|
Ghost Daddy
Стаж: 17 лет 2 месяца Сообщений: 167
|
Ghost Daddy ·
29-Дек-08 04:10
(15 лет 10 месяцев назад, ред. 29-Дек-08 04:10)
asotsh писал(а):
Такое количество ошибок и неправильных запятых просто сбивает с нормального восприятия фильма...
С моим восприятием фильма, при просмотре его с данными субтитрами, ничего страшного не происходило. И я безгранично благодарен авторам за этот титанический труд. Благодаря им, мы имеем удовольствие созерцать наконец-то, "выпавший" из всего сериала в России, 7-й сезон. Когда будет голосовой перевод, - неизвестно. Будет ли вообще... А на помарки можно и не обращать внимания, действо на экране, их с лихвой компенсирует, по крайней мере для меня. К тому же сам перевод довольно солиден. Собрал 7-й сезон на DVD (3-хDVD9 ~ 24 gb.) с украинской звуковой дорожкой и русскими субтитрами. Исходник - итальянское 25-ти дисковое издание всего сериала (Rai Trade). Собирал для себя, для просмотра собсна. Выкладывать, будете качать?
|
|
fdn80
Стаж: 16 лет 1 месяц Сообщений: 696
|
fdn80 ·
29-Дек-08 12:41
(спустя 8 часов)
Ghost Daddy писал(а):
asotsh писал(а):
Такое количество ошибок и неправильных запятых просто сбивает с нормального восприятия фильма...
Действительно, субтитры, которые сейчас гуляют в сети - это черновой вариант, который я делал и сразу же выкладывал на одном сайте, стремясь поскорее дать возможность посмотреть очередную серию своим друзьям с этого сайта. В них имеется ряд ошибок, как фактических, так и орфографических. Позже хотел все проверить и отредактировать. Но потом выяснилось, что этот, во многом черновой вариант, уже растаскан по сети. Поэтому, править уже ничего не стал. Да и интерес пропал. Но у меня есть встречное предложение. Раз есть люди, которые курс русского языка за начальную и среднюю школу знают в совершенстве, то они могли бы и отредактировать все 5 923 реплики. Я не против и буду только рад. Собрал 7-й сезон на DVD (3-хDVD9 ~ 24 gb.) с украинской звуковой дорожкой и русскими субтитрами. Исходник - итальянское 25-ти дисковое издание всего сериала (Rai Trade). Собирал для себя, для просмотра собсна. Выкладывать, будете качать?
Выглядит неплохо. Думаю, что выкладывать надо. Я буду качать.
|
|
Ghost Daddy
Стаж: 17 лет 2 месяца Сообщений: 167
|
Ghost Daddy ·
29-Дек-08 14:37
(спустя 1 час 56 мин., ред. 29-Дек-08 16:17)
Марина(Любина) писал(а):
Действительно, субтитры, которые сейчас гуляют в сети - это черновой вариант, который я делал и сразу же выкладывал на одном сайте, стремясь поскорее дать возможность посмотреть очередную серию своим друзьям с этого сайта. В них имеется ряд ошибок, как фактических, так и орфографических. Позже хотел все проверить и отредактировать. Но потом выяснилось, что этот, во многом черновой вариант, уже растаскан по сети. Поэтому, править уже ничего не стал. Да и интерес пропал. Но у меня есть встречное предложение. Раз есть люди, которые курс русского языка за начальную и среднюю школу знают в совершенстве, то они могли бы и отредактировать все 5 923 реплики. Я не против и буду только рад.
Ясное дело, работа была выполнена на частном энтузиазме, по всей видимости. И даже в её нынешнем виде, заслуживает высокой оценки. Далеко не факт, что даже у неких "корифеев" русского языка, получилось бы лучше, учитывая колоссальный объём материала. От внезапных ошибок, опечаток, никто не застрахован. В любом случае корректура требуется всегда. А это время, которое не у каждого есть, тем более полагаясь отнюдь не на коммерческий интерес. Не расстраивайтесь, за эту работу Вам можно смело памятник при жизни ставить. Честно говоря, я очень не уверен, что осилил бы такое предприятие. :lol:. Большое спасибо!
Аплоад, кстати, у меня всего 512 кб. (50-60 кбайт), качать весь сезон придётся где-то, примерно неделю. Если готовы терпеть, сегодня вечерком залью первый диск.
|
|
fdn80
Стаж: 16 лет 1 месяц Сообщений: 696
|
fdn80 ·
29-Дек-08 15:30
(спустя 52 мин.)
