azz33345 писал(а):
reddogg
тада я могу стать релизёром аниме??
Ну, как бы сказать... У нас раздачи, перенесённые с других русскоязычных трекеров, не котируются. Ведь что делает релизёр? Релизёр сначала находит лучшее видео, среди доступного, затем правит под него субтитры и звук.
Субтитры исправить - не просто тайминг перебить. Приходится переделывать тайпсет под ДВД-рипы (так как практически все наши субтитры, к сожалению, делаются под ТВ-рипы), а это не так-то просто и для этого нужно иметь навыки ненамного хуже, чем у того тайпсеттера, который оформил сабы первоначально (а иногда и лучше). Иначе получится порча субтитров.
Звук исправить - порезать дорожки по пикам, без перекодирования. Это, конечно, намного легче правки сабов, но тоже требует времени и навыков.
Ну и всего труднее - найти видео. Для этого нужно просто знать где искать, что искать и когда искать (и когда искать прекратить).
Так что, релизёром аниме быть не каждый сможет.
Вот по остальным вакансиям требуются, возможно, более универсальные и менее специфичные знания.
Нам, кстати, нужны не только озвучники, но и люди, умеющие (или желающие научиться) работать со звуком (Таймирование, Подрезка и подгонка дорожек, Чистка шумов, Сведение). Было бы идеально, если бы и навыки даббера и желание (умение) работать со звуком, сочетались в одном человеке.