Sachiro · 01-Фев-24 12:20(1 год 9 месяцев назад, ред. 02-Фев-24 10:50)
Страна: Япония Год выпуска: 2007 г. Жанр: психология, триллер, сэйнэн Тип: TV Продолжительность: 26 эп, по 23 мин Режиссер: Сато Юдзо Студия: Описание: Кайдзи Ито — безработный парень, который занимается воровством автомобильных эмблем и прокалыванием шин ради развлечения. Но этому бессмысленному занятию приходит конец, когда однажды к нему приходит человек в коричневом плаще. Его зовут Эндо, и он собиратель долгов. Причина его визита — невыплаченный долг, который Кайдзи должен отдать как поручитель своего бывшего коллеги Такэси Фурухаты. Изначальный заём составлял 300 000 иен, и когда Такэси исчез, долг перешёл к Кайдзи. Однако Эндо рассказывает парню о «лёгком» способе избавиться от значительно возросшего долга, который, как оказывается, увеличился до 3 850 000 иен. Суть способа заключается в следующем: Кайдзи, вместе с другими людьми, оказавшимися в похожем положении, садится на корабль, где они будут играть в некую азартную игру на дополнительно одолженные им деньги. Игра закончится тем, что несколько человек выиграют и избавятся от долгов, а все остальные попадут в ещё более глубокий долг и, чтобы выплатить его, будут в течение нескольких лет принудительно работать на компанию-организатора. После оказанного на него давления, Кайдзи соглашается принять участие в игре, надеясь, что у него получится не только избавиться от долга, но и подзаработать немного денег.Озвучка:
одноголосая (муж.) закадровая от Inspector Gadjet [AniDUB]
Качество: BDRip Формат видео: MKV Видео: H265/HEVC, 1910x1072 (16:9), 23.976 fps, 1 471 kb/s, 10 bit Аудио : AAC, 48000Hz, 192 Kbps, 2ch [в составе контейнера] Аудио : AAC, 48000Hz, 159 Kbps, 2ch [в составе контейнера] Субтитры: ENG, PGS, в составе контейнера [BD]
У вас 493х702, поправьте, пожалуйста. Максимальный допустимый геометрический размер для постера 500×700px;
Sachiro писал(а):
85818179одноголосая (муж.) от Inspector Gadjet (AniDUB)
Глава 6. Необходимо писать тип озвучивания: одноголосая (муж.) закадровая.
Sachiro писал(а):
85818179Text
ID : 4
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title : Official Subs
Language : English
Default : Yes
Forced : No
Эти субтитры должны быть отражены в оформлении:
Субтитры: ENG, PGS, в составе контейнера [BD]
Sachiro писал(а):
85818179Отличия
Не нужны вообще, т.к. вы не в том подразделе раздачу создали. Перенёс.
Из-за того что долго подгонять звук, его нужно смещать и в начале и после рекламной анимации в середине серий. И + мне не понравилось то, какая озвучка вышла у Шизы.
Из-за того что долго подгонять звук, его нужно смещать и в начале и после рекламной анимации в середине серий. И + мне не понравилось то, какая озвучка вышла у Шизы.
87337366сабы от sd раздачи подходят но нужно на секунды 3-4 сдвинуть
это как. Когда подходят - это значит ничего подгонять не надо. а если у вас 4 секунды рассинхрона и нужно тайминг подгонять то это субтитры под видео не подходящие
В кайдзи первом и втором сезоне крайне годный саундтрек, который и в оригинальной звуковой дорожке крайне приглушен а в русской наложенной поверх японской дорожке его не слышно вообще, послушайте совета старого зимбабвидца и послушайте на ютубе саундтрек если надумали смотреть с озвучкой и подумайте стоит ли того - например трек KAIJI OST - Wish, Kaiji Theme, Chorus,Memories чтобы понять что вы теряете.
Если я отретаймлю русские субтитры AnimeYes и озвучку Shiza Project под эту раздачу, а затем вышлю вам файлы субтитров ASS и аудиофайлы .aac с помощью Яндекс.Диска, то вы обновите раздачу, добавив новую аудиодорожку и русские субтитры в MKV-контейнер? Просто мне не хочется создавать ещё одну блюрей-раздачу, плодить сущности, т. к. качество видео вашей раздачи меня полностью устраивает. Если у вас нет времени на то, чтобы самостоятельно обновить файлы раздачи, могу вам выслать уже готовые MKV-файлы для раздачи (например, торрент-файлом в ЛС, а вы затем уже опубликуете в теме).
Sachiro писал(а):
Аудио : AAC, 48000Hz, 192 Kbps, 2ch [в составе контейнера]
Аудио : AAC, 48000Hz, 159 Kbps, 2ch [в составе контейнера]
Почему именно так? Получается, качество оригинальной японской аудиодорожки хуже, чем у русской озвучки?