|
qrot
Стаж: 16 лет 7 месяцев Сообщений: 347
|
qrot ·
04-Июн-09 00:40
(15 лет 8 месяцев назад)
Цитата:
мы владеем английским
А тут рускоязычные люди смотрят японские мультики. Английский кагбы ни с какого боку не подтыкается. Можете тебе с другом на кейдж поробовать обратиться. Вдруг там что "ешо" не переведено.
|
|
Iv@n.Sp3
Стаж: 16 лет 2 месяца Сообщений: 577
|
Iv@n.Sp3 ·
04-Июн-09 09:19
(спустя 8 часов)
qrot писал(а):
Цитата:
мы владеем английским
А тут рускоязычные люди смотрят японские мультики. Английский кагбы ни с какого боку не подтыкается. Можете тебе с другом на кейдж поробовать обратиться. Вдруг там что "ешо" не переведено.
Так мы ж переводим с английского!
|
|
Furyx
Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 1335
|
Furyx ·
06-Июн-09 16:52
(спустя 2 дня 7 часов)
povtilik писал(а):
Так мы ж переводим с английского!
с английского и промт переводит, только вот не совсем русский у него выходит...
|
|
Iv@n.Sp3
Стаж: 16 лет 2 месяца Сообщений: 577
|
Iv@n.Sp3 ·
07-Июн-09 16:12
(спустя 23 часа)
Furyx писал(а):
povtilik писал(а):
Так мы ж переводим с английского!
с английского и промт переводит, только вот не совсем русский у него выходит...
А гугл переводит и с японского, у нас КАЧЕСТВЕННЫЙ ЛИТЕРАТУРНЫЙ перевод!
|
|
baton4iik
Стаж: 17 лет 2 месяца Сообщений: 2426
|
baton4iik ·
07-Июн-09 16:15
(спустя 3 мин.)
povtilik
хотелось бы увидеть пример перевода...
|
|
Nanvel
Стаж: 17 лет 5 месяцев Сообщений: 5223
|
Nanvel ·
07-Июн-09 16:17
(спустя 1 мин.)
povtilik
Висит же тема на виду >>> https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1326233
Переводите)
|
|
qrot
Стаж: 16 лет 7 месяцев Сообщений: 347
|
qrot ·
08-Июн-09 11:04
(спустя 18 часов)
Цитата:
по-скольку ... ешо не переведено
Цитата:
у нас КАЧЕСТВЕННЫЙ ЛИТЕРАТУРНЫЙ перевод!
Во первых у вас не перевод а перевод-перевода что само по себе ущербно. Во-вторых сомневаюсь я что-то в литературности ваших творений. В-третих идите на кейдж и трудитесь там. Если что хорошее выйдет мы тут с вашим переводом зарелизим.
|
|
cyril.spb
Стаж: 17 лет 7 месяцев Сообщений: 506
|
cyril.spb ·
17-Июн-09 00:10
(спустя 8 дней)
selina-Ant
Этого самого полно на трекере, если есть желание, можно просто дорожки отдельно залить в подраздел остов.
|
|
Persona99
Стаж: 18 лет 3 месяца Сообщений: 12279
|
Persona99 ·
17-Июн-09 00:23
(спустя 13 мин.)
povtilik
Народ, если реально хотите переводить, попробуйте под мою озвучку сделать перевод.
Идеально если редактировать можете
|
|
Eivind
Стаж: 15 лет 10 месяцев Сообщений: 687
|
Eivind ·
18-Июн-09 15:41
(спустя 1 день 15 часов)
Есть "Рассвет Марса / Kenran Butoh Sai: The Mars Daybreak" на равках (полностью без хардсаба).
Формат примерно такой:
скрытый текст
Видео
Формат : MPEG-4 Visual
Параметры BVOP формата : Да
Параметры QPel формата : Нет
Параметры GMC формата : Без точки перехода
Параметры матрицы формата : Default (H.263)
Идентификатор кодека : DX50
Идентификатор кодека/Подсказка : DivX 5
Продолжительность : 23 м.
Битрейт : 1562 Кбит/сек
Ширина : 640 пикс.
Высота : 480 пикс.
