Душка / Duska (Йос Стеллинг / Jos Stelling) [2007, Россия, Нидерланды, Бельгия, Украина, драма, DVDRip] Original + Sub Rus

Страницы :   Пред.  1, 2, 3, 4, 5  След.
Ответить
 

Tuttanda

Стаж: 18 лет 5 месяцев

Сообщений: 2706

Tuttanda · 23-Авг-08 23:23 (17 лет назад, ред. 23-Авг-08 23:23)

mortimer-mor
А вот что сказал сам Йос Стеллинг о своем фильме:
Цитата:
Для меня главная тема фильма выходит за рамки конфликта Запада и Востока. Я пытался сделать что-то более экзистенциальное. Это просто история человека, у которого есть его творчество и его муза. Но вот он встречается с бездельником. Это существо - архетип смерти, бездействия, пустоты, но в то же время это очень симпатичное, милое существо. И именно выбор между любовью, творчеством и бездейственной смертью был для меня главным вопросом в этой картине. Все остальное - более поверхностные пласты.
По-моему, Вы - единственный, кто правильно понял фильм. Хотя я увидела нечто свое в этом фильме, о чем где-то здесь и отписалась... То ли Стеллинг - молодец, сняв такой многозначительный фильм, то ли - наоборот - вовсе не молодец - не сумел внятно донести свою, хоть и экзистенциальную, мысль до зрителя))
Goldele
Цитата:
Но комментарий ваш неадекватен
Чему "неадекватен" комментарий myanus_vesnushka? Ее ЛИЧНОМУ впечатлению от фильма?)))
Цитата:
но это Стеллинг!
Очень неадекватный аргумент в защиту фильма!)))
[Профиль]  [ЛС] 

Tuttanda

Стаж: 18 лет 5 месяцев

Сообщений: 2706

Tuttanda · 23-Авг-08 23:30 (спустя 7 мин.)

Впрочем (перечитала сейчас саму себя), я почти угадала)))
А в принципе, свое мнение о фильме почти "высасывала из пальца" - не очень захватил и впечатлил: если и есть какая мысль у режиссера, то выдана она как-то натужно. Хоть и "сам Стеллинг")))
[Профиль]  [ЛС] 

Goldele

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 56

Goldele · 23-Авг-08 23:34 (спустя 4 мин.)

Tuttanda
Фильм в моей защите не нуждается, и я не собиралась это делать. ))) Когда я сказала "это Стеллинг", я имела ввиду, что фильм в его стиле. Он (Стеллинг) узнаваем в этом фильме. Теперь я понятно выразилась?
Tuttanda писал(а):
По-моему, Вы - единственный, кто правильно понял фильм.
Т.е. вас теперь двое, кто правильно понял этот фильм?
[Профиль]  [ЛС] 

Tuttanda

Стаж: 18 лет 5 месяцев

Сообщений: 2706

Tuttanda · 23-Авг-08 23:46 (спустя 11 мин.)

Goldele
Цитата:
Т.е. вас теперь двое, кто правильно понял этот фильм?
А вот тут пардон, конечно, я не правильно выразилась, признаЮ и сорькаю
Я хотела сказать, что отзыв близок к "расшифровке" самого Стеллинга. Далее я продолжаю мысль о "внятности", если Вы заметили. Т.е. не в тех, кто отписался не в контексте стеллинговской трактовки ищу причину, а в "самом Стеллинге".
Цитата:
Теперь я понятно выразилась?
Понятно. Т.е. - "узнаваемость Стеллинга" делает негативное впечатление от любого его фильма "неадекватным"?
[Профиль]  [ЛС] 

Tuttanda

Стаж: 18 лет 5 месяцев

Сообщений: 2706

Tuttanda · 23-Авг-08 23:58 (спустя 12 мин.)

