Little.ck ·
09-Апр-09 21:40
(спустя 1 час 42 мин., ред. 09-Апр-09 21:40)
Ну вот, впервые за долгое время сделал перевод и сразу притензии (
Не буду ныть про то что ноют про перевод, хотя обидно читать такое. Во время нужды проморозились втихоря, а потом носом тыкают. Ну ладно, всё приветствуется. Я же еще сп*здил эту фразу с укр озвучки, хотя там перевод ужасен, как и синхрон как и текст как и построение предложений (совсем другое дело укр "Друзья" и "Симпсоны" =) ), поэтому в сложных местах помощи особой не дало, а ведь именно там она и нужна. Напомню, переводилось на слух, прислушивался к оригиналу, слушал укр озвучку, смотрел итальянские сабы. В некоторых местах, как видно, так и не разобрался. Целый вечер головой в переводе уже не заметил тот сраный пакетик и оставил этот вариант, думал что это он про свою слизь... хотя она не такая уж и зеленая. Зато с P.F.Chang справился и в других местах, но что такое "кавс" так и не понял, перевел как "картинки-загадки".