(опера) Verdi "Les vepres siciliennes" (Rossi)/Верди "Сицилийская вечерня" на французском (Росси) - 1969, APE (image + .cue), lossless

Страницы:  1
Ответить
 

Огненный ангел

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 36


Огненный ангел · 08-Фев-08 04:00 (17 лет 6 месяцев назад, ред. 20-Апр-16 14:31)

Verdi "Les vêpres siciliennes" (Rossi)/Верди "Сицилийская вечерня" на французском (Росси)
Страна: Великобритания
Жанр: опера
Год выпуска: 1969
Формат: APE (image + .cue)
Битрейт аудио: lossless
Продолжительность: 67.35+61.17+61.07=3.09.59
Трэклист:
КД 1
01 Ouverture [8:42]
02 Acte 1. Introduction: Beau pays de France [1:31]
03 Vive Guy de Montfort, vice-roi de Sicile! [2:15]
04 Quelle est cette beauté [3:31]
05 Au sein des mers et battu par l'orage [6:28]
06 Quelle horreur m'environne [2:31]
07 Hélène! [2:02]
08 Quel est ton nom? [3:34]
09 Eh bien, pars, et dégagé de la reconnaissance! [3:37]
10 Acte 2. Palerme! O mon pays! pays tant regretté [2:48]
11 Et toi, Palerme, ô beauté qu'on outrage [4:56]
12 A tous nos conjurés, au zèle impatient [3:54]
13 Fidèles à ma voix! Enfin donc les voilà! [3:24]
14 Comment, dans ma reconnaissance [1:53]
15 Près du tombeau peut-être où nous allons descendre [4:00]
16 A vous, et de la part de notre gouverneur [1:44]
17 Tarantelle [1:45]
18 Voila, par Saint Denis! de belles fiancées! [2:47]
19 Interdits - Accablés - Et de honte - Et de rage [2:20]
20 Jour d'ivresse et de délice! [3:42]
КД 2
01 Acte 3. Oui, je fus bien coupable et coupable par elle! [3:37]
02 Au sein de la puissance [6:05]
03 Je n'en puis revenir! humble et respectueux [1:41]
04 Quand ma bonté toujours nouvelle [2:50]
05 Eh quoi! tu détournes la vue [2:11]
06 Quoi, ma tendresse, ma prière [2:04]
07 Ombre sainte que je révère [1:30]
08 Prélude (Ballet Les 4 saisons) [1:05]
09 L'Hiver [5:36]
10 Le printemps [8:04]
11 L'Eté [5:50]
12 L'Automne [9:11]
13 Finale: O fête brillante! [3:46]
14 De ces plaisirs, pour toi nouveaux, es-tu content? [2:34]
15 Coup terrible, qui m'accable! [0:54]
16 O noble patrie! [4:23]
КД 3
01 Acte 4. De par Guy de Montfort! [4:43]
02 O jour de peine et de souffrance! [4:33]
03 De courroux et d'effroi, mon coeur bat et frémit! [4:38]
04 Cavatine: Ami!... le coeur d'Hélène [3:17]
05 Pour moi rayonne [3:50]
06 Par une main amie, et pour sécher vos larmes [4:29]
07 Adieu, mon pays, je succombe [4:07]
08 De profundis clamavi [4:22]
09 Et je ferai plus encor... O surprise! ô mystère! [1:16]
10 Je cède avec ivresse [3:37]
11 Acte 5. Célébrons ensemble [3:00]
12 Merci, jeunes amies [4:27]
13 La brise souffle au loin, plus légère et plus pure [4:48]
14 A ton dévouement généreux [1:53]
15 Mon sang pour elle! [3:04]
16 Sort fatal! Que dire? Que faire? [2:52]
17 Entre nous s'élève un obstacle invincible! [1:19]
18 Trahison! imposture! [4:01]
19 Ah! venez compatir à ma douleur mortelle! [2:36]
Доп. информация:
Отчет EAC CD1
Exact Audio Copy V0.99 prebeta 1 from 25. May 2007
EAC extraction logfile from 28. August 2007, 21:56
Unknown Artist / Unknown Title
Used drive : TSSTcorpCD/DVDW SH-S162A Adapter: 5 ID: 0
Read mode : Secure
Utilize accurate stream : Yes
Defeat audio cache : No
Make use of C2 pointers : No
Combined read/write offset correction : 0
Overread into Lead-In and Lead-Out : No
Fill up missing offset samples with silence : Yes
Delete leading and trailing silent blocks : No
Used interface : Native Win32 interface for Win NT & 2000
Used output format : Internal WAV Routines
Sample format : 44.100 Hz; 16 Bit; Stereo
TOC of the extracted CD
Track | Start | Length | Start sector | End sector
---------------------------------------------------------
1 | 0:00.01 | 8:42.51 | 1 | 39201
2 | 8:42.52 | 1:31.31 | 39202 | 46057
3 | 10:14.08 | 2:15.72 | 46058 | 56254
4 | 12:30.05 | 3:31.32 | 56255 | 72111
5 | 16:01.37 | 6:28.29 | 72112 | 101240
6 | 22:29.66 | 2:31.23 | 101241 | 112588
7 | 25:01.14 | 2:02.58 | 112589 | 121796