Вот еще интересная инфа об истории создания фильма:
скрытый текст
Йос Стеллинг рассказывает, что у писателя Боба был прототип - венский кинокритик Отто Райтер, "прославившийся" тем, что, побывав на премьере картины, публиковал рецензии диаметрально противоположного содержания в престижных австрийских изданиях.
Рецензии пользовались успехом, ничего не подозревавшие редакторы щедро платили плуту, а он, по словам Стеллинга, обнаглел до такой степени, что даже писал сам себе письма от "восторженных читателей".
Отто Райтер не пропускал ни одной фестивальной тусовки и премьерного фуршета, напивался за чужой счет и был популярен в узком мирке европейских кинопрофессионалов. Возмездие пришло к австрийцу Райтеру в лице сербского беженца Душко.
Душко, покинувший Сараево во время балканской войны и оказавшийся в лагере для переселенцев под Веной, привязался к Отто Райтеру на какой-то вечеринке и вскоре переехал в его квартиру.
"После окончания войны я встретил Отто Райтера на кинофестивале в Сараево, - вспоминает Йос Стеллинг. - Он сидел на террасе ресторана, выпивал и был безутешен. Он приехал в Сараево с Душко и надеялся, что его балканский друг, убедившись, что опасность миновала, захочет остаться в родном городе. Он и билет Душко купил только в одну сторону. Но накануне закрытия фестиваля Душко исчез - оказалось, он вернулся в Вену по авиабилету Райтера. Отто был в страшной депрессии и просил у меня денег на обратную дорогу в Вену!"
Вот из такого анекдота выросла история фильма о двух европейцах - восточном и западном. Сменив сербское имя на русское уменьшительно-ласкательное прозвище, послевоенный Сараево - на относительно благополучный Киев, и подмешав к саундтреку хор донских казаков с "Тонкой рябиной", Стеллинг превращает историю в притчу о современной европейской экзистенции.
[Профиль]  [ЛС] 

Goldele

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 56

Goldele · 24-Авг-08 00:43 (спустя 44 мин.)

Tuttanda
Ок. Поясняю. Я сказала "комментарий неадекватен". Собственно, имелось ввиду то, что лексика и орфография, использованные для выражения эмоций по поводу фильма, неадекватны неписаным правилам вежливого, достойного общения. Человеку может очень сильно не понравиться фильм. Это совершенно нормально. Никто тут не говорит, что Йос Стеллинг не может вызвать негативных эмоций. Но это не повод использовать такой термин, как, например, "отстойный". Зачем ставить так много знаков препинания? Это улучшает восприятие смысла текста? Сомневаюсь. Человек не знает других слов и способов, чтобы передать свои эмоции?
Что-то еще осталось непонятное в моих словах? Проясню.
[Профиль]  [ЛС] 

Tuttanda

Стаж: 18 лет 5 месяцев

Сообщений: 2706

Tuttanda · 24-Авг-08 09:35 (спустя 8 часов, ред. 24-Авг-08 09:35)

Goldele
Цитата:
Что-то еще осталось непонятное в моих словах?
))))
Все понятно. Не понятно только, зачем Вы мне все это объясняете, если с первого моего поста, адресованного Вам, ясно, что я Вас прекрасно поняла?
Кстати сказать, я не смогла пройти мимо "неадекватного" отзыва myanus_vesnushka именно потому, что он абсолютно адекватен (вместе со всеми своими эмоциями в виде знаков препинания и термином "отстой") лично моему впечатлению от фильма где-то до эпизода, в котором "муза" Боба приходит в его опустевший, заросший паутиной, дом. Тут как-то неожиданно-красиво для этого фильма получилось у Стеллинга, и к чувству гадливости по отношению к Душке (хоть и сыгран он обаятельнейшим Маковецким), "жалости и ненависти к главному герою" (цитирую myanus_vesnushka), возмущению Стеллингом, снявшим такой "отстой", добавилось желание задуматься... Но все равно думаешь, находясь где-то "НАД" фильмом, а не "В" нем.
[Профиль]  [ЛС] 

Cucunder

Стаж: 17 лет

Сообщений: 20

Cucunder · 10-Сен-08 18:51 (спустя 17 дней)

Mr_Kite писал(а):
Я вот качаю, а никто не поддерживает.... :(((
делаю все что могу. ну скорость у меня небольшая....
но я поддерживаю!
[Профиль]  [ЛС] 

Goldele

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 56

Goldele · 14-Сен-08 18:08 (спустя 3 дня)

paroplan777
Сиды на раздаче имеются. Посмотрите, ваш рейтинг 0.58. Это значит, что одновременно вы можете загружать не больше одного торрента.
[Профиль]  [ЛС] 

