|
ninjascum
 Стаж: 18 лет Сообщений: 73
|
ninjascum ·
31-Дек-08 14:57
(16 лет 8 месяцев назад)
B-ioMan
Вы как-то не очень просвещены в области сексуальных извращений :), потому что некрофилии там тоже нет ни грамма.
Я к стати смотрел фильмов про некрофилов, штук 5, ну где конкретно трупы совращают, и один даже невозможно серьезный фильм как мужик-фермер влюбился в свою свинью и добивался от нее взаимности, все закончилось довольно натуральной "постельной" сценой :).
Это я к тому, что никакого желания насиловать мертвяков или зверушек после просмотренного у меня не возникло. Как не возникло оно и у 99% смотревших. Один процент люди от природы склонные к вышеуказанным извращениям, которые и без фильма все прекрасно о себе знают.
То есть, я хочу сказать, что не важно какие темы затрагиваются режиссером, важно - как. Удалось ему сделать хороший фильм и развлечь (заставить задуматься) зрителя или нет. У Нисимуры с этим фильмом все хорошо получилось, хотя лучший из серии - Sukeban Boy, по мойму.
|
|
grisanna2001
 Стаж: 17 лет 10 месяцев Сообщений: 1623
|
grisanna2001 ·
31-Дек-08 15:59
(спустя 1 час 2 мин.)
Зато эти два (Tokyo Gore Police и The Machine Girl) позволили ознакомиться с японским чувством юмора большому количеству народа (Sukeban Boy все же не столь широко известен). Кстати, режиссер Нисимура - оригинальный дядька, на премьеру фильма на каком-то фестивале он вышел на сцену, одетый в пояс борца сумо, а на руку надел какую-то штуку из использованных в фильме спецэффектов )
|
|
ninjascum
 Стаж: 18 лет Сообщений: 73
|
ninjascum ·
31-Дек-08 16:26
(спустя 26 мин.)
grisanna2001
То что знакомят - это действительно хорошо.
Кроме того, благодаря им, на торрентс.ру рождаются такие эпические обсуждения, как, например, было с The Machine Girl ( https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=973371 ), что само по себе замечательно.
|
|
grisanna2001
 Стаж: 17 лет 10 месяцев Сообщений: 1623
|
grisanna2001 ·
31-Дек-08 18:46
(спустя 2 часа 20 мин.)
ninjascum
Да, читала я эту сагу на 12 страниц, основная масса сообщений там состояла из одного слова (в различных его вариациях) 
Удивительно, что в этой теме такая тишь, да гладь.
|
|
qanti
Стаж: 18 лет 1 месяц Сообщений: 188
|
qanti ·
31-Дек-08 20:04
(спустя 1 час 18 мин., ред. 31-Дек-08 20:04)
B-ioMan писал(а):
Чему учит этот фильм ? И почему в такой форме ? Почему вы смеётесь ? Представьте к примеру я приду к вам в дом и перережу всех ваших соседей а потом буду плясать вокруг в латексном костюме итд .... Вам тоже будет смешно ?
к чему вообще все эти слова и возмущения?
для чего?
каждый человек имеет право на то чтобы быть кем он хочет и заниматься чем хочет.
Грани этих занятий тоже определяет каждый.
Есле тебе не нравиться подобные фидьмы, то что ты тут делаеж?
Зайди на форум блек метала и начни ругать эту музыку и кричять им что ты за них всех переживаеж.
Я, например, непонимаю зачем ктото говорит о чём то что ему не нравиться... ненравиться ну не смотри, не слушай, не кушай... и тп.
Просто будет флуд и треп, что утопит человека желающего что то прочитать о фильме.
Выскажи свое мнение но не описывай что ты там увидел, кому это нужно? Каждый человек все видит посвоему и обращает внимание на то что ему ближе.
У тебя проблемы с гомосеками? дак выйди наулицу схади в то место где они тусуються и попробуй их переубедить что это плохо. Сам понимаеж что из этого получиться.
А то что ты кричиж что беспокоежся о комто другом, то из твоих слов мало понятно. Ты скорее своими описаниями разожжеж интерес у других к просмотру.
