granzo · 10-Апр-09 17:39(16 лет 6 месяцев назад, ред. 11-Апр-09 08:40)
Мартин Чезлвит / Martin Chuzzlewit Год выпуска: 1994 Страна: Великобритания Производство: BBC Жанр: экранизация Продолжительность: 53 мин х 6 Перевод: Субтитры Русские субтитры: есть Режиссер: Педр Джеймс / Pedr James В ролях: Том Уилкинсон / Tom Wilkinson (мистер Пексниф), Джулия Савала / Julia Sawalha (Мерси Пексниф), Эмма Чамберс / Emma Chambers (Чарити Пексниф), Пол Скофилд / Paul Scofield (Энтони Чезлвит и старый Мартин Чезлвит), Кит Аллен / Keith Allen (Джонас Чезлвит), Пол Бейли / Paul Bailey (Бейли), Элизабет Сприггс / Elizabeth Spriggs (миссис Гэмп), Ben Walden / БенУолден (молодой Мартин Чезлвит), Филип Фрэнкс / Philip Franks (Том Пинч) Описание: Два Мартина Чезлвита, богатый старик и его внук, оба упрямые и самолюбивые, ссорятся и разрывают свои отношения. Молодой Мартин разлучен со своей невестой, воспитанницей его деда, и пытается сам добиться успеха в жизни с помощью неунывающего слуги и помощника Марка Тэпли. Старый Мартин Чезлвит не без некоторых оснований подозревает своих родственников, а с ними и весь свет, в жадности и безнравственности. Достаточно узнать его кузена – мистера Пекснифа, льстивого ханжу и лицемера, или его племянника Джонаса Чезлвита, бессердечного злодея, чтобы засомневаться в человеческой порядочности. Оба Мартина в разлуке путешествуют и встречаются с разными людьми. Доброта и бескорыстие новых друзей, любовь и преданность старых, проблески искренних чувств и привязанностей даже у красивых пустышек и прожженных мошенников заставляют их посмотреть на мир и на себя другими глазами. Доп. информация: 1995: BAFTA TV Award - за лучший дизайн костюмов
1995: премия Гильдии сценаристов Великобритании за лучший телевизионный драматический сериал - Дэвид Лодж Английские субтитры предоставлены Ta_nusha
При создании субтитров использован перевод Н. Дарузес из собрания сочинений Чарльза Диккенса в 30 томах 1962 года Качество: DVDRip Формат: AVI Видео: Серии 1,2,3,5,6: 592x448 (1.32:1), 25 fps, XviD build 41 ~1676 kbps avg, 0.25 bit/pixel;
Серия 4: 592x400 (1.48:1), 25 fps, XviD build 41 ~1699 kbps avg, 0.29 bit/pixel Аудио: English, Серии 1,2,3,5,6: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~122.79 kbps avg
Серия 4: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~122.22 kbps avg
Этот роман Диккенса любим мною, как и, наверное, многими поклонниками Диккенса, за великолепных злодеев. Нет, романтические линии здесь есть, и даже не одна, но Пексниф затмевает всех остальных героев. В экранизации он именно такой, противный самодовольный льстец и лицемер. И очень удивила и порадовала роль Джонаса Чезлвита - если в книге он был просто мерзейший тип, то здесь в нем есть что-то привлекательное, злодейское такое очарование, и потому он интереснее.
Субтитры были от другой версии, поэтому приходилось переставлять и подгонять (я очень благодарна за субтитры Ta-nush'e, без неё всё это дело растянулось бы надолго), сделала всё, что могла. Ручаюсь, что все фразы на своем месте. Иногда может быть плюс-минус доли секунды.
granzo Позвольте мне признаться что я вас просто люблю, только что я закончила смотреть Наш общий друг ,от кторого в полном восторге и вот новая радость !!! Обожаю Диккенса !
И обнимаю вас сильно сильно за такие фильмы !!!
СПАСИБО!!!!!!!!
granzo Вы украшаете этот трекер той работой, которую проделали, ведь эти фильмы почти не ведомы нашему зрителю, а это такая золотая классика ,которую нужно неприменно и читать и смотреть.
Я желаю Вам успехом и не прощаюсь, я неприменно отпишусь когда посмотрю фильм , потому что в моем окружении к сожалению нет ценителей Диккенса , и радость мою и восторги не с кем разделить , кроме как здесь.
Спасибо, Нанон! Специально для вас сделала отдельную папку с субтитрами в кодировке utf8.
А Джулия Савала - да, она, куда ни ткнись, везде ) и в Крэнфорде, и в Кэндлфорде, и в Хорнблауэре. Она очень хороша в костюмных фильмах.
Полностью согласна с предыдущими ораторами! granzo СПАСИБО ОГРОМНЕЙШЕЕ!! Я и здесь-то зарегистрировалась из-за "Нашего общего друга" и "Крошки Доррит", а сейчас вот "Мартин". Это же просто праздник какой-то:)!!! Я тоже очень люблю Диккенса, а BBC-шные экранизации его просто великолепны, по крайней мере у меня от просмотра ощущения практически такие же, как и в детстве - когда открываешь старенький зеленый томик и полностью погружаешься в этот мир - удовольствие неописуемое. Еще раз спасибо и Вам и всем добрым людям, что делают такую огроменную работу и выкладывают чудесные фильмы и по английской классике в целом, и по Диккенсу в частности.
