (спустя 4 мин.)

141815 писал(а):
В полном объёме первый сезон обещан ещё в прошлом году, а всё нету.
Всё что и хотел узнать, просто у завгороднего было написано просто Монти Пайтон, без уточнений какой сезон(а оказалось только первый)
[Профиль]  [ЛС] 

Кто-то из грота

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 43

Кто-то из грота · 18-Авг-09 13:06 (спустя 15 часов)

Народ, есть у кого-нибудь фильм В Брюгге размером гига на 1,3 или 1,5?
[Профиль]  [ЛС] 

urban92

Старожил

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 1569

urban92 · 18-Авг-09 13:16 (спустя 9 мин.)

Кто-то из грота
С Завгородним нету вроде(есть меньше), но я думаю кто нибудь дорогу то сделает а там к рипу прикрутить не сложно
[Профиль]  [ЛС] 

ZEWS13

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 1922

ZEWS13 · 18-Авг-09 13:28 (спустя 12 мин.)

urban92 писал(а):
но я думаю кто нибудь дорогу то сделает а там к рипу прикрутить не сложно
Могу выложить дорогу отдельно...
[Профиль]  [ЛС] 

urban92

Старожил

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 1569

urban92 · 18-Авг-09 13:32 (спустя 4 мин.)

ZEWS13 писал(а):
Могу выложить дорогу отдельно...
Это хорошо, а рип будещь делать? Или там взять видео той же Машеньки выкинуть все дароги и оставить одного Завгороднего?
[Профиль]  [ЛС] 

ZEWS13

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 1922

ZEWS13 · 18-Авг-09 13:36 (спустя 3 мин.)

urban92
Могу попробовать наложить перевод на английскую дорогу в этом релизе.
Щас ещё переделаю L. A. Story.
Цитата:
А что было не так с предыдущей версией?
В предыдущей версии подругу Мартина звали Эриел, а должны звать — Ариэль.
А это так важно?
Да.
А почему это важно, непонятно =)
[Профиль]  [ЛС] 

urban92

Старожил

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 1569

urban92 · 18-Авг-09 13:56 (спустя 19 мин.)

ZEWS13 писал(а):
Могу попробовать наложить перевод на английскую дорогу в этом релизе.
А на эту или эту, просто хотелось бы BDrip
ZEWS13 писал(а):
Щас ещё переделаю L. A. Story.
А стоит? Эксклюзив же
[Профиль]  [ЛС] 

ZEWS13

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 1922

ZEWS13 · 18-Авг-09 15:18 (спустя 1 час 22 мин., ред. 18-Авг-09 15:18)

Дорожка к In Bruges.
Прикручу к вышеупомянутому релизу позже, если кому невтерпёж, качайте дорогу и подключайте к видео
urban92 писал(а):
А на эту или эту, просто хотелось бы BDrip
Нужно 25 fps. MKV вообще отпадает...
Цитата:
А стоит?
Ну правильнее же =)
Перезалил L.A. Story
[Профиль]  [ЛС] 

141815

Стаж: 16 лет

Сообщений: 188


141815 · 18-Авг-09 15:32 (спустя 13 мин.)

Чего отпадает.
Там можно замедлить чутка звук и всех делов, всё попадёт куда надо.
Или наоборот, принудительно переписать 25 кадров.
Я так делал где-то с каким-то AVI.
[Профиль]  [ЛС] 

ZEWS13

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 1922

ZEWS13 · 18-Авг-09 15:39 (спустя 7 мин., ред. 18-Авг-09 15:39)

Я с MKV просто не работал никогда, да и звук не замедлял...
Одни просят
Кто-то из грота писал(а):
В Брюгге размером гига на 1,3 или 1,5?
Другие
urban92 писал(а):
хотелось бы BDrip
Разорваться чтоле...
Мне конечно было бы удобнее к 1.5 прикручивать, но можно и почитать, как там звук замедлять...
[Профиль]  [ЛС] 

urban92

Старожил

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 1569

urban92 · 18-Авг-09 16:11 (спустя 31 мин.)

ZEWS13 писал(а):
Разорваться чтоле...
Если из релиза машеньки выкинешь все дороги кроме Завгороднего(там вроде есть нормального кач-ва оригинал на который наложить бы) как раз должно получится(без оригинала) где то 1.5
[Профиль]  [ЛС] 

ZEWS13

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 1922

ZEWS13 · 18-Авг-09 17:40 (спустя 1 час 29 мин.)

urban92
ОК, значит буду смотреть, как там звук подгонять...
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error