Отвечять не нужно, ибо я ниоком не беспокоюсь и ни на кого влиять не собираюсь. Просто есле ты рассудительный умный человек, то сделаеж выводы.
Кстати, есле ты так переживаеж за других, то поставь аватаром катенка, штоли.
|
|
kibakichi80
  Стаж: 17 лет 1 месяц Сообщений: 137
|
kibakichi80 ·
31-Дек-08 21:38
(спустя 1 час 33 мин.)
B-ioMan, тогда и к Вам просьба не выдергивать отдельные куски из фильма,рассматривая их самостоятельно от всего произведения и жанра в целом.  Все это напоминает 90-бородатый год,когда по одному из центр. каналов должен был демонстрироваться "Последнее искушение Христа".Тогда в студии собрался целый консилиум из представителей РПЦ,правозащитников,светил шоубиза,чтобы решить-давать "добро" на показ али нет.Обсуждение проходило след. образом-из фильма как из лототронного барабана горстями выщипывались отдельные сцены для ощупывания.К счастью,разум тогда победил маразм,и по результатам телеф. голосования фильм таки показали.Что касается "TGP",то режиссер работает в рамках жанра(гор,сплаттер.джапсплотейшн),ни больше не меньше,и в рамках жанра безупречен.ИМХО
|
|
Fi.Re
 Стаж: 18 лет 1 месяц Сообщений: 443
|
Fi.Re ·
02-Янв-09 17:04
(спустя 1 день 19 часов)
kibakichi80
М-да... по поводу этого [пред. пост] "несчастного" всё ясно... Такие или в Кащенке сидят, или у церквей... Непонятно откуда он здесь взялся.
Народ, не распинайтесь - это тупиковый вариант эволюции. Не о чем с такими упырями разговаривать.
"Прощайте")))... Я вас прощаю)))...
|
|
Fi.Re
 Стаж: 18 лет 1 месяц Сообщений: 443
|
Fi.Re ·
03-Янв-09 15:58
(спустя 22 часа)
B-ioMan
Может уже не надо тявкать, раз попрощался...
Цитата:
неуверенности в себе, беспомощной злобы и половых расстройств
какими сложными оборотами умеем высказываться... А откуда вы меня так хорошо знаете? Мы знакомы?
По поводу первых двух сказать не могу - со стороны виднее, а по поводу 3го, боюсь вы сильно заблуждаетесь - не стоит говорить о том, чего не знаете, "уважаемый".
|
|
NikNet
 Стаж: 17 лет Сообщений: 325
|
NikNet ·
06-Янв-09 03:10
(спустя 2 дня 11 часов)
Скриншоты впечатляющие!!!! Шизофренический фильм, пожалуй качну)))
|
|
RussianGuy27
  Стаж: 17 лет 3 месяца Сообщений: 11018
|
RussianGuy27 ·
13-Янв-09 03:37
(спустя 7 дней)
Смотрю стольким данный фильмец понравился и задумался "А мож и вправду его на сл. недели перевести"? 
Респект всем, кто знает меня:)
С НОВЫМ 2009 ГОДОМ и с 28-летием меня
|
|
The new guy
 Стаж: 18 лет 5 месяцев Сообщений: 88
|
The new guy ·
13-Янв-09 18:00
(спустя 14 часов)
подскажите ещё подобные фильмы, кроме "Девочка-пулемёт" и "Мясорубка"
|
|
woody_alex
 Стаж: 18 лет 4 месяца Сообщений: 313
|
woody_alex ·
14-Янв-09 02:46
(спустя 8 часов)
Жаль, что субтитры вшитые - ошибки уже не исправишь.
|
|
grisanna2001
 Стаж: 17 лет 10 месяцев Сообщений: 1623
|
grisanna2001 ·
14-Янв-09 06:09
(спустя 3 часа)
blackmaled81
Больно долго ты собирался, я тебе еще в день выхода фильма о нем сказала:) Так что народ уже вовсю наслаждается просмотром.
|
|
RussianGuy27
  Стаж: 17 лет 3 месяца Сообщений: 11018
|
RussianGuy27 ·
14-Янв-09 11:22
(спустя 5 часов)
grisanna2001
А вроде и прошел то месячишко или я запамятствовал?
