Jotnar · 31-Окт-08 00:58(17 лет назад, ред. 06-Янв-09 14:55)
Секс в большом городе / Sex And The City Расширенная версия Год выпуска: 2008 Страна: США Жанр: Мелодрама Продолжительность: 151 мин Перевод: Профессиональный (полное дублирование) Русские субтитры: нет Режиссер: Майкл Патрик Кинг В ролях: Сара Джессика Паркер, Ким Кэтралл, Кристин Дэвис, Синтия Никсон, Крис Нот, Кэндис Берген, Дженнифер Хадсон, Дэвид Эйгенберг Описание: Кэрри Брэдшоу, известная писательница и автор всеми любимой модной газетной колонки, возвращается вновь, а ее неизменная самоирония и остроумие, возможно, даже стали еще ярче и заметнее. Она продолжает рассказывать свою историю о сексе, любви и других прелестях жизни одержимой модой незамужней женщины Нью-Йорка. В фильме зрители вновь встретятся с Кэрри, Самантой, Шарлоттой и Мирандой через четыре года после окончания событий сериала, в котором всеми любимые модные барышни продолжат жонглировать собственными карьерами, дружбой и отношениями, а также начнут осваивать материнство, супружескую жизнь и даже некоторую недвижимость на Манхеттене а некоторые и за его пределами.
Сериал Секс в большом городе впервые вышел на экраны в 1998-м году и подарил зрителям шесть сверхпопулярных сезонов, последний из которых вышел в 2004-м году. За все это время сериал получил 50 номинаций на премию Эмми, из которых был удостоен семи наград, а также особых похвал в адрес актерской игры Сары Джессики Паркер и Синтии Никсон. Сериал также был удостоен двух наград Гильдии киноактеров как Лучшая актерская команда комедийного сериала, а также был 24 раза номинирован на Золотой глобус, выиграв восемь, включая награду Лучший комедийный сериал и награды за актерское мастерство Паркер и Ким Кэтралл. ЗЫ. А ведь Синтия Никсон 24 года назад снималась у самого Формана. Доп. информация: Rip от CtrlHD Качество: BDRip Формат: MKV Видео кодек: x.264 Аудио кодек: AC3 Видео: 1280x720; 4700 kbps; 23.976 fps Аудио: Russian AC3 5.1 (448 kbps), English dts 5.1 (1536 kbps) Субтитры: Английские, Шведские, Греческие, Словенские, Чешские Blu-Ray версия отличается от театральной. Есть непереведенные места. Скриншоты:
Мини-инструкция по воспроизведению HD-контента
1. Удалить все кодек-паки (K-lite и тд), если таковые имеются. Установить: 2. Haali Media Splitter (для распаковки mkv) - http://haali.net/mkv/MatroskaSplitter.exe
Он сам отключит встроенный в MPC Haali старой-престарой версии. 3. ffdshow (для декодирования видео) - http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=173941&package_id=214245 3а. Если комп старый и видео тормозит (к примеру, на ремуксах с h264 и тд) ставим coreavc (нужна таблетка, скачайте с трекера). 4. ac3filter (для декодирования звука) - http://ac3filter.net/releases/ac3filter_1_51a 5. vsfilter (для вывода субтитров) - http://subs.com.ru/page.php?id=4394 6. Media player classic (MPC) - http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=82303&package_id=84358 В MPC: View-Options-Player-Format отмечаем Matroska media file и MPEG media file
В MPC: View-Options-Output - DirectShow Video ставим в VMR7 (windowed) - самый стабильный вариант. Во время воспроизведения тыкаем правой кнопкой по экрану: filters - проверяем, что видео и аудио декодируют те кодеки, которые мы выбрали. Напоследок настоятельно рекомендую скачать и пользоваться прогой mmview, которая позволяет управлять установленными directshow-фильтрами (таких прог много, но по удобству и наглядности я отдал предпочтение этой). Чтобы воспроизвести видео другим декодером просто дисэйблите текущий (или последующие) и все ок, ничего не надо удалять и менять приоритеты. http://www.nirsoft.net/utils/mmview.zip
без перевода те моменты, которые были вырезаны из официальной версии фильма!)
так что это не только в хорошем качестве, но и с бонусом!
спасибо!!!! получила истинное удовольствие!
скачавшие, отпишитесь - в чем отличие от театральной версии, я понял что на 10 минут больше, но хочется по подробнее узнать... вырезаны были существенные моменты или просто расширенный вариант некоторых сцен? спасибо
скачавшие, отпишитесь - в чем отличие от театральной версии, я понял что на 10 минут больше, но хочется по подробнее узнать... вырезаны были существенные моменты или просто расширенный вариант некоторых сцен? спасибо
Да, были вырезаны некоторые моменты, местами смешные. Например Хэллоуин.
Раздающему спасибо и респект. То шо надо. Два языка, двое субтитров, что ещё для счасться нужно.
Перевод конечно лучше чем тот отстой, что был изначально, но не сказать чтобы супер. Некоторые фразы...
And I looked for something big... Mr. Big
I'm sorry my dog run on to your dick... deck Ну и ещё есть конечно.
Что можно сказать в целом. Лучше бы оно оставалось сериалом. Нет не остой, но всё-таки несколько затянуто. 2 часа было бы в самый раз.