Cucunder

Стаж: 17 лет

Сообщений: 20

Cucunder · 15-Сен-08 11:51 (спустя 17 часов)

ну не знаю...
у меня уже 825 метров отдано.
кто то же их скачал?!!!
[Профиль]  [ЛС] 

Edwerk

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 161

Edwerk · 20-Сен-08 21:12 (спустя 5 дней, ред. 20-Сен-08 21:12)

Спасибо! Если кому то поможет, то русские титры удалось корректно включить только в VLC Media плеере. WMP, WMC, Nero Media - титры не поняли Фильм претендует на Классику, но этим не является, по крайней мере пока что. Главный герой фильма всё же староват и не отвечает вызовам жизни. Грустно.
[Профиль]  [ЛС] 

macbookpro

Стаж: 18 лет 1 месяц

Сообщений: 53

macbookpro · 18-Ноя-08 21:20 (спустя 1 месяц 28 дней)

что такое? в списке тут 22 сидера но мне отдают только 2 и скорость всего 1кБ\с
слава богу я его посмотрел... а теперь просто отл.рип пытаюсь утянуть
помогите в чем дело? давно такого не встречал... в чем мжет быть дело?
[Профиль]  [ЛС] 

ghost12

Стаж: 17 лет 11 месяцев

Сообщений: 40

ghost12 · 23-Ноя-08 01:54 (спустя 4 дня, ред. 24-Ноя-08 15:20)

guginot
Спасибо за релизы! Подобрал все, кроме Паззолини и японских киберпанков.
[Профиль]  [ЛС] 

edtiger

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 14


edtiger · 04-Дек-08 19:43 (спустя 11 дней)

А вы в курсе что не Маковецкий должен был играть, а Мамонов
[Профиль]  [ЛС] 

AVV_UA

Top Seed 04* 320r

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 6240

AVV_UA · 05-Дек-08 00:06 (спустя 4 часа)

edtiger писал(а):
А вы в курсе что не Маковецкий должен был играть, а Мамонов
Не-а! А почему не играл?
[Профиль]  [ЛС] 

gagarinforeva

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 398

gagarinforeva · 09-Дек-08 00:50 (спустя 4 дня)

"Cтарость - не радость!" Й. Стеллинг)))
[Профиль]  [ЛС] 

quasitrop

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 4


quasitrop · 24-Дек-08 14:26 (спустя 15 дней)

Стеллинг в своем репертуаре...
После просмотра все обсуждают, что какой момент значит, символом чего является что-то, монитор, каска... Короче, фсем фтыкать!
Спасибо!
[Профиль]  [ЛС] 

GMRU

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 78

GMRU · 04-Янв-09 23:32 (спустя 11 дней)

Спасибо за кино.
Прежний Стеллинг намного лучше, но все равно было приятно посмотреть.
[Профиль]  [ЛС] 

Ravilich

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 3


Ravilich · 20-Янв-09 21:58 (спустя 15 дней)

ну где вы хоть? не качает!!!
[Профиль]  [ЛС] 

Ravilich

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 3


Ravilich · 20-Янв-09 22:00 (спустя 1 мин.)

guginot
ну где же сидер?
[Профиль]  [ЛС] 

guginot

VIP (Заслуженный)

Стаж: 20 лет 1 месяц

Сообщений: 1571

guginot · 21-Янв-09 00:55 (спустя 2 часа 54 мин.)

Ravilich
там где и личер
заканчиваем флуд
проблемы с закачкой?
читайте инструкции
[Профиль]  [ЛС] 

Basta14

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 26

Basta14 · 23-Янв-09 18:06 (спустя 2 дня 17 часов)

Спасибо.
Концовка какая то невнятная, а в целом фильм добротный.
[Профиль]  [ЛС] 

Riba-Y

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 70

Riba-Y · 03-Фев-09 03:55 (спустя 10 дней)

отличное кино
очень красивое, не многословное, главное это музыка, видео и конечно же игра актёров!)
[Профиль]  [ЛС] 

suchka1967

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 16


suchka1967 · 17-Фев-09 22:34 (спустя 14 дней)

