vladimir32 · 30-Сен-08 11:45(16 лет 1 месяц назад, ред. 30-Сен-08 12:00)
Спрут-7 / La Piovra 7 (хардсаб) Год выпуска: 1995 Страна: Италия Жанр: Криминальная драма Перевод: Субтитры Русские субтитры: есть Режиссер: Луиджи Перелли В ролях: Патрисия Милларде, Рауль Бова, Флоринда Болкан и др. Описание: Седьмая часть популярной саги об итальянской мафии, рассказывающая о расследовании Сильвией Конти новых обстоятельств гибели комиссара Каттани. Доп. информация: Версия со вшитыми субтитрами для пользователей проигрывателей, неспособных воспроизводить внешние. Качество: DVDRip Формат: AVI Видео кодек: XviD Аудио кодек: MP3 Видео: 640x480 Аудио: 48000/16/1 За субтитры не забываем говорить марина любина !!!!
J. D.
перекачивать смысла нет. если хеши совпадают, то файлы у всех идентичны.
можно попробовать на другом компьютере
или можно взять другого торрент клиента и заставить его пересчитать хеш-суммы.
vladimir32
Я ещё не скачал до конца, а скачал 34,8% (у меня скорость скачивания низкая). Так у меня все открывается. Только не надолго, т.к. еще не все скачал.
vladimir32
Вот, скачано 68,8%. Все открываются. Только косо идут, т.к. недокачано. Правда, первая серия почему-то когда открывается - идет 8 секунд. А остальные - как положено, по часу.
Ну раз недокачано, потому и косо идут
Они же не последовательно качаются, а кусками, которые расбросаны как бы случайно (на самом деле наиболее оптимально с точки зрения трекера, чтобы распространенность частей не сильно отличалась).
Ну вот, благодаря vladimir32, Спрут-7 со вшитыми сабами пошел в народ. А там глядишь и на канале Звезда покажут с русской озвучкой или кто-нибудь сделает любительскую озвучку. И многострадальная дорога Спрут-7 на пути к русскоязычному зрителю будет завершена!
В принципе, вполне понятно, почему в свое время не перевели - 1995-96-й, Ельцинская компания, а в фильме, по ходу дела, все бандитские дела происходят если не на Сицилии, то в Питере. Смотрю с удовольствием, огромное спасибо!
Как отрадно видеть, что на ваши шизанутые провокации никто не ведётся! Люди, так держать! Просто необъятное спасибо за работу, в особенности за перевод! Марина Любина, счастья Вам и удачи в наступающем году!!!
За субтитры, конечно, спасибо, на безрыбье и рак - рыба... Единственное - это автору субтитров явно необходимо снова пройти курс русского языка от начальной до средней школы... Такое количество ошибок и неправильных запятых просто сбивает с нормального восприятия фильма... А в целом всё равно спасибо, на первое время хватит, может когда и выйдет русский дублированный перевод (если кризис окончательно всё не доконает )...