|
|
|
MАDHEAD
  Стаж: 17 лет 5 месяцев Сообщений: 5192
|
MАDHEAD ·
06-Мар-09 15:46
(16 лет 8 месяцев назад, ред. 06-Мар-09 17:47)
Vendigo1987
arvideo
Про уплочено и контракт итак всё ясно. Я имею в виду, зачем Гоблин выбрал такой отстой. Мультик откровенно говоря - тупое говно. Наверно из-за объёма работы. Там и переводить особо нечего. Деньги ведь улочены, зачем теперь напрягаться и переводить Саут Парк или Царь Горы. А вот 2х2 понять не могу. Если они купят право на повторную трансляцию Саут Парка и его переведёт Гоблин, то не будет смотреть 2х2 только ленивый.
Тема, с правильным переводом ВК2 была удалена. Как будто не просили не удалять. Как теперь узнать, появится ли ета тема снова? У кого-нить остался никнейм сидера?
Прикол
> – А в эльфийском языке правда нет ругательств? – спросил я у Цеймурда, вызвавшегося мне помочь.
> – Еще как есть, – помотал головой Цеймурд. – И очень много. Эльфы все врут. Прикидываются смиренными овечками. А разные недостойные люди им в этом потакают, переводя грязные эльфийские ругательства безобидными словами.
> – Это какими?
> – «О боже мой» и тому подобное. Но мы, гоблины, до такого никогда не опускаемся. Мы все переводим правильно.
|
|
|
|
pathology
Стаж: 17 лет 3 месяца Сообщений: 78
|
pathology ·
06-Мар-09 16:46
(спустя 1 час)
MАDHEAD писал(а):
Тема, с правильным переводом ВК2 была удалена. Как будто не просили не удалять. Как теперь узнать, появится ли ета тема снова? У кого-нить остался никнейм сидера?
Тему создал человек зарегестрированный на сайте за полчаса до этого. Надлежащим образом не оформил и сразу же свалил из города до 10 числа.
Забей, короче.
|
|
|
|
Вася Корнеев
 Стаж: 18 лет 6 месяцев Сообщений: 90
|
Вася Корнеев ·
06-Мар-09 17:20
(спустя 34 мин.)
BadSanta писал(а):
Тёмный рыцарь в правильном переводе Показ в Москве 13 марта. Кинотеатр Люксор Отрадное.
13 марта, в 20:20 Билеты в продаже с 6 марта, с 15:00 в кассе кинотеатра.
Ездил сегодня, никаких билетов и в помине, сказали инфа только после 20-00 будет((((((((
|
|
|
|
d0ber.maNN
  Стаж: 16 лет 10 месяцев Сообщений: 2239
|
d0ber.maNN ·
06-Мар-09 18:49
(спустя 1 час 28 мин.)
MАDHEAD писал(а):
Прикол
> – А в эльфийском языке правда нет ругательств? – спросил я у Цеймурда, вызвавшегося мне помочь.
> – Еще как есть, – помотал головой Цеймурд. – И очень много. Эльфы все врут. Прикидываются смиренными овечками. А разные недостойные люди им в этом потакают, переводя грязные эльфийские ругательства безобидными словами.
> – Это какими?
> – «О боже мой» и тому подобное. Но мы, гоблины, до такого никогда не опускаемся. Мы все переводим правильно.
Это кстати отрывок из романа "Демоны в Ватикане" писателя-фантаста Александра Рудазова. Мега-пеар!!!
|
|
|
|
Vendigo1987
  Стаж: 17 лет 1 месяц Сообщений: 174
|
Vendigo1987 ·
06-Мар-09 18:50
(спустя 1 мин.)
У меня осталась личка от того человека. 10 числа начну спамить.
|
|
|
|
Aynadance
 Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 2481
|
Aynadance ·
06-Мар-09 19:25
(спустя 34 мин.)
Vendigo1987 писал(а):
У меня осталась личка от того человека. 10 числа начну спамить.
и мы поможем
|
|
|
|
MАDHEAD
  Стаж: 17 лет 5 месяцев Сообщений: 5192
|
MАDHEAD ·
06-Мар-09 23:12
(спустя 3 часа, ред. 06-Мар-09 23:12)
Vendigo1987
Скинь ссылку на его профиль плиз Сёня идёт Тёмный Рыцарь в Питере... Кто-то даже на него сходит... Везёт людям... Где б найти электровариант "Разговоров за жизнь"?
|
|
|
|
Vendigo1987
  Стаж: 17 лет 1 месяц Сообщений: 174
|
Vendigo1987 ·
07-Мар-09 00:20
(спустя 1 час 8 мин.)
|
|
|
|
evgeniy.babushkin
 Стаж: 17 лет 1 месяц Сообщений: 334
|
evgeniy.babushkin ·
07-Мар-09 00:30
(спустя 9 мин.)
Кто-то уже был на Тёмном Рыцаре ?