У меня именно эти диски есть со встроенной украинской дорожкой. Но без сабов. Есть с сабами, но в другом варианте. Интересно заполучить именно этот вариант со встроенными сабами. Но может стоит пережать в DVD-5? Думаю для Вас это проблемой не будет. Качество ухудшится незначительно, а скачать можно будет быстрее.
|
|
Ghost Daddy
Стаж: 17 лет 2 месяца Сообщений: 167
|
Ghost Daddy ·
29-Дек-08 15:53
(спустя 22 мин.)
Жать не стоит, уже пробовал. Картинка и так не ахти, а после пережатия получается вообще ужасающая - появляются ещё бОльшие шумы, пикселизация. Шутка ли, на каждом диске видео почти на 3.5 часа. Вообщем, если по мне, то лучше уж рипы смотреть чем такое безобразие. Да и большинство тех, кто качает DVD здесь, пережатие ни в коем случае не одобрит. Я это точно знаю! Пятёрку (полную) DVD я раздаю где-то 27 часов. Думаю ничего сташного, в случае с 9-ми можно потерпеть менее чем на половину больше. Компенсация за это - нетронутый оригинал, вообще без потерь.
|
|
Ghost Daddy
Стаж: 17 лет 2 месяца Сообщений: 167
|
Ghost Daddy ·
29-Дек-08 19:29
(спустя 3 часа)
Ну что-ж, начнёмс! Первый диск
|
|
fdn80
Стаж: 16 лет 1 месяц Сообщений: 696
|
fdn80 ·
31-Дек-08 20:31
(спустя 2 дня 1 час)
Марина(Любина) писал(а):
Ghost Daddy писал(а):
asotsh писал(а):
Такое количество ошибок и неправильных запятых просто сбивает с нормального восприятия фильма...
Действительно, субтитры, которые сейчас гуляют в сети - это черновой вариант, который я делал и сразу же выкладывал на одном сайте, стремясь поскорее дать возможность посмотреть очередную серию своим друзьям с этого сайта. В них имеется ряд ошибок, как фактических, так и орфографических. Позже хотел все проверить и отредактировать. Но потом выяснилось, что этот, во многом черновой вариант, уже растаскан по сети. Поэтому, править уже ничего не стал. Да и интерес пропал. Но у меня есть встречное предложение. Раз есть люди, которые курс русского языка за начальную и среднюю школу знают в совершенстве, то они могли бы и отредактировать все 5 923 реплики. Я не против и буду только рад.
К сожалению любитель русского языка asotsh (Ашот. Если я не ошибся) из Талина на мое предложение не откликнулся. Что и требовалось доказать. Махать языком большого ума не требуется. Сделать конкретное дело - может не каждый.
|
|
asotsh
Стаж: 16 лет 8 месяцев Сообщений: 110
|
asotsh ·
31-Дек-08 20:58
(спустя 26 мин.)
Марина(Любина) писал(а):
Марина(Любина) писал(а):
Ghost Daddy писал(а):
asotsh писал(а):
Такое количество ошибок и неправильных запятых просто сбивает с нормального восприятия фильма...
Действительно, субтитры, которые сейчас гуляют в сети - это черновой вариант, который я делал и сразу же выкладывал на одном сайте, стремясь поскорее дать возможность посмотреть очередную серию своим друзьям с этого сайта. В них имеется ряд ошибок, как фактических, так и орфографических. Позже хотел все проверить и отредактировать. Но потом выяснилось, что этот, во многом черновой вариант, уже растаскан по сети. Поэтому, править уже ничего не стал. Да и интерес пропал. Но у меня есть встречное предложение. Раз есть люди, которые курс русского языка за начальную и среднюю школу знают в совершенстве, то они могли бы и отредактировать все 5 923 реплики. Я не против и буду только рад.
К сожалению любитель русского языка asotsh (Ашот. Если я не ошибся) из Талина на мое предложение не откликнулся. Что и требовалось доказать. Махать языком большого ума не требуется. Сделать конкретное дело - может не каждый.
Не надо так всё драматизировать и, тем более, хамить насчет "махать языком" и тому подобное... Я высказал конкретное спасибо за проделанную работу и слегка посетовал насчет грамотности, поскольку мне кажется, если что-то делать - то надо делать так, как следует. И не надо легкую критику так принимать в штыки. Тем не менее, вам всё равно спасибо и желаю удачи в Новом году...
|
|
fdn80
Стаж: 16 лет 1 месяц Сообщений: 696
|
fdn80 ·
31-Дек-08 21:40
(спустя 42 мин.)
Не обижайся. Я думал ты простой болтун. Я же говорю серьезно. Если есть желание присоединится к проекту- присоединяйся. У меня не было времени корректировать сабы. Но если, ты сделаешь- это будет хорошо! В сабах укажем тебя, как корректора. На русскую озвучку не стоит надеяться, в ближайшее время... С Новым Годом!
|
|
fdn80
Стаж: 16 лет 1 месяц Сообщений: 696
|
fdn80 ·
03-Янв-09 13:23
(спустя 2 дня 15 часов)
Украинская звуковая дорожка к Спрут-7.