8 | 27:03.72 | 3:34.48 | 121797 | 137894
9 | 30:38.45 | 3:37.64 | 137895 | 154233
10 | 34:16.34 | 2:48.36 | 154234 | 166869
11 | 37:04.70 | 4:56.26 | 166870 | 189095
12 | 42:01.21 | 3:54.74 | 189096 | 206719
13 | 45:56.20 | 3:24.53 | 206720 | 222072
14 | 49:20.73 | 1:53.11 | 222073 | 230558
15 | 51:14.09 | 4:00.69 | 230559 | 248627
16 | 55:15.03 | 1:44.36 | 248628 | 256463
17 | 56:59.39 | 1:45.70 | 256464 | 264408
18 | 58:45.34 | 2:47.37 | 264409 | 276970
19 | 61:32.71 | 2:20.22 | 276971 | 287492
20 | 63:53.18 | 3:42.32 | 287493 | 304174
Range status and errors
Selected range
Filename Verdi - Les vepres Siciliennes French Cd1.wav
Peak level 70.9 %
Range quality 100.0 %
Copy CRC 869E896B
Copy OK
No errors occurred
End of status report
Отчет EAC CD2
Exact Audio Copy V0.99 prebeta 1 from 25. May 2007
EAC extraction logfile from 28. August 2007, 22:04
Unknown Artist / Unknown Title
Used drive : TSSTcorpCD/DVDW SH-S162A Adapter: 5 ID: 0
Read mode : Secure
Utilize accurate stream : Yes
Defeat audio cache : No
Make use of C2 pointers : No
Combined read/write offset correction : 0
Overread into Lead-In and Lead-Out : No
Fill up missing offset samples with silence : Yes
Delete leading and trailing silent blocks : No
Used interface : Native Win32 interface for Win NT & 2000
Used output format : Internal WAV Routines
Sample format : 44.100 Hz; 16 Bit; Stereo
TOC of the extracted CD
Track | Start | Length | Start sector | End sector
---------------------------------------------------------
1 | 0:00.01 | 3:37.10 | 1 | 16285
2 | 3:37.11 | 6:05.21 | 16286 | 43681
3 | 9:42.32 | 1:41.63 | 43682 | 51319
4 | 11:24.20 | 2:50.31 | 51320 | 64100
5 | 14:14.51 | 2:11.27 | 64101 | 73952
6 | 16:26.03 | 2:04.47 | 73953 | 83299
7 | 18:30.50 | 1:30.12 | 83300 | 90061
8 | 20:00.62 | 1:05.59 | 90062 | 94995
9 | 21:06.46 | 5:36.49 | 94996 | 120244
10 | 26:43.20 | 8:04.72 | 120245 | 156616
11 | 34:48.17 | 5:50.34 | 156617 | 182900
12 | 40:38.51 | 9:11.51 | 182901 | 224276
13 | 49:50.27 | 3:46.63 | 224277 | 241289
14 | 53:37.15 | 2:34.44 | 241290 | 252883
15 | 56:11.59 | 0:54.01 | 252884 | 256934
16 | 57:05.60 | 4:23.19 | 256935 | 276678
Range status and errors
Selected range
Filename Verdi - Les vepres Siciliennes French Cd2.wav
Peak level 96.5 %
Range quality 100.0 %
Copy CRC 7FE9EBEA
Copy OK
No errors occurred
End of status report
Отчет EAC CD3
Exact Audio Copy V0.99 prebeta 1 from 25. May 2007
EAC extraction logfile from 28. August 2007, 22:18
Unknown Artist / Unknown Title
Used drive : TSSTcorpCD/DVDW SH-S162A Adapter: 5 ID: 0
Read mode : Secure
Utilize accurate stream : Yes
Defeat audio cache : No
Make use of C2 pointers : No
Combined read/write offset correction : 0
Overread into Lead-In and Lead-Out : No
Fill up missing offset samples with silence : Yes
Delete leading and trailing silent blocks : No
Used interface : Native Win32 interface for Win NT & 2000
Used output format : Internal WAV Routines
Sample format : 44.100 Hz; 16 Bit; Stereo
TOC of the extracted CD
Track | Start | Length | Start sector | End sector
---------------------------------------------------------
1 | 0:00.01 | 4:43.44 | 1 | 21269
2 | 4:43.45 | 4:33.45 | 21270 | 41789
3 | 9:17.15 | 4:38.30 | 41790 | 62669
4 | 13:55.45 | 3:17.73 | 62670 | 77517
5 | 17:13.43 | 3:50.01 | 77518 | 94768
6 | 21:03.44 | 4:29.51 | 94769 | 114994
7 | 25:33.20 | 4:07.04 | 114995 | 133523
8 | 29:40.24 | 4:22.66 | 133524 | 153239
9 | 34:03.15 | 1:16.11 | 153240 | 158950
10 | 35:19.26 | 3:37.55 | 158951 | 175280
11 | 38:57.06 | 3:00.20 | 175281 | 188800
12 | 41:57.26 | 4:27.14 | 188801 | 208839
13 | 46:24.40 | 4:48.22 | 208840 | 230461
14 | 51:12.62 | 1:53.64 | 230462 | 239000
15 | 53:06.51 | 3:04.45 | 239001 | 252845
16 | 56:11.21 | 2:52.41 | 252846 | 265786
17 | 59:03.62 | 1:19.40 | 265787 | 271751
18 | 60:23.27 | 4:01.62 | 271752 | 289888
19 | 64:25.14 | 2:36.62 | 289889 | 301650
Range status and errors
Selected range