|
|
RussianGuy27
  Стаж: 17 лет 3 месяца Сообщений: 11018
|
RussianGuy27 ·
15-Янв-09 20:19
(спустя 1 день 8 часов)
название переводится совершенно подругому:)
Gore - никогда не подразумевало под собой кровь
Gore police или скорее Gore cops - это ментяры, занимающиеся самосудом. Убил чувак кого-то, то не фига его арестовывать, его мочить надо:)
Фильм еще не смотрел, но уверен, что он именно про это:)
|
|
grisanna2001
 Стаж: 17 лет 10 месяцев Сообщений: 1623
|
grisanna2001 ·
15-Янв-09 20:51
(спустя 32 мин.)
blackmaled81 писал(а):
Фильм еще не смотрел, но уверен, что он именно про это
Фраза из серии "Не читал, но осуждаю":)
|
|
RussianGuy27
  Стаж: 17 лет 3 месяца Сообщений: 11018
|
RussianGuy27 ·
15-Янв-09 21:55
(спустя 1 час 3 мин.)
grisanna2001
Прсто для меня непонятно что такое Полиция крови, тем более, что gore означает что то типа потрохов, но никак не кровь
|
|
grisanna2001
 Стаж: 17 лет 10 месяцев Сообщений: 1623
|
grisanna2001 ·
15-Янв-09 23:06
(спустя 1 час 11 мин.)
blackmaled81
gore - это вообще жанр кино, в котором много насилия.
Тогда уж надо плясать от японского названия, Tôkyô zankoku keisatsu, "zankoku" вроде переводится как "жестокий, беспощадный, свирепый". Так что тут большой простор для фантазии. А вообще в переводе - право первой ночи, кто первый перевел, тот и называет, как считает нужным.
|
|
RussianGuy27
  Стаж: 17 лет 3 месяца Сообщений: 11018
|
RussianGuy27 ·
15-Янв-09 23:22
(спустя 16 мин.)
grisanna2001
Не ну переводя надо переводить основываясь на источнике перевода:)
Но даже в приведенном тобой значении про кровь нет ничего
|
|
RussianGuy27
  Стаж: 17 лет 3 месяца Сообщений: 11018
|
RussianGuy27 ·
17-Янв-09 02:48
(спустя 1 день 3 часа)
grisanna2001
Передумал переводить данный фильм, хотя четверть перевел.
Отдаю честь тем, кто делал субы - очень качественно переведено. Респект и уважуха!!!! А я такое крайне редко говорю:) Знающие меня люди подтвердят. Но конечно же не без казусов типа добавленных фраз и выражений и местами упрощения текста! Вот пример того: На оценку ситуации совсем нет времени! Эй вы там, в отряде полиции, не сдерживайтесь и, пожалуйста, ликвидируйте его!
Божья кара! Не помню как в субах, но у кого они есть сразу узнают это место (примерно третья минута фильма) Но несмотря ни на что лучшие субы из мной виденные:)
|
|
ninjascum
 Стаж: 18 лет Сообщений: 73
|
ninjascum ·
17-Янв-09 16:57
(спустя 14 часов)
blackmaled81
Ну ничего себе! Лучшие субтитры... не ожидал )). спасибо!
А слово Gore все-таки переводится как "запёкшаяся кровь (из раны)".
|
|
RussianGuy27
  Стаж: 17 лет 3 месяца Сообщений: 11018
|
RussianGuy27 ·
17-Янв-09 18:06
(спустя 1 час 9 мин.)
ninjascum
Слово Blood - кровь
Словом Gore обозначают что-то наподобие потрохов, когда на части разрывает
Термин Gore police - полиция, занимающаяся самосудом, но японцы любят делать набор слов особенно когда я видел комп яп файтинги и названия супер ударов писали просто набор существительных...
|
|
ninjascum
 Стаж: 18 лет Сообщений: 73
|
ninjascum ·
17-Янв-09 18:24
(спустя 17 мин.)
blackmaled81
про термин gore police не знал, наверное лучше было бы как-то это в переводе названия отразить, ну да ладно, теперь уж поздно.
А перевод слова gore, как "запёкшаяся кровь (из раны)", я не из головы взял, а из словаря ABBYY Lingvo.