Соотношение кадра : 4/3
Частота кадров : 23,976 кадр/сек
Разрешение : 24 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.212
Размер потока : 261 Мегабайт (90%)
Библиотека кодирования : DivX 5.1.1 (Maupiti) (UTC 2003-11-19) Аудио
Формат : MPEG Audio
Версия формата : Version 1
Профайл формата : Layer 3
Идентификатор кодека : 55
Идентификатор кодека/Подсказка : MP3
Продолжительность : 23 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 160 Кбит/сек
Канал(ы) : 2 канала(ов)
Частота : 48,0 КГц
Разрешение : 16 бит
Размер потока : 26,7 Мегабайт (9%)
Выравнивание : Разделение по промежуткам
Продолжительность промежутка : 42 мс. (1,00 видеокадр)
Время предзагрузки промежутка : 10 ms
Сейчас есть вот такие раздачи:
скрытый текст
Рассвет Марса / Kenran Butoh Sai: The Mars Daybreak (Мори Кунихиро) [TV] [RUS(int),JAP+SUB(int)] [26 из 26] (полухардсаб) [2004 г., приключения, сёнэн, фантастика, меха, романтика] [DVDRip, 720x540]
Рассвет Марса / Kenran Butoh Sai: The Mars Daybreak (Мори Кунихиро) [TV][26 из 26][хардсаб][RUS(int),JAP+SUB][2004 г., приключения, комедия, фантастика, романтика, TVRip]
Рассвет Марса / Kenran Butoh Sai: The Mars Daybreak (Мори Кунихиро) [TV][26 из 26][хардсаб][JAP+SUB][2004 г., приключения, фантастика, комедия, сёнэн, TVRip]
Весит 6.76 Гб
Может кому и надо.
|
|
A-lukAr-T
Стаж: 17 лет 9 месяцев Сообщений: 26
|
A-lukAr-T ·
18-Июн-09 18:49
(спустя 3 часа, ред. 19-Июн-09 00:32)
Пост отредактирован модератором. Автор поста получает письменное предупреждение за троллинг и оскорбления. Если вас несколько раз проигнорировали, не значит, что так будет продолжаться всегда. Соблюдайте правила форума! nolder
Уважаемый Модератор MOLDER. К сожелению я не получил никакого письменного предупреждения. Прошу прояснить обстановку. Отписано в ЛС | nolder
|
|
юрамехaник
Стаж: 15 лет 7 месяцев Сообщений: 14
|
юрамехaник ·
19-Июн-09 14:40
(спустя 19 часов, ред. 19-Июн-09 14:40)
есть манга Kumeta Kohji - Sayonara Zetsubou Sensei с 1 по 16 тома
манга на японском!
думаю (только я так думаю? ) что фанатам сериала , даже не знающим японский (в т.ч. и я) оно пригодится, знающим и подавно!
всё красиво упаковано , хорошо отсканено ,некоторые томики в жпг некотрые в пнг в большинстве своем один файлик одна страничка (кроме разворотов) очень вкусно , очень вкусно вообщем
скачено частично из ослика ,частично из сайтов даунлоадеров , частично из Share 10 (японский файлообменник)
вес 1.00Гб (1 082 995 912 байт) вот так!
надо кому ась?
|
|
nolder
Стаж: 17 лет 7 месяцев Сообщений: 8868
|
nolder ·
19-Июн-09 17:19
(спустя 2 часа 38 мин.)
юрамехaник
На японском - не надо. Тем более, что на данный момент на трекере присутствует манга на русском и перевод ведётся.
|
|
Furyx
Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 1335
|
Furyx ·
19-Июн-09 17:58
(спустя 39 мин.)
есть Death Note от TSR, вроде как лучший DVD рип из того что имеется в инете. (Fully reworked. H264, Vorbis, ordered chapters. From R2J-DVD)
сейчас делаю точный подгон русской дорожки. впринципе все скрипты уже написанны, потестил на первых 6ти сериях - все точно. микротайминг до 10мсек. отдельно идет подгонка A и B частей.
если надо - могу выслушать пожелания к сборке типа "выставить русскую дорожку по умолчанию", "давай аудио дорожку в AC3" (себе думал vorbis -q 7 делать) может еще какие...
|
|
nolder
Стаж: 17 лет 7 месяцев Сообщений: 8868
|
nolder ·
19-Июн-09 18:08
(спустя 9 мин., ред. 19-Июн-09 18:08)
Furyx писал(а):
если надо - могу выслушать пожелания к сборке типа "выставить русскую дорожку по умолчанию", "давай аудио дорожку в AC3" (себе думал vorbis -q 7 делать) может еще какие...
Если рус.дорога будет встроенной, то ессно, её имеет смысл воткнуть по умолчанию, но я бы, разумеется, предпочёл бы русскую внешней (хотя я вапще вряд ли буду смотреть десуноту)
В АС3, если тока японскую, но особого смысла не вижу. Для ценителей можно выложить дорогу в АС3 в ОСТы и дать на неё ссылку в теме раздачи.