Фильм очень понравился, не оставляет желание посмотреть его снова. Большое спасибо!
[Профиль]  [ЛС] 

solidno

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 83

solidno · 06-Мар-09 01:09 (спустя 16 дней)

Огромное спасибо авторам за субтитры - так фильм смотрится намного приятнее, да и понимаешь больше! А сам фильм - отличный - об открытой русской душе. Смотреть всем!
[Профиль]  [ЛС] 

jurock

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 163

jurock · 30-Апр-09 19:05 (спустя 1 месяц 24 дня)

Прочитал весь пост.Долго готовился к просмотру...
Ощущения скажем прямо - не однозначные. Жалко и Боба и местами Душку....
Фильм понравился, заставляет задуматься о себе самом, а как-бы ты себя повёл с Душкой...
Что касается просмотра повторно - ближайшее время пересматривать небуду надо это переварить. По поводу рекомендации к просмотру...
Однозначно смотреть.
Мало хорошего кино, которое заставляет задуматься. А от голивудского ширпотреба просто тошнит.
СПАСИБО всем кто поддержал раздачу.
Отдельное Спасибо за субтитры.
[Профиль]  [ЛС] 

imantsv

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 202


imantsv · 06-Июн-09 16:47 (спустя 1 месяц 5 дней)

Большое спасибо за фильм!
Кто небудь не объяснит чайнику как правильно обойтись с русскими титрами, если я хочу смотреть на двд по телику? Просто нужно записать на диск фильм и титры и плеер сам их откроет или как-то по другому?
[Профиль]  [ЛС] 

ГД

Top Loader 02* 300GB

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 703

ГД · 02-Июл-09 16:14 (спустя 25 дней)

Перевод субтитров очень плохой!
Мы перевели фильм по английскими субтитрам. Их смысл полностью совпадал со смыслом тех русских субтитров, с которыми мы смотрели "Душку" в кинотеатре и противоречил смыслу (очень смутному, кстати) субтитров группы артхаус. Но, чтобы лишить и себя, и других всяких сомнений, мы попросили голландца из Амстердама, неплохо говорящего по-русски, перевести несколько фраз, которые казались нам наиболее спорными. Его перевод абсолютно совпал с переводом в английских субтитрах и субтитрах из кинотеатра.
Сравнение перевода группы артхаус с нашим (соответствующим по смыслу английским субтитрам, русским субтитрам из кинотеатра и переводу Eelco из Амстердама)

Наш вариант:
- Этот сценарий о любви?
Почему мне нельзя
его прочитать?
- Он еще не закончен.
- Я хочу, чтобы он хорошо
кончился, без трагедий.
Чтобы он не был грустным,
с плохим концом.
- Грустным?
- Да, когда кто-нибудь умирает
или вроде того.
Это так ужасно,
когда кто-нибудь умирает.
Ты же можешь придумать
любой конец.
Если не хочешь, чтобы конец
был плохим, придумай счастливый.

Вариант группы Артхаус:
- Это красивая женщина.
Почему это нельзя прочитать?
- Это еще не закончено.
- Он выглядит законченным.
Все плохое закончилось.
- Правда?
- Да, кто-то умер,
или что-то в этом роде.
Это так ужасно,
что мы должны умереть.
Что все должно закончиться.
Плохое заканчивается,
это так хорошо.
Если guginot согласится, новые субтитры будут добавлены в эту раздачу.
[Профиль]  [ЛС] 

Гость


Гость · 04-Июл-09 15:14 (спустя 1 день 22 часа)

ГД
Залейте файл с Вашим вариантом перевода на sybtitry.ru или на opensubtitles.com и приведите ссылку.
Если кто-то заинтересуется - у него будет возможность сравнить варианты.
Это гораздо разумнее, чем перезаливать торрент в раздаче, созданной год назад и предлагать "скачать новый торрент-файл" почти двум тысячам скачавших.
 

ГД

Top Loader 02* 300GB

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 703

ГД · 26-Июл-09 12:24 (спустя 21 день)

Нормальный вариант субтитров можно пока скачать с этой страницы - http://subtitry.ru/upload.php
Когда субтитры пройдут модерацию и будут иметь свою индивидуальную ссылку - непонятно.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error