AnryV · 13-Мар-08 00:02(17 лет 3 месяца назад, ред. 03-Фев-10 12:34)
Псы воины / Dog Soldiers Год выпуска: 2002 Страна: Великобритания / Люксембург Жанр: Боевик, ужасы Продолжительность: 100 мин. Перевод: Любительский (Гоблинa) Русские субтитры: нет Английские субтитры: есть Режиссер: Нил Маршал / Neil MarshallВ ролях: Шон Пертуи /Sean Pertwee/, Кевин МакКидд /Kevin McKidd/, Эмма Клисби /Emma Cleasby/, Лайам Каннингем /Liam Cunningham/, Томас Локиер /Thomas Lockyer/, Дарен Морфитт /Darren Morfitt/, Крис Робсон /Chris Robson/Описание: Отряд британских солдат под командованием сержанта Уэллса отправился на боевое задание в дикие леса горной Шотландии. Но то, что началось как обычные армейские учения, превратилось в настоящий кошмар. Прибыв на секретную военную базу, солдаты обнаружили истекающего кровью капитана Райана и растерзанные останки его подчиненных...[url=http://imdb.com/title/tt0280609/][/url] 6.8/10 (13,743 votes)Доп. информация:
1. За основу был взят DVDr (DVD9 пережатый до DVD5) Скандинавского издания (Scanbox, R2). К сожалению полного диска в сети я не нашел, но пережатка, как мне показалось, вполне качественная. В этом рипе был английский DTS 1536 kbps и испанский 2.0. Чтобы сохранить размер DVD5, полнобитрейтный DTS я, после наложения перевода Goblin'а, закодировал в 768 kbps, плюс есть тот же перевод в DD 5.1.
2. Внимание! В переводе присутствует ненормативная лексика. (Ох, как она там присутствует!..)Качество: DVD5 (сжатый) Формат: DVD Video Видео кодек: MPEG2 Аудио кодек: AC3, DTS Видео: PAL 1.85:1, анаморфное Аудио 1: DD 5.1 (384 kbps) (английский) Аудио 2: DTS 5.1 (768 kbps) (перевод Goblina) Аудио 3: DD 5.1 (384 kbps) (перевод Goblina)
Столько я искал этот фильм.. Нашел, обрадовался, как мальчишка. Уже качать собрался, как увидел.... "Перевод Goblin'а". Мля...:sick:
Неужели не было другой русской дорожки.. ?
За релиз, конечно, спасибо, но я пас.:no:
Столько я искал этот фильм.. Нашел, обрадовался, как мальчишка. Уже качать собрался, как увидел.... "Перевод Goblin'а". Мля...:sick:
Неужели не было другой русской дорожки.. ?
За релиз, конечно, спасибо, но я пас.:no:
Во-первых не было, а во-вторых - напрасно. Здесь Goblin очень хорош, а главное - очень уместен. Но, на вкус и цвет...
пожалуйста, выложите dvd9 с тем же набором дорожек и сохраненными допами. Пожалуйста, AnryV!!!!и dts полнобитрейтный
Вообще-то мне казалось, что я ОЧЕНЬ подробно написал, почему тут DVD5, а не DVD9. Ну что я могу поделать, если экономные буржуины выкладывают пережатки. А английский DTS я выложу отдельно.
Столько я искал этот фильм.. Нашел, обрадовался, как мальчишка. Уже качать собрался, как увидел.... "Перевод Goblin'а". Мля...:sick:
Неужели не было другой русской дорожки.. ?
За релиз, конечно, спасибо, но я пас.:no:
Давайте договоримся так. Я загляну в прокат, где с год назад брал лицензионку (у нас в прокатах только лицензионные диски) и, если есть, то выложу полный вариант. А если не найду, то залью уже почиканый до пятёрки свой (с этой же лицензионки мне и делали).
Давайте договоримся так. Я загляну в прокат, где с год назад брал лицензионку (у нас в прокатах только лицензионные диски) и, если есть, то выложу полный вариант. А если не найду, то залью уже почиканый до пятёрки свой (с этой же лицензионки мне и делали).
Ну что же.. "За неимением горничной пользуются услугами дворника..";)
Буду благодарен, если получится.
Kordalan
Уже выложил весь. Не первый ведь DVD-релиз делаю ... даже с перекуром и не спеша много времени не надо. https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=729862 З.Ы. Оказывается есть вторая часть ... ХОЧУ.
Kordalan
Уже выложил весь. Не первый ведь DVD-релиз делаю ... даже с перекуром и не спеша много времени не надо. https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=729862 З.Ы. Оказывается есть вторая часть ... ХОЧУ.
Из твоей информации следует только, что она МОГЛА БЫ БЫТЬ. Никаких следов реального существования.
ОБМАНУЛИИИИ .... shams
В некоторых фильмах - ДА. Большой Куш только с Гоблиным! Но сплошной мат коробит сильно портит впечатление от просмотренного, Криминальное Чтиво тому пример. Это конечно сугубо моё личное мнение.
Столько я искал этот фильм.. Нашел, обрадовался, как мальчишка. Уже качать собрался, как увидел.... "Перевод Goblin'а". Мля...:sick:
Неужели не было другой русской дорожки.. ?
За релиз, конечно, спасибо, но я пас.:no:
Во-первых не было, а во-вторых - напрасно. Здесь Goblin очень хорош, а главное - очень уместен. Но, на вкус и цвет...
Людям которым нравятся переводы Володарского и Гаврилова бесполезно объяснять почему же хорош перевод Пучкова.
Они предпочитают атмосферу которую создают эти мастера перевода, а то что сам перевод напоминает не перевод а пересказ происходящего, их не волнует