ЗЫ: а почему ворбис, чем аас не устраивает? Он же вроде при том же битрейте жрёт меньше места чем мр3 или ворбис..
|
|
юрамехaник
Стаж: 15 лет 7 месяцев Сообщений: 14
|
юрамехaник ·
19-Июн-09 18:18
(спустя 10 мин.)
nolder
перевод ее ведётся, как коммунизм строится ( так же, как перевод сериала и тп) , так то на имдб его слили уже все кто мог, а наши переводчики это... наши переводчики
может быть так медленно потому ,что у переводчиков нету оригинала, например
ну раз не надо так не надо, зачем нам ориджиналь контент на трекере...
|
|
Furyx
Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 1335
|
Furyx ·
19-Июн-09 18:24
(спустя 5 мин.)
а почему бы не ворбис.
японская ворбис - это не обсуждается, т.к она там уже лежит, потому пережав ее я лучше качество не получу
с русской тут по-другому, источник - 192/256кб aac, но мне всеравно с ней работать, потому она уходит в raw, а оттуда могу либо вернуть что было (опять же не выше) либо как написал выше... просто с ac3 ни sony vagas ни sox не работают...
дорожку встраиваю, потому как линкованные OP/ED.
|
|
reddogg
Стаж: 17 лет 11 месяцев Сообщений: 3567
|
reddogg ·
19-Июн-09 18:46
(спустя 21 мин.)
Furyx Насчёт ogg всё понятно, вторую дорожку нужно белать под оригинал, а вот причём тут ac3 - ума не приложу. На малых битрейтах <=192, аc3 ещё лажовее mp3, так что из всего перечня кодеков, этот - наихудший выбор.
|
|
Furyx
Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 1335
|
Furyx ·
19-Июн-09 18:56
(спустя 10 мин.)
reddogg
я вроде как написал - "русская источник - ac3 CBR 256 Kbps 2ch 48.0 KHz", первые 12 серий, дальше 192 Кб/с.
|
|
nolder
Стаж: 17 лет 7 месяцев Сообщений: 8868
|
nolder ·
19-Июн-09 19:01
(спустя 5 мин.)
Цитата:
русская источник - ac3 CBR 256 Kbps 2ch 48.0 KHz
Вы написали аас
Если оно уже в ас3, то лучше бы вапще не трогать(работать с ас3 можно в Adobe Audition при наличии соотв. фильтра). Ну либо перегнать в аас 192, если совсем никак
юрамехaник писал(а):
ну раз не надо так не надо, зачем нам ориджиналь контент на трекере...
Трекер у нас русскоязычный.. Английскую версию, если бы это был страшнейший раритет, можно было бы и разрешить, а японскую, насколько я понимаю, без проблем можно скачать на других открытых трекерах. Да и переводчиков-японистов у нас немного)
|
|
Furyx
Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 1335
|
Furyx ·
19-Июн-09 19:07
(спустя 6 мин.)
nolder
не трогать нельзя, потому как надо резать, а режу я не ручками, а скриптами. сони только для визуального сравнения. просто беру какой-то звук типа телефонного звонка или тому подобного, потом точно смотрю нначало волны и записываю в конфиг.
а sox работает не со всем подряд, а только с этим:
скрытый текст
8svx aif aifc aiff aiffc al amb au avr caf cdda cdr cvs cvsd cvu dat dvms f4 f8 fap flac fssd gsm hcom htk ima ircam la lpc lpc10 lu mat mat4 mat5 maud nist ogg paf prc pvf raw s1 s2 s3 s4 sb sd2 sds sf sl smp snd sndfile sndr sndt sou sox sph sw txw u1 u2 u3 u4 ub ul uw vms voc vorbis vox w64 wav wavpcm wv wve xa xi
|
|
nolder
Стаж: 17 лет 7 месяцев Сообщений: 8868
|
nolder ·
19-Июн-09 19:37
(спустя 29 мин., ред. 19-Июн-09 19:37)
Furyx
ну а к чему тогда было это:
Furyx писал(а):
если надо - могу выслушать пожелания к сборке типа <cut> "давай аудио дорожку в AC3"
если ваша прога не работает ас3?
|
|
Furyx
Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 1335
|
Furyx ·
19-Июн-09 19:53
(спустя 15 мин.)
nolder
что значит "прога не работает", я порежу в wav, а потому могу заэнкодить чем угодно.
|
|
юрамехaник
Стаж: 15 лет 7 месяцев Сообщений: 14
|
юрамехaник ·
19-Июн-09 21:37
(спустя 1 час 43 мин.)
