Trigivian · 24-Июл-09 19:51(15 лет 7 месяцев назад, ред. 24-Янв-10 09:10)
Ведьмина гора / Race to Witch Mountain Год выпуска: 2009 Страна: США Жанр: Фантастика, триллер, комедия, приключения, семейный Продолжительность: 01:38:17 Перевод: Профессиональный (полное дублирование)|Лицензия| Русские субтитры:есть Режиссер: Энди Фикмен / Andy Fickman В ролях: Дуэйн «Скала» Джонсон, Анна-Cофия Робб, Александр Людвиг, Карла Гуджино, Киаран Хиндс, Том Эверетт Скотт, Крис Маркетт Описание: В жизни Джека Бруно, таксиста-неудачника из Лас-Вегаса, всё перевернулось с ног на голову в тот момент, когда к нему в такси, спасаясь от погони, запрыгнули Сэт и Сара. Вскоре он поймёт, что его пассажиры дети с необычными паранормальными способностями, которых ему предстоит защитить от безжалостных преследователей Качество: BDRip Формат: MKV Видео кодек:H.264 Аудио кодек: AC3 Видео: 1920 x 800 (2.40) at 23.976 fps, MPEG-4 AVC, ~10.0 Mbps Аудио1:Russian: 48 kHz, AC3, 6ch, ~640.00 kbps Аудио2:English:48 KHz, DTS, 6 ch,1536 Kbps
Субтитры:Russian,English
Mediainfo
General
Complete name : Vedmina.Gora.2009.x264.BDRip1080p.mkv
Format : Matroska
File size : 8.37 GiB
Duration : 1h 38mn
Overall bit rate : 12.2 Mbps
Movie name : Race to Witch Mountain (2009)
Encoded date : UTC 2009-08-05 14:29:25
Writing application : mkvmerge v2.9.0 ('Moanin'') built on May 22 2009 17:46:31
Writing library : libebml v0.7.7 + libmatroska v0.8.1
Cover : Yes / Yes / Yes Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4.1
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 5 frames
Muxing mode : Container profile=Unknown@4.1
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1h 38mn
Bit rate : 9 793 Kbps
Nominal bit rate : 10.0 Mbps
Width : 1 920 pixels
Height : 800 pixels
Display aspect ratio : 2.400
Frame rate : 23.976 fps
Resolution : 24 bits
Colorimetry : 4:2:0
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.266
Stream size : 6.72 GiB (80%)
Writing library : x264 core 67 r1173 f6d3166
Encoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=7 / psy_rd=1.0:0.0 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / nr=0 / decimate=1 / mbaff=0 / bframes=3 / b_pyramid=1 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / wpredb=1 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40 / rc=2pass / bitrate=10033 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=1:1.00 Audio #1
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 38mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 640 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Surround: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Stream size : 450 MiB (5%)
Title : AC3_5.1_640kbps
Language : Russian Audio #2
ID : 3
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Codec ID : A_DTS
Duration : 1h 38mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 1 510 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Surround: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Resolution : 24 bits
Stream size : 1.04 GiB (12%)
Title : DTS_5.1_1536kbps
Language : English Text #1
ID : 4
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : Russian Text #2
ID : 5
Format : ASS
Codec ID : S_TEXT/ASS
Codec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha
Language : English
двухголосый...Электричкин перевод? Фтопку. Мало того что перевод никакой, так ещё небось по традиции испорчен воплями "Релиз Электрички!" посреди фильма
так все говорят,для некотрых пол секунды это не рассинхрон...
а для меня это именно он в дубляже это особо непереносимо. конечно, это можно легко в плеере подкрутить,но хочется качественного файла......
спасибо, поверю штоле,так как выбора особо нет...только другая раздача, с кучей тупых, никчёмных дорог
Чего вы паритесь? Дорога с лицухи. Дубляж. Модеры, проверте пожалуйста другие раздачи. Весят четверо суток! Или откройте создание тем в Зарубежном HD. Пользователи по поиску НЕ ВИДЯТ раздачи! Заранее...
Ребята, скажите кто Скачал.
Перевод дублированный, c TS или от Электрички.
полторы страницы, нифига не понятно.
Автор раздачи в шапке пишет про дублирование, в теме ссылается на раздачу с переводом электрички. Давайте уже ясность внесем, мне этот релиз с неделю лить, вот я расстроюсь то через недельку, если не то скачается
Getz_SS
Есть новая с двумя переводами (Дубляжом и Многоголоской Электрички). А в этой раздаче походу только Дубляж и только Русский! trestan33333
Может зальешь СЭМПЛ, а то народ не в состоянии верить на слово. Размер то не детский. Тем более что и по правилам он нужен.