Filename Verdi - Les vepres Siciliennes French Cd3.wav
Peak level 98.2 %
Range quality 100.0 %
Copy CRC 41017DE5
Copy OK
No errors occurred
End of status report
Содержание
Драма в пяти действиях, либретто Э. Скриба и Ш. Дюверье.
Первая постановка: Париж, театр "Гранд-Опера", 13 июня 1855 года.
Главные действующие лица:
Елена (сопрано), Анри (тенор), Монфор (баритон), Прочида (бас).
Действие первое. Площадь в Палермо перед резиденцией правителя Сицилии, губернатора графа Ги де Монфора. С тех пор как остров захвачен французами, в городе царят тревога и напряжённость. Сицилийцы ненавидят захватчиков. Рядом с дворцом губернатора - солдатские казармы. Солдаты беспечно пьют вино и веселятся.
Из церкви на площади появляется юная герцогиня Елена. Она в трауре - её брат казнён графом де Монфором за неповиновение. Подвыпивший французский солдат Робер, не обращая внимания на скорбный облик девушки, нагло требует, чтобы она спела для него. Присутствующие на площади сицилийцы охвачены гневом и возмущением. Сопровождающие Елену горничная Нинетта и её жених Даниэли уже готовы вступиться за свою госпожу, но Елена останавливает их. Что ж, она готова спеть для чужеземца! Девушка поёт о попавших в бурю моряках, которые в своём отчаянии возносят мольбы к богу. Но не к богу должны взывать они - спасение их в борьбе со стихией! Только тот, кто борется, победит!
Не понимая слов песни, французские солдаты продолжают веселиться и пить вино. Между тем, в сердцах сицилийцев страстный призыв к борьбе вызывает живой отклик, желание взяться за оружие и дать отпор захватчикам.
Неожиданно на крыльце дворца появляется граф де Монфор. Он отдаёт приказ очистить площадь. У дворца остаются только Елена с Нинеттой. Презрительным взглядом провожает граф удаляющихся жителей Палермо - им ли, созданным для рабства, сопротивляться власти французов! Граф де Монфор готов уже вернуться во дворец, как вдруг внимание его привлекает юноша, спешащий навстречу Елене и Нинетте. Он прислушивается к разговору молодых людей. Имя Анри, произнесённое Еленой, вызывает неожиданный интерес графа.
Анри говорит о своём освобождении из тюрьмы. Видимо, Монфор потерял бдительность, если так опрометчиво освободил Анри, который только и ждёт встречи с тираном, чтобы убить его! Монфор, приблизившись, называет себя. Приказав девушкам удалиться, он внимательно рассматривает отважного юношу. Оказывается, что Анри не убил его тут же лишь потому, что Монфор безоружен. Что ж, это по-рыцарски! "Кто же ты родом?" - спрашивает губернатор. Юноша не знает отца, а имя недавно умершей матери назвать не желает. Монфор и на этот раз прощает дерзость. Более того, ценя смелость и прямоту Анри, он советует ему вступить в победоносные французские войска. Анри с возмущением отвергает предложение графа - он никогда не встанет в ряды поработителей своей родины! Умирая, мать благословила его дружбу с казнённым братом герцогини Елены, и он будет свято верен памяти друга. Пусть теперь за это признание губернатор вновь арестует его. Но опять граф проявляет странное великодушие - он отпускает Анри, советуя ему только не посещать дом герцогини Елены, ибо это может погубить его. Юноша отвергает и этот совет и направляется в сторону дома Елены. С той же странностью ведёт себя Монфор, молча, с нежностью и грустью во взгляде, смотрит он ему вслед.
Действие второе. Пустынный берег моря близ Палермо. Из причалившей шлюпки на берег выходит Прочида. Три года томился он в изгнании. Теперь вернулся, чтобы возглавить восстание и освободить родную землю от французского гнёта. Прочиду встречают друзья. Он говорит о том, что час освобождения близок. Сицилии готов помочь Пётр Арагонский, но нужно поднять на борьбу весь народ. Нужен план действий. Прочида с заговорщиками удаляется в рощу, оставив на берегу Анри и Елену на случай прибытия опоздавших соратников.
