Ghost Daddy · 05-Мар-08 15:17(17 лет 4 месяца назад, ред. 17-Сен-08 01:37)
Недоумки / Brain Donors Год выпуска: 1992 Страна: США Жанр: Комедия Продолжительность: 01:19:27 Перевод: Любительский (одноголосый) Русские субтитры: нет Режиссер: Деннис Дуган / Dennis Dugan. В ролях: Джон Туртурро / John Turturro, Боб Нелсон / Bob Nelson, Мел Смит / Mel Smith, Джордж Де Ла Пенья / George De La Pena, Джон Сэвидент / John Savident, Нэнси Марчанд / Nancy Marchand. Описание: Создатели классических американских комедий, братья Цукеры, представляют нам убийственную комедию "Недоумки" с участием непревзойденного Джона Туртурро! После того, как мультимиллионер Огелторп "поставил кеды в угол", его богатенькая, но не слишком сообразительная вдова-старушенция решила осуществить свою заветную мечту: основать собственную балетную труппу. В этом благом начинании ей пытаются оказать активное содействие герои этой картины - три законченных болвана: адвокат Флэкфайзер и два его "сообразительных" ассистента - "заторможенный" садовник Жак (Боб Нелсон) и бестолковый водитель такси Рокко (Мэл Смит). Идиот Флэкфайзер и компания "вплотную" приступают к ответственной миссии по созданию балетного коллектива, как, впрочем, и по освобождению наивной вдовы Огелторп от излишних денежных ресурсов.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Создатели "Голых пистолетов" и "Аэропланов" сняли короткий, но насыщенный клоунадой
фильм о трех полных болванах. Сюжет построен на том, что Лиллиан Огелторп (Марчэнд)
нанимает красноречивого адвоката Роланда Т. Флэкфайзера (Туртурро) для того, чтобы тот
осуществил ее мечту и основал балетную труппу. В помощники он берет себе идиотов,
пытающихся переплюнуть по кретинизму полчища своих собратьев, каждый год появляющихся
на экране в жанре эксцентрической, пародийной комедии. Не знаю, как это удается
работникам смеха, но герои становятся все тупее и тупее. (Иванов М.) Доп. информация: 3 аудио-дорожки: Русская - Александр Марченко, остальные - оригинальные, английские. Релиз от editbox Качество: DVD5 Формат: DVD Video Видео кодек: MPEG2 Аудио кодек: AC3 Видео: NTSC, 30 fps, 720x480(16:9), ~6.42Mbps. Аудио: Russian DD5.1 - 448kbps; English DD5.1 - 448kbps; English DD 2.0 - 192kbps.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- На кассетах, с такими как этот фильмами, раньше писали - "суперкомедия". Наслаждайтесь! ВНИМАНИЕ! Раздача обновлена (причину ищем ниже в комментах), за девственно чистый диск все дружно благодарим камрада DDD2. Кому надо, натравите клиента с новым торрент-файлом на ранее скачанное и добейте битые сектора.
BeatleJohn, не за что. Был у меня на кассете в старинные года этот фильм, но там был не Марченко. Точно не помню - то ли Горчаков, то ли Михалёв. Может у кого есть этот перевод? Буду очень благодарен, если выложите. Сам фильм искал долго, выменял у знакомого. ЗЫ: Качающих чего - то нет. Наверное отпугивает отсутствие многоголоски. Слышал - лажа полная.
Огромное спасибо за Марченко!
Кассета от частого просмотра - кончилась... В другом преводе не смог посмотреть и треть фильма - полный бред!
Недоумки Марченко - шедевр!!!!!!
Спасибо!
УХХХХ!!!!!!!!!! СПАСИБО! Огромное! (EditBox-у)за сборку,GhostDaddy за релиз-раздачу.
Заряд доброго придурошного позитива гарантирован.
Искал кассету лет 12, не меньше.Марченко жжёт огнемётищем!В своё время была именно с этим переводом.Качество дорожки , конечно , бедненькое, но главное энергетика и текст, а чистого голоса, как я понял нет.
..........
для "галочки" можно было бы и сравнить и другие переводы.
............................
маленький минус-отсутствие субтитров.
............
Люди, огорчю вас, тут VOBы 1-3 и 5 битые имеют битые куски. Всего на весь диск 5 или 6 кусков по 512 байт. Имею такой же диск, хэши не совпали на это кол-во блоков. Для интереса синхронизировал с этой раздачей, затем нашел несовпадающие блоки, проиграл диск в этих местах.
Для примера, 00:05:08 - замирание видео на этой раздаче.
Для примера, 00:05:08 - замирание видео на этой раздаче.
