multmir · 02-Июл-08 15:59(17 лет назад, ред. 17-Сен-22 23:37)
Приключения Тинтина / The Adventures of Tintin / Les Aventures de Tintin Год выпуска: 1991-1992 Страна: Франция, Канада Жанр: Анимационный, Приключения, Мультсериал Продолжительность: 02:45:00 (4 серии по ~41 мин.) Перевод: Авторский (одноголосый) Рябов Русские субтитры: нет Режиссер: Стефан Бернаскони / Stephane Bernasconi Описание: Рисованный мультсериал о молодом газетном репортере Тин Тине (в переводе с французского-Чубчик) и его верной собачке. Благодаря своей профессии он путешествует по всему миру и становится участником увлекательных приключений,из которых всегда выходит победителем. Качество: DVDRip Формат: AVI Видео кодек: XviD build 47 Аудио кодек: MP3 Видео: PAL 720x544 (1.32:1),25 fps,1880 kbps avg,0.19 bit/pixel Аудио 1: 48 kHz, MPEG Layer 3, (2 ch), 128.00 kbps avg [RUS] Аудио 2: 48 kHz, MPEG Layer 3, (2 ch), 128.00 kbps avg [ENG] Аудио 3: 48 kHz, MPEG Layer 3, (2 ch), 102.46 kbps avg [FRA] Аудио 4: 48 kHz, MPEG Layer 3, (2 ch), 102.18 kbps avg [SPA] Доп. информация: DVDrip сделан с DVD PAL(R2),собранного multmirом,
четыре звука: 1.Русский одноголосый(Рябов) 2.Английский 3.Французский 4.Испанский Раздача от группы: ►сэмпл◄ Просматривать плэйером, имеющим возможность выбора языка(аудиодорожки), KMPlayer, Nero ShowTime.....
Список эпизодов
1. Сигары Фараона/Cigars of the Pharaoh (Season 1, Episode 6,7)
2. Голубой Лотос/The Blue Lotus (Season 1, Episode 8,9)
3. Пункт назначения - Луна/Destination Moon (Season 3, Episode 9,10)
4. Исследование Луны/Explorers on the Moon Season 3, Episode 11,12)
Фавн
Пожалуйста! В таком варианте этот мульт еще не выходил.Да и с переводом он мне не попадался.Так что Вы первыми его посмотрите.Приятного просмотра.
StereoOne
Пожалуйста! Я тоже слышал,что какие-то две части выходили в дубляже,но мне к сожалению не попадались.А то бы обязательно прилепил бы и дубляж.
скрытый текст
Кстати,скажешь как перевод.По-моему Сергей перевел очень хорошо.Но зная тебя,думаю ты всеравно найдешь неточности.
А в дубляже этот мульт показывали по первому каналу, пару лет назад, насчет этих двух серий не знаю, я их не видел, но по первому показали много серий, правда как ты понимаешь на нашем телевиденье, мало когда показывают все серии и тут было не исключение. Кстати переводов Рябова никогда неслышал, только маленький сэмпл, так что будет интерестно послушать его перевод. А кстати, в его переводе только эти две серии. Раз ты просишь, конечно отпишусь, без англ. сабов это конечно очень трудно, но мне не привыкать.
Перевел он только первые четыре ДВД(по две серии в каждом).Всего их десять ДВД.Но у него со временем,как и у многих плохо.Да и последнее время он почти не переводит.А переводил он очень много с начала 90х.В основном спортивные (не порно) программы,военное кино(очень много,в том числе для Мастер Тэйп),а также много фильмов(Гарри Поттер,Властелин Колец и т.д.).
multmir Понятно, Спасибо за информацию. Тоесть получается он перевел 8 серий, а ты будешь их выкладывать, я вообще не большой любитель качать столько мультов, но тут не против, так сказать приобщиться.
StereoOne
Пока только две.Может в сентябре-октябре.Очень много обещенного надо выполнить(еще несколько фильмов и мультов).А как ты понял мои релизы не просто где-то скаченные или купленные в палатке.Надо заказать ДВД,если нет перевода,отдать в перевод,потом все это собрать.Да и со временем летом плоховато.А ссылки в Авторском я буду выкладывать.
multmir Понял, ну пока посмотрю две, и буду ждать остальные. Да я мельком подумал, что исходный диск, явно не купленный и просто предположил, что перевод Рябова, взять с кассеты, но теперь понятно, что все немного сложнее. За проделанную тобой работу, отдельное Спасибо.
Ну что как и обещал, пишу о впечатлениях. Что касается перевода, то никаких претензий нет, пропусков или ошибок в переводе практически нет, но это естественно, в мульте нет сложных предложений, поэтому перевод Рябова достаточно хороший. Однако есть два не приятных момента, первый, это рассинхрон звука на первом мульте, длившейся до сцены на пароходе, после все пришло в норму, на втором мульте рассинхрона нет. И второй, немного неприятный момент, это озвучка, если претензий к переводу нет, то к озвучке они имеют место быть, Рябов озвучивает сонным голосом, абсолютно не эмоционально, из-за чего меня лично начало клонить в сон, и немного испортило впечатление от просмотра, ну нельзя озвучивать мульты таким голосом, можно хотя бы чуточку проявить эмоциональность в голосе. В общем мульты нормальные, однако смотрятся уже не так как раньше, по крайней мере для меня, а возможно все дело в той скучновато-сонной, озвучке Рябова. Надеюсь мои коменты не помешают, если что, только скажите, я их удалю.
StereoOne
У меня такое же мнение.Переводит он граммотно,а голос,вернее тембр и манера...уж какая есть.А рассинхрон небольшой я тоже заметил практически даже на всех английских ДВД.Видно у них при сборке тоже бывают ошибки.Исправлять я не стал,проблематично,не знаешь,когда вперед,когда назад,а когда норма.Но и рассинхрон почти не заметен для простого потребителя.А голос я расставлял под английскую речь(как обычно с небольшой задержкой).Спасибо за отзыв.
milera
Жду перевод еще на две серии: Destination Moon и Explorers on the Moon. Когда будут готовы, сказать не могу. Но как появятся, сразу сообщу и выложу. CSKA1980
Посмотрел, а серии Озеро акул у меня вроде и нет. Есть The Red Sea Sharks.Но это по- моему другое. Так что Озеро акул пока нет даже без перевода.
Огромное Спасибо Автору за труд!!!
Безусловно хочется посмотреть и другие серии этой комикс-саги.
У самого где-то была на VHS серия http://en.wikipedia.org/wiki/Tintin_and_the_Lake_of_Sharks , правда найти ее весьма затруднительно да и качество оставит желать лучшего , но на русский она была переведена точно. Еще раз спасибо, заберу, встану на подмогу и буду ждать "новых" серий.
milera helomoto
Пожалуйста! Разгребусь немного со всякими бытовыми трудностями и проблемами, обязательно выложу ещё пару серий. Только многие упоминают Озеро акул, а у меня этой серии вроде нет. Но у меня пока далеко не все сирии.
Тоже ищу Озеро Акул с переводом, знаю что перевод точно должен быть, так как его показывали в свое время по телевизору. А пока в осле скачал на французком, правда ничего не понимаю, но хоть что-то. И еще это не серия сериала, а полнометражный мультфильм, длительностью почти 1 час 15 минут.
Мне нужны серии о полете на Луну и (названеие непомню) там было дело с хрустальными шарами. Такие имеются?
А вообще у меня много серий на VHS(может в ближ. время оцифрую), но они на украинском с посредственным качеством звука, мож кто занимается переводом с укр-мовы-пишите.