Юноша и девушка давно тайно любят друг друга. Хотя Елена - герцогиня а Анри - простой солдат, это не останавливает влюблённых. Происходит объяснение. Тронутая любовной исповедью Анри, Елена признаётся ему в ответном чувстве. В залог любви юноша клянётся отомстить Монфору за убийство её брата.
Страстное объяснение прерывает появление французских солдат. Они передают Анри приглашение во дворец Монфора. Но юноша гордо отказывается от высокой чести. Что ж! В таком случае ему придётся подчиниться силе. Анри уводят.
Возвращается Прочида с друзьями. Он огорчён арестом Анри, однако медлить нельзя, нужно действовать, и действовать уже сегодня - в день праздника невест.
Собирается народ в ярких праздничных костюмах. Сегодня - праздник невест. Двенадцать девушек со своими женихами образуют торжественное шествие. Среди них Нинетта с Даниэли. Звучит искромётная тарантелла. В разгар танца появляются французские солдаты. Им по вкусу молодые сицилийки. Прочида специально подстрекает французов к ухаживанию за невестами, чтобы вызвать гнев молодых крестьян. Следуя праву сильного, солдаты оттесняют женихов. В бешенстве крестьяне бросаются на французских солдат. Цель достигнута - сицилийцы готовы к борьбе.
Действие третье. Картина первая. Кабинет графа де Монфора. Всемощный губернатор острова в глубоком раздумье. Перед ним письмо женщины, которую он, страстно полюбив двадцать лет назад, принудил выйти за него замуж. Но гордая сицилийка осталась непокорённой до конца. Она бежала от графа с ребёнком на руках, и вот только недавно, предчувствуя скорую смерть и боясь за судьбу сына, написала Монфору, назвав ему его имя: Анри - сын губернатора. Монфор знает, что Анри ненавидит его - правителя Сицилии, но он уверен, что доброта и забота отца вернут ему сыновью любовь.
Вводят Анри. Юноша в недоумении, он негодует на то почтительное внимание, которое ему оказывают во дворце губернатора. Монфор спокойно и доброжелательно объясняет: в том, что Анри на свободе и сегодня приглашён во дворец, нет ничего странного. Пусть Анри прочтёт письмо матери. Узнав знакомый почерк, юноша потрясён: он, оказывается, сын тирана! В ужасе отшатывается Анри от графа, готового открыть объятья своему сыну, и стремительно выбегает из кабинета. В смятении чувств губернатор остаётся один.
Картина вторая. Во дворце губернатора бал-маскарад. В сиянии огней веселятся, танцуют гости, мелькают маски. К Анри, присутствующему здесь по воле графа, приближаются две маски. Он узнаёт голоса Елены и Прочиды. Заговорщики проникли во дворец, чтобы спасти Анри и отомстить губернатору. Но им неизвестна тайна Анри. Анри в растерянности. Что делать? Друзья успокаивают его: как только Монфор останется без охраны, его настигнет клинок мстителей. Анри узнает друзей по условному значку, который Елена незаметно прикалывает к груди любимого. Видя приближение Монфора в окружении офицеров, заговорщики скрываются в толпе гостей.
Монфор, отпустив стражу, остаётся наедине с сыном. В душе Анри смятение, растерянность. Он ненавидит в графе тирана, но Монфор - его отец, спасший ему жизнь, и сейчас он один, без защиты. Не выдержав душевной борьбы, Анри просит графа покинуть бал: на него готовится покушение! Губернатор успокаивает сына: "Враги не посмеют!" Тогда Анри показывает условный знак, приколотый у него на груди. В эту минуту их окружают маски. Одна из них - это Елена - заносит кинжал, чтобы поразить графа. В тот же миг Анри, движимый сыновним чувством, заслонит собой отца. Общее смятение. Подоспевшей страже Монфор даёт команду взять каждого, у кого приколот такой же знак, как на груди Анри. Заговорщиков арестовывают, они с презрением отворачиваются от Анри. Елена бросает ему в лицо страшное слово: "Предатель!" Юноша в отчаянии.