Хотя, я сам думал, что это именно что-то типа "потрохов, когда на части разрывает", но как это засунуть в название не придумал.
Кстати, интересно было бы услышать ваш вариант названия.
|
|
321iam123
Стаж: 16 лет 10 месяцев Сообщений: 332
|
321iam123 ·
17-Янв-09 18:26
(спустя 2 мин.)
судя по скринам фильм г и треш
фантазии у сценристов было мало ипотому залили весь фильм красной жидкостью
наверное пипл хавает такое гавно
|
|
ninjascum
 Стаж: 18 лет Сообщений: 73
|
ninjascum ·
17-Янв-09 18:38
(спустя 11 мин.)
321iam123
ты очень точно определил по скринам, что фильм г и треш, я раньше этого как-то не понимал. как у тебя это получилось? наверное на форуме любителей секретных материалов очень здорово развивили твою фантазию. Я даже думаю, что тебе стоило бы попробовать написать свой сценарий, уверен это будет очень крутой фильм, а не всякое говно для лохов.
|
|
ninjascum
 Стаж: 18 лет Сообщений: 73
|
ninjascum ·
17-Янв-09 18:47
(спустя 9 мин.)
321iam123
Кстати, ты не против если я немного попиарю здесь твою раздачу лекций "XAOC - Лекции по эзотерике, биоэнергетике, самоосознанию. НЛО, аномальным зонам"?
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1264111
Мне кажется пиплу, который тусуются в комментах к этому фильму, просто необходимо прочистить самосознание и энергетику, я сам уже качаю и вовсю настраиваюсь на эзотерический лад.
|
|
ninjascum
 Стаж: 18 лет Сообщений: 73
|
ninjascum ·
17-Янв-09 19:11
(спустя 23 мин.)
321iam123
Слушаю!
Блин, чувак, ты мега-крут. Мне мозг разрывает натурально! Сейчас слушаю вторую лекцию и... у меня просто слов нет! сплошной восторг! ТЫ КАК ДО ВСЕГО ЭТОГО ДОДУМАЛСЯ-ТО ?!!! ПИЗДЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЦ!!!!!!!!
|
|
RussianGuy27
  Стаж: 17 лет 3 месяца Сообщений: 11018
|
RussianGuy27 ·
17-Янв-09 21:44
(спустя 2 часа 32 мин.)
ninjascum
Вот дефинишн этого слова (gore)
blood that has come from an injury and become thick.
Пример:
It's a good film, but there's a lot of blood and gore in it (= pictures of people being badly injured). Англ. русские словари порой выдают такое, что ого-го, а точнее ага-га! Это я про серьезные словари, а не корманные:)
Вот открыл я его, когда еще учился в ин.язе и надо было слова учить, открываю, а там CALL OFF - отсрАчивать (встречу, сделку)
Иногда такие значения к словам написаны, которые просто не используются, а те, которые используются - неуказаны:) Название перевел бы как Токийская полиция самоуправства. Вообще многие японские заголовки - просто набор слов:) Как такогого термина gore police нет, но вот Gore cops/gory cops есть:)
|
|
ninjascum
 Стаж: 18 лет Сообщений: 73
|
ninjascum ·
17-Янв-09 22:35
(спустя 51 мин.)
blackmaled81 писал(а):
thick
отсрАчивать - это сильно!!! )))
А я в том же ABBYY Lingvo как то раз наткнулся на смешной пример, объясняющий использование конструкции takes someone to do something:
She said it looked like a high class tart's boudoir, I wonder how she knew, takes one to know one I suppose —
Она сказала, что это был будуар настоящей великосветской шлюхи. Откуда ей было знать? Наверное, сама была такая
|
|
grisanna2001
 Стаж: 17 лет 10 месяцев Сообщений: 1623
|
grisanna2001 ·
17-Янв-09 22:54
(спустя 19 мин.)
Прихожу к выводу, что у любителей такого жанра с психикой намного лучше, чем у его хаятелей 
Кстати, когда выйдет DVD этого фильма, на нем будет еще короткометражка-приквел. Такая же есть и к Пулеметчице, как оказалось.
|
|
|