Не могу смолчать!Приветствую всех поклонников Диккенса.Думаю,что видела все возможные экранизации.Огромное человеческое спасибо за это Нанон и Джастин,всем кто им помогает.Очень завидую выше упомянутому обладателю 30томника 1962!года.
cetell123, если зеленый томик - это из того самого 30-томного собрания, то я вас очень понимаю, потому что Диккенса полюбила именно в этом издании в детской библиотеке )) zlotin, я сама завидовала всем обладателям, пока однажды не увидела эту зеленую мечту в букинистическом, отдала за него больше половины зарплаты и таскала его в три приема через весь город )) естественно, за время этой большой любви начинаешь искать всё: сами книги, книги в разных изданиях и иллюстрациях, книги о книгах, книги о Диккенсе и его времени, экранизации и радиопостановки, до чего только дотянешься.
Единственная проблема, как и у Jastinnne - поделиться не с кем, нет в окружении таких же сумасшедших, а тут вот получилось и я бесконечно этому рада.
Очень завидую выше упомянутому обладателю 30томника 1962!года.
Ой и я завидую , у меня в доме ни одной книги Диккенса нету , и как оказалось он и не издавался по большому счету после того 30 томника , так что он почти золотой выходит , к примеру Мартина Чезлвита так и не переиздавали вообще , так что счастливым обладателям этого 30 томника стоит позавидовать
granzo писал(а):
Единственная проблема, как и у Jastinnne - поделиться не с кем, нет в окружении таких же сумасшедших, а тут вот получилось и я бесконечно этому рада.
Действительно как приятно видеть столько поклонников Диккенса , я вот после Нашего общего друга пыталась читать другого автора , а нет совсем не идет взялась за Мартина Чезлвита
Мы вчера с сестрой провели чудесный вечер за просмотром сериала. Посмотрели залпом все серии, до того так втянулись! Замечательное кино!
Чудесный актерский состав; играли так натурально, что ни к чему придраться невозможно! Хотелось бы выделить в особенности Пекснифа и Джонаса. Такие смачные персонажи! Пексниф бесподобен. Действительно, у него на лбу написано, что он лицемер. А его жесты и манеры поведения, типа взмахивания рук и походка подкрадывающегося, неуклюжего кота, прямо-таки убивают наповал. Великолепен! Нет слов! Джонас же, вместо того, чтобы вызывать к себе омерзение наоборот привлекал. Все-таки моя любовь к злодеям дала о себе знать.
Хотелось бы еще отметить, что мне очень нравятся субтитры, поскольку предоставляется возможность услышать оригинальные голоса актеров, не притупленные закадровым переводом. Была бы озвучка, я бы не получила такого наслаждения, слушая Мартина. Какой у него английский акцент, как он ставит ударения... Слушала бы его часами! В общем, все-все хорошо сыграли (бабульки, сестры Мерри и Чарити, мошенники). Тем, кто сомневается качать, качайте!
Я до сих пор в эйфории после вчерашнего просмотра, ничего другого пока смотреть не хочется!
Jastinnne, я уверена, в этом конкретном случае книга доставит большое удовольствие. Наверное, из политкорректности в фильме убрали существенную часть - пребывание молодого Мартина в Америке, где он "перевоспитался". В фильме это дано пунктиром, а в книге - очень продолжительно, интересно и смешно. Я видела отзывы зрителей США, очень правильно сказал один из них - когда видишь, КАК Диккенс не пожалел самих англичан, все претензии относительно иронии в адрес Америки снимаются. (Жаль, что Диккенс не написал чего-нибудь в этом роде о России :))
Впрочем, тогда сериал растянулся бы вдвое, а лимиты ведь тоже есть. Нанон, вот это и называется счастьем - когда не зря что-то делала и доставила удовольствие хорошим людям )) спасибо за ваш пост, ваши слова мне очень дороги!
Мне бы еще очень хотелось почитать и про самого Диккенса кое что, я конечно знакома сего биографией и письмами, но это все так бегло, а более подробного что нибуть я так и не нашла.