Действие четвертое. Пользуясь именем графа де Монфора, Анри проникает в неприступную крепость, где в ожидании казни томятся заговорщики. Анри ещё не знает, как ему удастся помочь друзьям, как сможет он оправдаться и смыть с себя позор предательства. Из подземелья стражники приводят Елену. Девушка не в силах видеть Анри, не в силах поверить, что он способен был на такую низость. Только любовь, которую всё ещё она питает к нему, даёт ей силы выслушать его признание в том, что он сын Монфора. Чутким сердцем своим Елена понимает, какие душевные муки терзают сейчас её любимого, и готова простить. В это время приводят Прочиду. Предводитель заговорщиков остаётся твёрд и непреклонен к объяснениям и мольбам Елены. Сейчас, когда Прочида знает, что корабль с оружием и деньгами, посланный Петром Арагонским в помощь Сицилии, уже вблизи острова, он, вождь восстания, по вине Анри находится в заточении! Анри - предатель!
В воротах крепости в окружении приближённых появляется граф де Монфор, пожелавший присутствовать при казни заговорщиков. Он приказывает согнать на площадь народ, чтобы смерть непокорных послужила другим наукой. Анри бросается к отцу с мольбой помиловать его друзей либо предать его казни вместе с ними. Граф неумолим. Одно только может изменить его решение - публичное признание Анри в том, что он сын графа. Просьба сына способна смягчить жестокое сердце Монфора. Такое признание означает для Анри потерю родины, друзей и близких, потерю любимой. Елена заклинает его не соглашаться на условия губернатора. В это время появляются палач и монахи с заупокойными песнопениями. Анри бросается к ногам Монфора и, называя его отцом, просит о прощении.
Растроганный Монфор принимает в объятия вновь обретённого сына и наследника. Он великодушно дарует жизнь заключенным и, чтобы закрепить мир с сицилийцами, благословляет брак своего сына с герцогиней Еленой. Теперь в растерянности Елена, мятущаяся между любовью к Анри и своим долгом перед родиной. Однако находящийся рядом Прочида приказывает ей повиноваться воле губернатора.
Действие пятое. По мраморной лестнице дворца Монфора спускается в подвенечном наряде счастливая Елена - она верит, что мир и благоденствие придут в Сицилию вместе с её счастьем в браке с Анри. С улыбкой на устах встречает она Прочиду. Но что слышит девушка из уст неумолимого сицилийца: борьба продолжается, пока французы в ожидании празднеств сдали укреплённые посты сицилийцам, заговорщики полностью готовы выступить. Елена в ужасе! Она ведь поклялась Анри! Но Прочида. неумолим: верность родине превыше любых клятв! Как только невеста ответит жениху согласием и дворцовый колокол зазвонит к вечерне, начнётся восстание сицилийцев.
Появляется счастливый Анри, готовый вести к алтарю свою невесту. Но Елена отказывается от брака, понимая, что, открыв тайну условного колокольного звона, погубит своих друзей- заговорщиков, а, согласившись на брак, погубит любимого. Анри и Прочида, каждый по- своему, возмущены решением Елены. Появление Монфора со свитой даёт событиям неожиданный поворот. Граф и слышать не желает об отказе Елены - любовь всесильна, она примирит всех! Несмотря на отчаянные просьбы Елены,граф даёт приказ бить в колокол в ознаменование счастливого союза.
С первыми ударами колокола дворец окружают толпы восставших. Смерть угнетателям! Отмщение врагу! С криком: "Отец!" Анри бросается защитить Монфора. Тщетно взывает к разъярённой толпе Елена. Во главе с Прочидой, призывающим к борьбе, восставшие сицилийцы сметают несчастных и врываются во дворец. Сицилия освобождена!
Текст взят со страницы http://belcanto.ru/siciliani.html
Исполнители
Guy de Monfort: Neilson Taylor
Le Sire de Béthune: Stafford Dean
Le Comte de Vaudemont: Neil Howlett
Henri: Jean Bonhomme
Jean de Procida: Ayhan Baran
La Duchesse Hélène: Jacqueline Brumaire
Ninetta: Pamela Bowden
Daniéli: Bernard Dickerson
Thibault: Gerald English
Robert: Michael Rippon
Mainfroid: Nigel Rogers
BBC Concert Orchestra
Mario Rossi
Ballet music conducted by Lawrence Ashley
Единственная официально выпущенная запись "Сицилийской вечерни" на оригинальном французском. К записи прилагаются буклет (на французском и английском языках) и французскоязычное либретто.
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