Есть перевод или запись?
|
|
|
|
BalrogKolyan
 Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 84
|
BalrogKolyan ·
07-Мар-09 01:28
(спустя 58 мин.)
За тему спасибо!!!!!
14 страниц перелопатил на одном дыхании. MАDHEAD
Добавь, наверное, в список ВК: Братство кольца https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1617164, выше было указано.
|
|
|
|
MАDHEAD
  Стаж: 17 лет 5 месяцев Сообщений: 5192
|
MАDHEAD ·
07-Мар-09 02:43
(спустя 1 час 14 мин., ред. 26-Мар-09 14:42)
Vendigo1987
Судя по всему он зарегистрировался исключительно, чтоб раздавть ВК2. Надеюсь 10 он всё-таки выложит его
Цитата:
Эх, всего 1244 км.
Ето даже не расстояние. Так, пока сигарету выкуришь, уже и в Питере
BalrogKolyan
Пожалуйста. Я всё добавляю, но после проверки модераторами. А то добавлю, а потом иногда удалять приходится
|
|
|
|
evgeniy.babushkin
 Стаж: 17 лет 1 месяц Сообщений: 334
|
evgeniy.babushkin ·
07-Мар-09 03:03
(спустя 20 мин.)
MАDHEAD
Действительно?))
Безумно рад. Когда можно будет увидеть и услышать это?
|
|
|
|
MАDHEAD
  Стаж: 17 лет 5 месяцев Сообщений: 5192
|
MАDHEAD ·
07-Мар-09 03:12
(спустя 9 мин., ред. 26-Мар-09 14:42)
|
|
|
|
evgeniy.babushkin
 Стаж: 17 лет 1 месяц Сообщений: 334
|
evgeniy.babushkin ·
07-Мар-09 03:17
(спустя 4 мин.)
MАDHEAD
Просто супер. Очень рад данному факту.
|
|
|
|
rtmhnkejatnhkqmetnjkenjnm
 Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 69
|
rtmhnkejatnhkqmetnjkenjnm ·
07-Мар-09 08:49
(спустя 5 часов)
Все,камрады!Показы кончились( и походу никто ниче не записал.
|
|
|
|
James Sunderland
 Стаж: 18 лет 2 месяца Сообщений: 249
|
James Sunderland ·
07-Мар-09 09:31
(спустя 42 мин.)
MАDHEAD писал(а):
Vendigo1987
arvideo
Про уплочено и контракт итак всё ясно. Я имею в виду, зачем Гоблин выбрал такой отстой. Мультик откровенно говоря - тупое говно. Наверно из-за объёма работы. Там и переводить особо нечего. Деньги ведь улочены, зачем теперь напрягаться и переводить Саут Парк или Царь Горы. А вот 2х2 понять не могу. Если они купят право на повторную трансляцию Саут Парка и его переведёт Гоблин, то не будет смотреть 2х2 только ленивый.
Ну я к примеру не буду смотреть Саус Парк в переводе Гоблина по 2x2. Прочитайте первое сообщение вот в этой http://www.2x2tv.ru/forum/theme/2144/page/1 теме, а лучше всю тему целиком.
|
|
|
|
BalrogKolyan
 Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 84
|
BalrogKolyan ·
07-Мар-09 11:02
(спустя 1 час 31 мин.)
MАDHEAD
В "Переводография правильных переводов фильмов "Полный Пэ"", в графе про Шрека, вторая часть указана как первая. Считаю, что это следует исправить. Обнаружено во время проверки наличия смешного саундтрека ко второму Шреку (так как ни одного упоминания в форуме об этом не обнаружил).
Цитата:
BalrogKolyan
Пожалуйста. Я всё добавляю, но после проверки модераторами. А то добавлю, а потом иногда удалять приходится
Понял, написал на эмоциях (радостных  ) по поводу находки, уже после заметил Тебя в коментах, непосредственно к ВК.
|
|
|
|
evgeniy.babushkin
 Стаж: 17 лет 1 месяц Сообщений: 334
|
evgeniy.babushkin ·
07-Мар-09 11:16
(спустя 13 мин.)
rtmhnkejatnhkqmetnjkenjnm
спокойствие))
Подожди немного)
|
|
|
|
evgeniy.babushkin
 Стаж: 17 лет 1 месяц Сообщений: 334
|
evgeniy.babushkin ·
07-Мар-09 11:23
(спустя 7 мин.)
MАDHEAD
Как там дела у людей с Тёмным Рыцарем?
Понимаю, что зря много раз спрашиваю и что от этого быстрее они не сделают, но уж больно сильно волнуюсь.
|
|
|
|
Roman_SHoo
Стаж: 19 лет 3 месяца Сообщений: 489
|
Roman_SHoo ·
07-Мар-09 11:55
(спустя 31 мин., ред. 07-Мар-09 11:55)
MАDHEAD, - питерские рулят.  Не то, что москвичи, к которым сколько раз приезжали с Рокенроллщиком и никто не записал :mad:
|
|
|
|
Krabago
Стаж: 19 лет 10 месяцев Сообщений: 50
|
Krabago ·
07-Мар-09 12:00
(спустя 4 мин.)