Вы знаете, милые дамы, я сама себе завидую и чувствую себя просто неприлично богатым человеком , потому что зеленый томик - да, из того самого издания 60-х годов. Спасибо бабушке, которая в свое время моей маме подарила подписку, так что любовь к Диккенсу у нас в семье передавалась по наследству Jastinnne, я думаю, что вы эту ссылку на либ.ру видели, но на всякий случай: http://lib.ru/INPROZ/DIKKENS/, там помимо диккенсовских текстов еще и и об авторе. Есть еще довольно интересная книга Урнова Михаила Васильевича "Неподражаемый. Чарльз Диккенс - издатель и редактор". Книга, правда, на любителя, поскольку а) советского времени (у меня издание 1990 года), т.е. с соответствующими актуальными аспектами в части "угнетения народных масс" и б) больше литературоведческого плана. Только вот не знаю, можно ли ее надыбать в сети.
granzo
спасибо за ссылку, чрезвычайно интересный ресурс. А в части покупки собрания сочинений - аналогичный случай в соседнем колхозе - я так же наткнулась в букинисте на 12-томник Теккерея, собрала денюжку, сопела, пыхтела и волокла его из Москвы в свое Подмосковье. И было мне щастье. Так что очень Вас понимаю.
cetell123 что ж, вижу, мы действительно говорим на одном языке и отлично друг друга понимаем именно на таких замечательных читателей-зрителей, как вы и все, кто здесь писал, я и надеялась.
cetell123granzo Милые дамы примите мою благодарность за ссылочки , я нашла именно то что искала, и даже больше. И еще у меня один вопрос ,может быть, кто нибуть знает, где можно найти роман Диккенса Чувствительное сердце?
Я нигде не смогла его найти , прочла лишь отрывочек он он просто запал мне в душу
Нанон, вот это и называется счастьем - когда не зря что-то делала и доставила удовольствие хорошим людям )) спасибо за ваш пост, ваши слова мне очень дороги!
Это вам спасибо! Я забыла еще поблагодарить вас за отдельную папку с субтитрами в кодировке юникод! А то другие у меня отображались, как каракули, а эти в самый раз подошли!
Огромное спасибо за фильм!!! Сразу поставлю на закачку. Чувствуб себя нахлебницей. Вы все трудитесь, а я только пользуюсь вашими трудами. Ну разве только наша благодарность без меры !!!. Трудитесь дальше!!! Да здравствуют субтитры и прекрасные фильмы. А как бы посмотреть английский "Домби и сын". Франц. вариант как-то не очень удовлетворил. Еще раз огромное спасибо ! Так держать!
Ух ты!! Мой любимый Диккенс!!! Сказать большое спасибо - это ничего не сказать, вернее, это оччччень мало за такую проделанную работы! Сейчас расчищу винт и буду качать.
olgastr и Ilander, приятного просмотра )) я бы не называла это работой, это приятное занятие, а после ваших отзывов - даже настоящее удовольствие, спасибо )
granzo, простите за повторения, но еще и еще раз - СПАСИБО!!! У меня наконец-то дошли руки посмотреть это чудо. По другому просто не скажешь - сериал изумительный, притом что для меня все-таки на первом месте в личном топ-рейтинге "Пиквикский клуб", "Крошка Доррит" и "Наш общий друг". Но "Мартин Чеззлвит" - это что-то. Нет, это же по умолчанию - английские режиссеры и актеры по определению свою классику снимают и играют на высшем уровне, но когда картинка ТАК накладывается на первоисточник - просто нет слов. Великолепные Пексниф, старый Мартин, Монтегю Тигг, а уж миссис Гэмп хороша просто несказанно (тут можно просто привести перечень персонажей и исполнителей - хороши все без исключения) .
Положительные герои конечно, положительные со всех сторон - хоть так поставь, хоть так положи, но, как впрочем практически все диккенсовские главгерои, несколько пресноватые, хотя и в этом имеет место быть своя (и немалая) прелесть. И тут, мне кажется, Том Пинч был просто неподражаем - насколько точно соответствовал духу книжного персонажа и при этом был живым и абсолютно настоящим, не "полупрозрачным изобретателем".
Отдельное спасибо за изумительные субтитры. Опять же простите за банальность и повторения - когда слышишь живую эмоциональную речь и читаешь замечательный текст удовольствие от просмотра усиливается в несколько раз.
И еще раз - огромное спасибо и удачи во всем!!!
cetell123, спасибо и вам ещё раз на добром слове, я очень старалась сделать как можно лучше, и сижу теперь ужасно довольная, что у меня это, кажется, получилось ))
Понемножку смотрю фильм ,и продолжаю читать книгу. Актеры просто высший класс, когда смотришь такое чувство что персонажи ожили на экране, и это так приятно. Во второй серии поразила сцена ссоры мартина с мистером Пекснифом ,я наслаждалась игрой всех актеров они неотразимыы . Томас Пинч , мистер Пексниф -эти двое просто выше всяких похвал ,интонация , стиль,даже тембр голоса все как описал Диккенс. Что касается книги , то я уже два дня ккак совершенно обо всем позабыла читая ее.
Надо сказать я удивлена и заинтригована тем как показано самого Мартина , я ожидала увидеть героя на коне бравого, а тут видно что у него куча недостатков , и я бы скорее назвала книгу "Марк Тэмпли", чем именем Мартина , хотя я вижу что со всеми его недостатками Диккенс жалеет своегог Мартина , и я с нетерпением жду и надеюсь на то что к концу книги Мартин все таки оценить продаланые усилия автора и поумнеет , чтобы быть достойным того что его имя украшает обложку этой книги . Вот как я закрутила! Но не удивляйтесь это все от избытка впечатлений