calaf1975

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 254


calaf1975 · 16-Янв-09 22:22 (спустя 11 месяцев)

благодарю автора раздачи и модератора,за возвращение прекрасной записи!!!
[Профиль]  [ЛС] 

Огненный ангел

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 36


Огненный ангел · 18-Янв-09 22:21 (спустя 1 день 23 часа, ред. 18-Янв-09 22:21)

Уважаемые личеры, прошу поторопиться со скачиванием - я сегодня ещё на раздаче, а завтра уеду на продолжительный срок и за раздачей следить будет некому (а мой компьютер глюкав и при очередном глюке раздачи могут пропасть из "памяти" клиента). Ник Buquojed любезно вызвался поддержать раздачу до тех пор, пока кто-нибудь один её не скачает. Не хотелось бы злоупотреблять его любезностью, поэтому прошу первого скачавшего отметиться, чтобы buquojed мог уйти с раздачи, и самому побыть на раздаче подольше.
[Профиль]  [ЛС] 

chontvari

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 200


chontvari · 26-Янв-10 02:48 (спустя 1 год)

Стою на месте-просьба добавить жару:)
[Профиль]  [ЛС] 

MrZLO

Стаж: 13 лет 2 месяца

Сообщений: 62


MrZLO · 09-Янв-18 22:53 (спустя 7 лет 11 месяцев)

