divbyzer0 ·
25-Май-09 16:35
(спустя 1 день 16 часов)
Помогите определить переводчика, уж очень достойный вариант перевода диснеевского "Алиса в стране чудес / Alice in Wonderland", 1951, на сколько я знаю он появился еще до Михалева, и на мой взгляд, значительно лучше.
Слышал его на VHS.
К сжл. даже сэмпла не осталось, остались цитаты:
...
Морж и Плотник
Гуляли вдоль морского бережку,
Башмак у плотника был плох -
Он зачерпнул песку.
...
...
Папаша Вильям ...
Из рыжего стал он седым,
На лысину встал он
Зад кверху поднял он -
Решил что вновь стал молодым.
...