Смотри-ка, и правда есть, но чего-то раньше не замечал. Выходит мне изначально битый диск подсунули. DDD2 буду рад если выложите свой вариант, вылечу битыши. Всё ещё надеюсь найти Горчакова к этому фильму, но раз такая ситуация с диском, наверняка при реавторинге будут проблемы.
Люди, огорчю вас, тут VOBы 1-3 и 5 битые имеют битые куски. Всего на весь диск 5 или 6 кусков по 512 байт. Имею такой же диск, хэши не совпали на это кол-во блоков. Для интереса синхронизировал с этой раздачей, затем нашел несовпадающие блоки, проиграл диск в этих местах.
Для примера, 00:05:08 - замирание видео на этой раздаче.
В идеале не мешала бы многоголоска. Хотя бы для сравнения. Ибо она есть.А Горчаков вроде на треккере есть,если он не в архиве.
Нет тут Горчакова, а по мне так это лучший перевод этого фильма. У Марченко некоторые моменты перевода менее изобретательны и смешны ИМХО. Многоголоска меня вообще никак не зацепила. Будет Горчаков, могу в принципе и её заодно прикрутить, если кто поделится.
вот блин! трое суток делал рип, а оказалось что были битые кадры, че теперь с ним делать? качество получилось отменное с использованием код х264. хотел раздачу оформить
вот блин! трое суток делал рип, а оказалось что были битые кадры, че теперь с ним делать?
Да ничего страшного, сколько людей качало этот DVD, никто не заметил что там что-то битое. В том числе и я, когда смотрел на аппаратнике - всё было ровно. В видео фильма всего 3 сектора не хватало. Для рипа это некритично, вот для DVD - совсем другое дело, могут возникнуть разудалые пляски с бубном при реавторинге. Да и вообще DVD есть DVD, а рип, есть рип, с уже покоцаной пережатием картинкой. Не переживай, оформляй смело.
Ну, если в раздаче битые блоки, то вполне возможно, что при просмотре или не будет кусков хватать или будут рассыпания в картинке и в звуке.
Тогда можно посмотреть фильм ещё раз, и убедиться что нет серъёзных проблем с видео и звуком, всё лучше чем если у твоего компа мощей не хватает сделать рип по быстрому. Хотя опять же надо время на просмотр убить. Вообще, думаю вряд ли будут сильно заметные рассыпания, вот если бы несколько подряд битых секторов, тут явно появятся продолжительные искажения. А тут, как я заметил когда перекачивал было по одному недостающему сектору на каждый VOB фильма, и ещё один на трейлер.
Надо глянуть рип, хотя бы в том месте которое указал выше DDD2, в своём посте. На самом DVD было еле заметное замирание картинки, в рипе возможен на мгновение небольшой перескок с искажением картинки, всвязи с пережатием. По-мне так это чепуха для рипа, который существенно ниже качеством нежели DVD. Да к тому же DDD2 ещё заметил какой-то артефакт, благодаря этому он и полез сравнивать диски. С этим уже ничего не поделаешь, он и у меня и у него присутствует. Надо оригинальное издание, уж наверное тогда всё будет шоколадно.
На 5:08 незначительное рассыпание картинки. На каких еще моментах есть битые кадры? Можно по идее сделать рипы битых кусков и склеить с тем что есть, теоретически, на практике же ни разу так делать не пробовал. Да, и не стоит говорить что рип существенно ниже по качеству чем ДВД - рип делался кодеком х264 профилем чуть ли не Insane, картинка получилась просто отличная, просто чуть меньшим разрешением
Теперь уже это не узнаешь, наверное всё-таки стоит всё заново кодить, если делаешь действительно качественный рип. Как сделать рипы битых кусков если честно тоже не представляю, да и зачем нужен этот гемор. Насчёт рипов и DVD выразился обобщённо, не знал что делается упор на максимально возможное качество. Для меня рип (любой), это рип. На какие-то мелкие, почти незаметные дефекты мне по барабану, в случае с DVD всё наоборот. Кто-то согласится со мной, кто-то нет, но моё мнение от этого не изменится. gapau, вообщем решать тебе. Релиз на твоей совести.
Ghost Daddy
Я вот только что посмотрел диск, скачанный в прошлый раз до перезаливки торрента, и никаких косяков, зависаний, рассыпаний и т.п. не увидел. Смотрел на стационаре Denon 2910. Единственный маленький косячок - ближе к концу фильма есть отрезок ~30 сек., где перевод не разобрать совсем. Скорее всего, кассета, с которой был оцифрован звук, была в этом месте "зажеванная". А в остальном все пучком.
Спасибо за фильм!