Странно, но с ape была проблема, foobar просто вис. Пришлось конвертировать во flac.
Год выпуска диска как я понял 2004.
Поправленные cue если кому интересно:
CUE CD1
REM GENRE Opera
REM DATE 2004
REM DISCID 1B0FD714
REM COMMENT "ExactAudioCopy v0.99pb1"
PERFORMER "Rossi - Brumaire, Bonhomme, Taylor, Baran"
TITLE "Giuseppe Verdi - Les vêpres Siciliennes"
FILE "Verdi - Les vepres Siciliennes French Cd1.ape" WAVE
TRACK 01 AUDIO
TITLE "Ouverture"
FLAGS DCP
INDEX 00 00:00:00
INDEX 01 00:00:01
TRACK 02 AUDIO
TITLE "Acte 1: Introduction: „Beau pays de France”"
FLAGS DCP
INDEX 01 08:42:52
TRACK 03 AUDIO
TITLE "„Vive Guy de Montfort, vice-roi de Sicile!”"
FLAGS DCP
INDEX 01 10:14:08
TRACK 04 AUDIO
TITLE "„Quelle est cette beauté”"
FLAGS DCP
INDEX 01 12:30:05
TRACK 05 AUDIO
TITLE "„Au sein des mers et battu par lʼorage”"
FLAGS DCP
INDEX 01 16:01:37
TRACK 06 AUDIO
TITLE "„Quelle horreur mʼenvironne”"
FLAGS DCP
INDEX 01 22:29:66
TRACK 07 AUDIO
TITLE "„Hélène!”"
FLAGS DCP
INDEX 01 25:01:14
TRACK 08 AUDIO
TITLE "„Quel est ton nom?”"
FLAGS DCP
INDEX 01 27:03:72
TRACK 09 AUDIO
TITLE "„Eh bien, pars, et dégagé de la reconnaissance!”"
FLAGS DCP
INDEX 01 30:38:45
TRACK 10 AUDIO
TITLE "Acte 2: „Palerme! O mon pays! pays tant regretté”"
FLAGS DCP
INDEX 01 34:16:34
TRACK 11 AUDIO
TITLE "„Et toi, Palerme, ô beauté quʼon outrage”"
FLAGS DCP
INDEX 01 37:04:70
TRACK 12 AUDIO
TITLE "„A tous nos conjurés, au zèle impatient”"
FLAGS DCP
INDEX 01 42:01:21
TRACK 13 AUDIO
TITLE "„Fidèles à ma voix! Enfin donc les voilà!”"
FLAGS DCP
INDEX 01 45:56:20
TRACK 14 AUDIO
TITLE "„Comment, dans ma reconnaissance”"
FLAGS DCP
INDEX 01 49:20:73
TRACK 15 AUDIO
TITLE "„Près du tombeau peut-être où nous allons descendre”"
FLAGS DCP
INDEX 01 51:14:09
TRACK 16 AUDIO
TITLE "„A vous, et de la part de notre gouverneur”"
FLAGS DCP
INDEX 01 55:15:03
TRACK 17 AUDIO
TITLE "„Tarantelle”"
FLAGS DCP
INDEX 01 56:59:39
TRACK 18 AUDIO
TITLE "„Voila, par Saint Denis! de belles fiancées!”"
FLAGS DCP
INDEX 01 58:45:34
TRACK 19 AUDIO
TITLE "„Interdits” - „Accablés” - „Et de honte” - „Et de rage”"
FLAGS DCP
INDEX 01 61:32:71
TRACK 20 AUDIO
TITLE "„Jour dʼivresse et de délice!”"
FLAGS DCP
INDEX 01 63:53:18
CUE CD2
REM GENRE Opera
REM DATE 2004
REM DISCID E00E6910
REM COMMENT "ExactAudioCopy v0.99pb1"
PERFORMER "Rossi - Brumaire, Bonhomme, Taylor, Baran"
TITLE "Giuseppe Verdi - Les vêpres Siciliennes"
FILE "Verdi - Les vepres Siciliennes French Cd2.ape" WAVE
TRACK 01 AUDIO
TITLE "Acte 3: „Oui, je fus bien coupable et coupable par elle!”"
FLAGS DCP
INDEX 00 00:00:00
INDEX 01 00:00:01
TRACK 02 AUDIO
TITLE "„Au sein de la puissance”"
FLAGS DCP
INDEX 01 03:37:11
TRACK 03 AUDIO
TITLE "„Je nʼen puis revenir! humble et respectueux”"
FLAGS DCP
INDEX 01 09:42:32
TRACK 04 AUDIO
TITLE "„Quand ma bonté toujours nouvelle”"
FLAGS DCP
INDEX 01 11:24:20
TRACK 05 AUDIO
