usib6tfj · 28-Фев-08 04:26(17 лет 3 месяца назад, ред. 17-Ноя-09 00:57)
Дон Кихот / Don Quixote Год выпуска: 1933 Страна: Франция/Англия Продолжительность: 73 Перевод: Отсутствует Русские субтитры: нет Режиссер: Georg Wilhelm Pabst В ролях: Ф.И.Шаляпин, George Robey, Renée Valliers Описание: Классическая история Сервантеса о Дон Кихоте в интерпретации великого русского артиста Федора Ивановича Шаляпина. Качество: DVD5 Формат: DVD Video Видео кодек: MPEG2 Аудио кодек: AC3 Видео: DVD, черно-белый, 4:3 Аудио: DVD, моно
Раз уж здесь высказались и модератор и администратор, можно мне тоже?
Ни к коей мере не претендуя на то, чтобы быть истиной в последней инстанции, хотел бы все-таки робко осведомиться о причинах, по которым запрещается вывешивать на торрент фильмы без русского языка.
Я понимаю, что большинство интересуется исключительно фильмами с переводами, но в то же время, я охотно бы брал фильмы на английском или немецком. И думаю, что я не один такой.
Может быть можно ввести раздел с фильмами на языке оригинала?
Krolius В разделе Вопросы по форуму и трекеру сто раз задавался этот вопрос, и там написано, раз и навсегда - отказано. Фильмов без перевода полно в инете, сюда люди приходят именно за русскими переводами.
Спасибо большое за ответ. Вы очень любезны.
Ведь если вопрос 100 раз задавался, значит у меня есть как минимум 100 единомышленников... А это уже сила...
Странно, почему раздача никак не отображается на страницах форуме. Если верить моему клиенту -- скачало уже двое, и еще двое качают, а "количество сидеров" вверху нитки не прибавляется, и трафик в подсчете рейтинга тоже никак не прибавляется. Странно, попробую-ка заново взять .torrent
Есть очень много фильмов которых не найти и на языке оригинала, я был бы рад видеть эти фильмы здесь, а не искать и качать неделями из осла. Этот фильм тоже большая редкость. Огромное спасибо usib6tfj за раздачу и модераторам за ее разрешение.
Огромное спасибо!!! Собрался выкладывать фильм на трэкер в AVI, но сделал поиск по фамилии режиссера и увидел эту раздачу. Единственное пожелание - указать в теме раздачи "Федор Шаляпин", многие делают поиск именно по фамилии. Также имеет смысл написать что это ДВА фильма с разными составами (английским и французским).
Спасибо Вам огромное! ОГРОМНЕЙШЕЕ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
нет, этот фильм, как просто опера, не может быть в переводе!
это же ШАЛЯЯЯПИН!!!
в осле он есть в переводе на испанский
да, переводят хорошо, но кому это надо? мы хотим искусство Фёдор Иваныча! это же целый клад!
а какой тут язык: французский или английський?
он есть в двух версиях (раньше вместо озвучки просто переснимали с картинной точностью весь фильм на другом языке...)
В каком смысле? Два фильма, что ли? Можете написать состав актёров? Т.к. в англоязычной и в франкоязычной версии он разный, одинаков только Шаляпин и актриса на роль Дульсинеи. И - можете в заголовке написать имя режиссёра и по-русски? А то поиском не ищется по "русскому" имени. Георг Вильгельм Пабст - это же так просто.
можете в заголовке написать имя режиссёра и по-русски? А то поиском не ищется по "русскому" имени
Вроде бы однажды меня модератор (хотя то было в музыкальном разделе) просил имена/названия приводить на языке оригинала. Не уверен, давно было, пусть модератор поправит, если я неправ.
Т.е. тут и Don Quixote, которого на трекере есть, и Don Quichotte, которого на трекере больше ни в каком виде нет? Так это ж отлично! А можете это в заголовке отметить? А то человек ищет французскую версию - и проходит мимо Вашей раздачи, т.к. указано название только английской.
И в теле самого сообщения тогда указать, что это ДВА фильма на одном DVD и что продолжительность не 73, а 73+73.
Согласно шаблону оформления кино (https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=248346), режиссёр должен быть на русском, потом на оригинальном. В музыкальном разделе правила, разумеется, другие.
Поскольку я не модератор, а только смотритель фильмографии Пабста, мои слова носят характер просьб человека, заботящегося об удобстве пользователей трекера, а никак не спущенных сверху инструкций ::) С русским именем режиссёра в заголовке и явным указанием на наличие двух фильмов на ДВД было бы намного лучше, чем сейчас.
ДВА фильма на одном DVD и что продолжительность не 73, а 73+73.
Ну хорошо было бы раздающему самому глянуть для начала, что именно (какой длительности) он раздает.
Тут действительно ДВЕ разных версии, английская и французская, настолько разных что Санчо Пансы - один из главных героев - в них разные.
Длительность английской версии 55 минут, французскай 61. Поэтому тут следует написать 55+61.