Для первой серии (MP3, 46Mb., 22050Hz., 64 Kb/s)
http://www.megaupload.com/?d=NQV40BKV
Вторая серия (MP3, 48Mb., 22050Hz., 64 Kb/s)
http://www.rapidshare.ru/876958
Третья серия (MP3, 49Mb., 22050Hz., 64 Kb/s)
http://www.rapidshare.ru/877062
Четвертая серия (MP3, 48Mb., 22050Hz., 64 Kb/s)
http://www.rapidshare.ru/877069
Пятая серия (MP3, 50Mb., 22050Hz., 64 Kb/s)
http://www.rapidshare.ru/877111
Шестая серия (MP3, 46Mb., 22050Hz., 64 Kb/s)
http://www.rapidshare.ru/877152
|
|
Milly999
Стаж: 16 лет 1 месяц Сообщений: 10
|
Milly999 ·
15-Мар-09 21:39
(спустя 2 месяца 12 дней)
Ну что, когда выйдет версия с русской дорожкой нормальной, кто знает?
|
|
storm911
Стаж: 15 лет 9 месяцев Сообщений: 22
|
storm911 ·
20-Мар-09 14:58
(спустя 4 дня)
хорошее продолжение знаменитого фильма
мафия бессмертна
|
|
YOEWED
Стаж: 15 лет 10 месяцев Сообщений: 193
|
YOEWED ·
05-Май-09 02:02
(спустя 1 месяц 15 дней, ред. 09-Май-09 07:28)
Тоже хочу, аж немогу))).
Дайте....
Спасибо, теперь не раздается и ничего скачать не дают
Ужос...
|
|
fdn80
Стаж: 16 лет 1 месяц Сообщений: 696
|
fdn80 ·
19-Июл-09 17:54
(спустя 2 месяца 14 дней)
|
|
alpiman
Стаж: 15 лет 5 месяцев Сообщений: 4
|
alpiman ·
17-Авг-09 10:01
(спустя 28 дней)
марина любина писал(а):
Интересно, видать вшитые сабы никому не нужны. Vladimir32, а ты какой прогой прошивал сабы? Виртуалом Дабом?
это мнение эгоиста?субтитры нужны в первую очередь людям с ограниченными возможностями например как глухим людям.....
|
|
sandraparker11
Стаж: 15 лет 1 месяц Сообщений: 3
|
sandraparker11 ·
06-Окт-09 09:22
(спустя 1 месяц 19 дней)
Спасибо за раздачу, у меня вопрос-вшитые субтитры можно выключить просто я хочу с итальянскими сабами смотреть, еще раз Спасибо за раздачу. Тано forever!!!!!!!!!
|
|
fdn80
Стаж: 16 лет 1 месяц Сообщений: 696
|
fdn80 ·
13-Янв-10 14:06
(спустя 3 месяца 7 дней)
alpiman писал(а):
марина любина писал(а):
Интересно, видать вшитые сабы никому не нужны. Vladimir32, а ты какой прогой прошивал сабы? Виртуалом Дабом?
это мнение эгоиста?субтитры нужны в первую очередь людям с ограниченными возможностями например как глухим людям.....
Ты сам то хоть понял, что предъявляешь свои претензии человеку, который эти субтитры и сделал?
|
|
Missery2009
Стаж: 15 лет Сообщений: 3
|
Missery2009 ·
20-Янв-10 23:34
(спустя 7 дней)
Марина Любина, огромное спасибище вам , за выкладку Спрут 7, только жаль,конечно, что без озвучки..... но все равно и за это огромное СПАСИБО. bbmf писал(а):
"Зачем выкладывать это г с субтитрами не пойму.." Не нравиться- не качайте.Здесь никто никого и ни к чему не принуждает. И не надо здесь всякие провокации устраивать!!!! Народ , не покупайтесь на такие шизанутые высказывания!!!!! Спрут- это ТЕМА!!!!! И еще раз Марине Любиной огромнейшее СПАСИБО за выкладку 7-го сезона!!!!!!
|
|
LEGIONx2
Стаж: 15 лет 6 месяцев Сообщений: 18
|
LEGIONx2 ·
25-Мар-10 19:38
(спустя 2 месяца 4 дня)
Люди скажите, Спрут-7
это значит что сезон 7ой?
|
|
савва90
Стаж: 16 лет 1 месяц Сообщений: 478
|
савва90 ·
25-Мар-10 20:05
(спустя 27 мин.)
LEGIONx2 писал(а):
Люди скажите, Спрут-7
это значит что сезон 7ой?
Можно сказать и так.
|
|
|