nolder
ок, но не сказал бы я что она часто встречается
в торрентах японской версии не видел никогда, подскажите уж ,что за открытые трекеры, а то даже интересно стало
эхх я думал эта тема где предлагают на выкладывание неформат, а потом заинтересованные пользователи (а не модераторы ) определяют жить ему или нет
эхх сложно с вашими драконовскими правилами поначалу , надеюсь приспособимси,
по поводу здешнего понятия "русскоязычности" - главное, чтобы не дошло до того, чтобы было разрешено выкладывать аниму только с русской озвучкой
|
|
nolder
Стаж: 17 лет 7 месяцев Сообщений: 8868
|
nolder ·
19-Июн-09 22:26
(спустя 49 мин., ред. 19-Июн-09 22:26)
Furyx
Вы таки моей смерти хотите.. Тогда я не понял, к чему была фраза:
Furyx писал(а):
а sox работает не со всем подряд, а только с этим:
юрамехaник писал(а):
главное, чтобы не дошло до того, чтобы было разрешено выкладывать аниму только с русской озвучкой
Пока я в модераторах, такого не будет, не волнуйтесь
юрамехaник писал(а):
эхх я думал эта тема где предлагают на выкладывание неформат, а потом заинтересованные пользователи (а не модераторы ) определяют жить ему или нет
Не совсем так То есть допустим, вы предложили хентай(который тут, как известно,запрещён), желающих море, но модеры не пропустят - понятное дело. Так же и с переводом, но тут могут быть исключение. Какие - я вам объяснил.
Сейчас попробую поискать самолично эту мангу. Если найду на паре трекеров с живыми сидами, то точно не пропустим Если не найду - есть шанс, но небольшой..
|
|
Furyx
Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 1335
|
Furyx ·
19-Июн-09 22:35
(спустя 9 мин.)
nolder
ну и кто чьей смерти хочет?
скрытый текст
[n] если оно уже в ас3, то лучше бы вапще не трогать
[f] не трогать нельзя, потому как надо резать... а sox работает не со всем подряд
[n] ну а к чему тогда было это ... если ваша прога не работает ас3?
[f] что значит "прога не работает", я порежу в wav, а потому могу заэнкодить чем угодно
sox`ом я только режу, склеиваю ну и иногда затухание звука делаю, но не в этом релизе. т.к тут нет таких врезок.
итого ac3->wav->proccess->ogg|ac3|mp3|...
но это уже другой вопрос я просто смотрю никому не нужно, ценители в архив и без русской дорожки положили, а кому надо с русской и divx скачают...
|
|
nolder
Стаж: 17 лет 7 месяцев Сообщений: 8868
|
nolder ·
19-Июн-09 23:13
(спустя 37 мин., ред. 19-Июн-09 23:13)
Furyx писал(а):
ac3->wav->proccess->
Ну тада в аас 192, к чему тогда были остальные прения, если всё можно было на 2м посте закончить?
ЗЫ: простите дурака неразумного, просто ни разу не резал дорожки скриптами или какими то прогами - всё ручками в аудишне
Furyx писал(а):
я просто смотрю никому не нужно
Почему же? Будет, наконец то, нормальная универсальная раздача в разделе.. Всё кроме "железных" уйдёт в некондицию, скорее всего
|
|
reddogg
Стаж: 17 лет 11 месяцев Сообщений: 3567
|
reddogg ·
20-Июн-09 00:09
(спустя 56 мин.)
Тогда лучше ogg ~160 - это будет примерно соответствовать ac3-192-256
|
|
Furyx
Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 1335
|
Furyx ·
20-Июн-09 00:42
(спустя 32 мин., ред. 20-Июн-09 00:42)
reddogg писал(а):
Тогда лучше ogg ~160 - это будет примерно соответствовать ac3-192-256
ну тогда -q 6 следаю, впринципе это дефолтовое значение. с -q 7 выходит ~195-200 с тех что были 256 в ac3.
nolder писал(а):
просто ни разу не резал дорожки скриптами или какими то прогами - всё ручками в аудишне
да по сути тоже ручками, просто весь процесс разбора/склейки на скриптах, а то потом выходит, что где-то случайно вместо JPN поставишь RUS при сборке, и уже нельзя откинуться на диван и смотреть, а надо подойти и переключить дорожку
плюс линкованные чаптеры ручками я б точно запарился клеить
а так конечно глазками ловить приходится где звук начинается...
|
|
Gariik
Стаж: 17 лет 2 месяца Сообщений: 62
|
Gariik ·
28-Июн-09 20:53
(спустя 8 дней)
Всем привет...есть аниме Samurai 7 (BD 1920x1080 AAC 5. 1 JP+EN+сабы)...
Если кому-то нужно, могу выложить... (лучше конечно сразу же в ЛС ;))
|
|
|