TITLE "„Eh quoi! tu détournes la vue”"
FLAGS DCP
INDEX 01 14:14:51
TRACK 06 AUDIO
TITLE "„Quoi, ma tendresse, ma prière”"
FLAGS DCP
INDEX 01 16:26:03
TRACK 07 AUDIO
TITLE "„Ombre sainte que je révère”"
FLAGS DCP
INDEX 01 18:30:50
TRACK 08 AUDIO
TITLE "„Prélude” (Ballet Les 4 saisons)"
FLAGS DCP
INDEX 01 20:00:62
TRACK 09 AUDIO
TITLE "„LʼHiver”"
FLAGS DCP
INDEX 01 21:06:46
TRACK 10 AUDIO
TITLE "„Le printemps”"
FLAGS DCP
INDEX 01 26:43:20
TRACK 11 AUDIO
TITLE "„LʼEté”"
FLAGS DCP
INDEX 01 34:48:17
TRACK 12 AUDIO
TITLE "„LʼAutomne”"
FLAGS DCP
INDEX 01 40:38:51
TRACK 13 AUDIO
TITLE "Finale: „O fête brillante!”"
FLAGS DCP
INDEX 01 49:50:27
TRACK 14 AUDIO
TITLE "„De ces plaisirs, pour toi nouveaux, es-tu content?”"
FLAGS DCP
INDEX 01 53:37:15
TRACK 15 AUDIO
TITLE "„Coup terrible, qui mʼaccable!”"
FLAGS DCP
INDEX 01 56:11:59
TRACK 16 AUDIO
TITLE "„O noble patrie!”"
FLAGS DCP
INDEX 01 57:05:60
CUE CD3
REM GENRE Opera
REM DATE 2004
REM DISCID 230FB613
REM COMMENT "ExactAudioCopy v0.99pb1"
PERFORMER "Rossi - Brumaire, Bonhomme, Taylor, Baran"
TITLE "Giuseppe Verdi - Les vêpres Siciliennes"
FILE "Verdi - Les vepres Siciliennes French Cd3.ape" WAVE
TRACK 01 AUDIO
TITLE "Acte 4: „De par Guy de Montfort!”"
FLAGS DCP
INDEX 00 00:00:00
INDEX 01 00:00:01
TRACK 02 AUDIO
TITLE "„O jour de peine et de souffrance!”"
FLAGS DCP
INDEX 01 04:43:45
TRACK 03 AUDIO
TITLE "„De courroux et dʼeffroi, mon coeur bat et frémit!”"
FLAGS DCP
INDEX 01 09:17:15
TRACK 04 AUDIO
TITLE "Cavatine: „Ami!... le coeur dʼHélène”"
FLAGS DCP
INDEX 01 13:55:45
TRACK 05 AUDIO
TITLE "„Pour moi rayonne”"
FLAGS DCP
INDEX 01 17:13:43
TRACK 06 AUDIO
TITLE "„Par une main amie, et pour sécher vos larmes”"
FLAGS DCP
INDEX 01 21:03:44
TRACK 07 AUDIO
TITLE "„Adieu, mon pays, je succombe”"
FLAGS DCP
INDEX 01 25:33:20
TRACK 08 AUDIO
TITLE "„De profundis clamavi”"
FLAGS DCP
INDEX 01 29:40:24
TRACK 09 AUDIO
TITLE "„Et je ferai plus encor... O surprise! ô mystère!”"
FLAGS DCP
INDEX 01 34:03:15
TRACK 10 AUDIO
TITLE "„Je cède avec ivresse”"
FLAGS DCP
INDEX 01 35:19:26
TRACK 11 AUDIO
TITLE "Acte 5. „Célébrons ensemble”"
FLAGS DCP
INDEX 01 38:57:06
TRACK 12 AUDIO
TITLE "„Merci, jeunes amies”"
FLAGS DCP
INDEX 01 41:57:26
TRACK 13 AUDIO
TITLE "„La brise souffle au loin, plus légère et plus pure”"
FLAGS DCP
INDEX 01 46:24:40
TRACK 14 AUDIO
TITLE "„A ton dévouement généreux”"
FLAGS DCP
INDEX 01 51:12:62
TRACK 15 AUDIO
TITLE "„Mon sang pour elle!”"
FLAGS DCP
INDEX 01 53:06:51
TRACK 16 AUDIO
TITLE "„Sort fatal! Que dire? Que faire?”"
FLAGS DCP
INDEX 01 56:11:21
TRACK 17 AUDIO
TITLE "„Entre nous sʼélève un obstacle invincible!”"
FLAGS DCP
INDEX 01 59:03:62
TRACK 18 AUDIO
TITLE "„Trahison! imposture!”"
FLAGS DCP
INDEX 01 60:23:27
TRACK 19 AUDIO
TITLE "„Ah! venez compatir à ma douleur mortelle!”"
FLAGS DCP
INDEX 01 64:25:14
Сохранять в UTF-8.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error