неужели будет мало-мальски приличная дорога к темному рыцарю ? готов даже слушать сквозь ржачь из зала, только бы кто-нибудь сделал
|
|
|
|
evgeniy.babushkin
 Стаж: 17 лет 1 месяц Сообщений: 334
|
evgeniy.babushkin ·
07-Мар-09 12:05
(спустя 4 мин.)
Krabago
Мне кажется, что самым разумным будет сделать субтитры по этой дорожке.
А смеха там вряд ли будет много.
Фильм не очень-то юмористический.
|
|
|
|
Krabago
Стаж: 19 лет 10 месяцев Сообщений: 50
|
Krabago ·
07-Мар-09 13:05
(спустя 1 час)
evgeniy.babushkin писал(а):
Krabago
Мне кажется, что самым разумным будет сделать субтитры по этой дорожке.
А смеха там вряд ли будет много.
Фильм не очень-то юмористический.
субтитры нафиг не сдались, честно
будем надеяться, что умельцы что-нибудь придумают со звуком
|
|
|
|
evgeniy.babushkin
 Стаж: 17 лет 1 месяц Сообщений: 334
|
evgeniy.babushkin ·
07-Мар-09 13:27
(спустя 22 мин.)
Krabago
Почему же субтитры нафиг не сдались?
Неужели настолько важен голос Пучкова?
Мне кажется, что всё-таки основное - это перевод, а вовсе не голос переводчика.
Не думаю, что Дмитрий смог передать образ Джокера.
Уж лучше в оригинальной озвучке...
|
|
|
|
d0ber.maNN
  Стаж: 16 лет 10 месяцев Сообщений: 2239
|
d0ber.maNN ·
07-Мар-09 13:40
(спустя 12 мин.)
Да ладно, сабы это тоже не плохо. Поглядел на днях с сабами с блюрея, так там лажа, а не перевод, так что правильный перевод сабами - это очень хорошо. Хотя если над звуком пошаманят это будет ещё лучше.
|
|
|
|
Krabago
Стаж: 19 лет 10 месяцев Сообщений: 50
|
Krabago ·
07-Мар-09 14:09
(спустя 29 мин.)
evgeniy.babushkin писал(а):
Krabago
Почему же субтитры нафиг не сдались?
Неужели настолько важен голос Пучкова?
Мне кажется, что всё-таки основное - это перевод, а вовсе не голос переводчика.
Не думаю, что Дмитрий смог передать образ Джокера.
Уж лучше в оригинальной озвучке...
лично у меня нет ни малейшего желания отвлекаться на субтитры и пропускать из-за этого половину фильма
Дмитрию и не нужно передавать ничей образ, он переводчик, а не дублятор
|
|
|
|
BadSanta
Стаж: 18 лет 9 месяцев Сообщений: 99
|
BadSanta ·
07-Мар-09 14:10
(спустя 36 сек.)
Вася Корнеев писал(а):
BadSanta писал(а):
Тёмный рыцарь в правильном переводе Показ в Москве 13 марта. Кинотеатр Люксор Отрадное.
13 марта, в 20:20 Билеты в продаже с 6 марта, с 15:00 в кассе кинотеатра.
Ездил сегодня, никаких билетов и в помине, сказали инфа только после 20-00 будет((((((((
купил себе билет вечером в 23, и по телефону несколько ещё седня утром забронировал
|
|
|
|
evgeniy.babushkin
 Стаж: 17 лет 1 месяц Сообщений: 334
|
evgeniy.babushkin ·
07-Мар-09 14:12
(спустя 2 мин.)
Krabago
Если ты отвлекаешься на субтитры, тогда я это понимаю.
Просто я смотрю с субтитрами большую часть фильмов (сериалов, аниме и т.д.).
И уже привык к ним, не отвлекаюсь и смотрю всё абсолютно спокойно.
Заодно и знание английского подтягивается данным методом.
|
|
|
|
lumen2006
Стаж: 18 лет Сообщений: 30
|
lumen2006 ·
07-Мар-09 14:40
(спустя 28 мин.)
Krabago писал(а):
лично у меня нет ни малейшего желания отвлекаться на субтитры и пропускать из-за этого половину фильма Дмитрию и не нужно передавать ничей образ, он переводчик, а не дублятор
Подписываюсь. Хочу слышать голос Пучкова, а не слова читать.
|
|
|
|
evgeniy.babushkin
 Стаж: 17 лет 1 месяц Сообщений: 334
|
evgeniy.babushkin ·
07-Мар-09 14:56
(спустя 15 мин.)
lumen2006
Чем же он так важен?
|
|
|
|