Парментие К.Д. / Parmentier K.D. - До Австралии за три дня / In drie dagen naar Australië / To Australia in Three Days [2025, PDF, RUS]

Страницы:  1
Ответить
 

Dyor

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 6


Dyor · 08-Июл-25 15:35 (9 дней назад, ред. 14-Июл-25 12:14)

До Австралии за три дня (In drie dagen naar Australië; To Australia in Three Days)
Год издания: 2025
Автор: K.D. Parmentier / К.Д. Парментие
Переводчик: Игнат Соловей
Жанр или тематика: Авиация, путешествия
Издательство: Самиздат
Язык: Русский
Формат: PDF
Качество: Издательский макет или текст (eBook)
Интерактивное оглавление: Да
Количество страниц: 300
Описание: Великая воздушная гонка МакРобертсона из Лондона в Мельбурн была важнейшим мировым авиационным событием 1934 года, определившим в том числе пути и принципы развития дальнемагистральной гражданской коммерческой пассажирской авиации на десятки лет вперёд.
Одной из причин такого её влияния было то, что первое место в классе «гандикап» и второе в общем зачёте занял экипаж нидерландской авиакомпании KLM на самолёте «Дуглас DC‑2» PH-AJU Uiver («Аист») под командованием Ку́не Дирка Парменти́е, выполнявший почтово-пассажирский рейс (3 пассажира и 191 кг почты, плюс ещё тонна груза своих запчастей и провизии) — но в рамках гонки вне стандартного расписания KLM, хотя в основном по обычному маршруту.
Пока другие участники гонки мчались на износ, боролись с техническими проблемами и усталостью, сходили с дистанции, а то и гибли, «Аист» просто летел: да, чуть быстрее обычного и дальше острова Ява, куда KLM запустила регулярные рейсы в 1931 году. От аэродрома Милденхолл в Англии до Шарлевилля в Австралии полёт проходил идеально. А дальше... а дальше случилась одна из самых удивительных и важных историй в гражданской авиации, которую до сих пор помнят в Австралии даже лучше, чем в Нидерландах.
Это путевые заметки и некоторые размышления капитана Парментие, написанные «по горячим следам» в конце 1934 года и изданные в Амстердаме в начале 1935-го. Издание богато иллюстрировано, но все фотографии — 1934 года и не всегда подобающего качества.
90 лет эта книга существовала только на голландском языке, в 2024 году была переведена на английский и издана в Австралии на бумаге. В 2025 году на основе австралийского и голландского изданий выполнено русское. Переводчик: Игнат Соловей (Dyor) — видеооператор, видеоинженер и соавтор авиационной телепрограммы Flight TV (а также литературный переводчик, литредактор и верстальщик со стажем более 25 лет).
Рекомендуется любителям гражданской авиации и её истории, а ещё поршневых двигателей, аналоговых приборов, телеграфа и дизельпанка.
Примеры страниц (скриншоты)
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error